246 syf.
·
Puan vermedi
·
3 günde okudu
Yazarla tanışma kitabım çeviri hatalarından ve editörün başarısızlığından dolayı tam bir hüsran oldu.. Kitap birbirinden bağımsız 11 öyküden oluşuyor.. Okumak isteyenlere tavsiyem lütfen farklı bir çeviri ve yayınevinden okuyunuz olacak..
Kuyu ve Sarkaç
Kuyu ve SarkaçEdgar Allan Poe · Fantastik Kitap · 20162,884 okunma
150 syf.
5/10 puan verdi
·
4 günde okudu
Okunacak onca şey varken
Kitabı beğenmedim. Orijinal dilinde övüldüğü kadar anlamlı mı bilmiyorum ama çeviri ve sayfa düzeninden kaynaklandığını düşündüğüm kopukluklar beni hayal kırıklığına uğrattı. Varsa başka basımı veya başka çevirileri tercih edilebilir. Konu (anlaşıldığı kadarıyla) ilgi çekici olabilecekken, kimin kime ne dediği belli olmayan, iç içe geçmiş, karman çorman, hangisinin ölü hangisinin diri olduğu belli olmayan karakterler konuyu kavramanızı ve takip edebilmenizi neredeyse imkansızlaştırıyor. Okunacak onca eser varken önceliğiniz Pedro Paramo olmamalı.
Pedro Paramo
Pedro ParamoJuan Rulfo · Doğan Kitap · 20191,300 okunma
Reklam
Fotoğraflar, görünümlerden çeviri yapmazlar. Onlardan alıntı yaparlar.
Sayfa 88 - Metis
Aşk denen şey bazen yürür, bazen uçar, bazen koşar biriyle birlikte; bir başkasıyla ölümcül yürüyüşe çıkar; üçüncüyü buzdan heykele çeviri; dördüncüyü atar alevlerin içine. Birini yaralar, öldürür ötekini. Aynı anda çakıp sönen bir şimşeğe benzer. Geceleyin saklar şafakta zapt edilecek olan kaleyi. Çünkü dayanacak güç yoktur karşısında.
2020 Yılı Kitap Çeviri Ödülü sahibini buldu...
2020 Yılı ‘Talat Salih Halman’ Kitap Çeviri Ödülü, yazar
Yan Lianke
Yan Lianke
‘nin Çince aslından çevrilen 1997 tarihli romanı
Günler Aylar Yıllar
Günler Aylar Yıllar
‘ı Türkçeleştirmede🇹🇷📖✍🏻 gösterdiği özen, maharet ve yetkinlik sebebi ile Tercüman arkadaşımız Emre Kurtuldu’ya verilmiştir. Kendisini tebrik ediyoruz... #TavsiyeKitap📔👍🏻
durmadan düşünüyorum ne kadar çok öldük yaşamak için.
Reklam
Geri199
1.000 öğeden 991 ile 1.000 arasındakiler gösteriliyor.