Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
21 Aralık Nardugan Bayramı, Çam Ağacı ve Ayaz Ata üzerine...
Bugün 21 Aralık; Kış dönümü, Yılın en uzun gecesi, en kısa gündüzü.. Bir başka güzelliği daha var: Bugün🍅NARDUGAN BAYRAMI!🍎 Eski Türkler bu bayramı yüzyıllarca 21 Aralık’ta kutlamışlardı. Peki nedir Nardugan?
Satılmış adı niçin konur?
Kazak ve Kırgız Türkleri arasında, çocukları kötü ruhlardan, nazar değmesinden korumak için, onlara Ödemiş, Satılmış, Satılgan gibi adlar yanı sıra, İt, Köpek gibi hayvan; Bokbay ve Tezekbay gibi pislik adları da verilmektedir.
Sayfa 100 - 1999 Atatürk Kültür Merkezi BaşkanlığıKitabı okudu
Reklam
Büyük bir başkaldırı başlatmıştı Osman Batur ve başarılı olmuştu. Başkaldırı yayılmış, bütün Doğu Türkistan'da sürmüştü. Kazak Türkleri Altaylarda birlikte hareket etmeyi başarmışlardı. Güçlü orduları ve yeterli silahları vardı. Çin, artık bu işi kuvvetle bastıramayacağını biliyordu.
3 Mayıs Türkçülük Günü Kutlu Olsun
Kırım Türkleri gibi Orta Asya'ya sürülen Ahıska (Mesket) Türklerine en büyük zulüm ve baskıyı, Türklük bilincinden yoksun Özbek, Kazak, Kırgız milliyetçileri gerçekleştirmekte.Sovyetler Birliği ve Komünist Partisi tarihe karıştı; ancak Türk toplulukları arasında birlik ve beraberlik ruhu, Türklük bilinci yok.Karabağ kaçkınlarına,Uygurlara, Kerkük, Batı Trakya ve Kosova Türklerine hiçbir Türk Devleti yardım etmiyor, haklı davalarına sahip çıkmıyor; keza Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti'ni tanımıyor.
"...Çünkü, hürriyet aşığı milliyetçilerle, insanlık düşmanı komünizm'in bir arada yaşamasına imkân yoktu."
Sayfa 221Kitabı okudu
Bunu lütfen hatırlayın.
Orta Asya'daki Türk kavimlerini çeşitli isimlerle tanımlayarak onları bölen zihniyet batılı zihniyet ve onların uzantısı olan Ruslar değil midir? Türkleri: Kazak, Kıpçak, Özbek, Tatar, Uygur, Nogay, Gagavuz, Başkurt, Yakut....vs diye ayırıp birbirlerine yabancı kılanlar elbette ki yeniden bir bütünleşmiş Türk kültürü görmek istemezler. 'Bol ve yönet' politikası sömürgeci tüm ülkeler tarafından başarı ile uygulanmış ve maddi çıkarlar sağlamış bir politikadır. Bunu lütfen hatırlayın.
Reklam
Moğol istilâsının en mühim sonuçlarından biri de Orta Asya Türk etnoğrafyasını değiştirmiş olmasıdır. Uygur, Karluk, Kıpçak ve diğer bazı Türk kavimleri, bu istilâ neticesinde çözülerek geniş ölçüde kavmî hürriyetlerini kaybettiler. Bunlar ile Moğol oymakların birleşmesinden yeni kavimler meydana geldi ki, bunların dili Türk ve siyasî mâzileri Moğol idi. Meşhur Timur bunun tam bir örneğidir. Böylece bugün Orta-Asya'daki Özbek, Kazak, Kara-Kalpak, Doğu Türkistan Türkleri, bu karışma ve kaynaşmadan meydana gelmiş yeni kavimlerdir. Yüz şekilleri ve dilleri Kırgızlar'ın Moğollar ile karışmış olduklarını gösteriyor.
Sayfa 161 - Türk Dünyası Araştırma Vakfı, 5.Baskı (1999)Kitabı okudu
Kırım Türkleri, muhit ve menşeinin tesiriyle meydana gelen iki tip ve lehçeye ayrılmaktadır: Stepte yaşayan, Türk-Moğol tipini andıran ve Kazak-Kırgız lehçesiyle konuşanlar birinci grubu, dağlık kesimlerde yaşayıp Kafkas tipine benzeyenler de ikinci grubu meydana getirmektedirler. Bu grubun lehçe ve edebiyatları Anadolu Türklerininkine benzemektedir. Kırım Türkleri ile Anadolu Türkleri arasındaki benzerlik ve uyum sadece dil alanında değil, kültürün pek çok unsurunda, aile hayatında da söz konusuydu.
Sayfa 17 - Türk Tarih Kurumu YayınlarıKitabı okudu
136 syf.
8/10 puan verdi
Kazakların ilginç savaş hikâyesi, aslında bir babanın çocuklarına ve ülkesine nasıl bağlı olduğunu anlatan bir hikâye... Yetiştiğin ülkenin gelenekleri, inancı, uğruna savaştıkları, ne yiyip ne içtiği çok önemli çünkü bunlar kişiyi yaşadığı toplumla bütünleştiren, kişi o ulusa mensup yapan şeylerdir. Yaşın kaç olursa olsun o ülke uğruna canını vermene neden olan şey budur. Gogol bunu Kazaklar üzerinden anlatmış, Kazakların Lehlerle savaşını, hem din ve inanç anlamında hem de ülkesinin adını ve yerini korumak adına verdiği mücadeleyi anlatmış. Türklerden bahsetmiş bu ilginç bir ayrıntı tarih sahnesinde başka gözlerden Türkleri görmek. Eserde Türk işi kama, tabanca ve bıçaklar kullanan bir Taras Bulba var. Yani bir Kazak. Türklerle bir o kadar savaşan ama bir o kadar da işçiliğini beğenip kullanan Kazaklar.
Taras Bulba
Taras BulbaNikolay Gogol · Everest Yayınları · 20111,854 okunma
282 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
33 günde okudu
YAŞASIN BAĞIMSIZ TÜRKİSTAN KAHROLSUN KIZIL ÇİN!
Öncelikle yazarımız Hasan Oraltay, Kazak Türklerinin önderlerinden Alibek Hakim'in oğludur. Bunu söylememin sebebi Doğu Türkistan'da ki Kazak Türklerinin ne kadar zorluk çektiklerini neler yaşadığını en ince ayrıntısına kadar, dosdoğru bu acıları zorlukları yaşayan bir Kazak Türkü anlatabilir. Bunları öğrenmek için en iyi kitap! Kazak kardeşlerimizin komünist çin ile rusların arasında yaşadığı zorluklar.. Yüreğim sızladı. Ne silahları vardı ne de sayıları çoktu.. Her türlü zorluklara göğüs gerip yurdunda özgür bir şekilde yaşamak yurdunu komünist çinlilerden ve halkını onların kötü zulmünden kurtarmak isteyen korkusuz bahadır Kazak Türkleri! Kardeşlerimiz o kadar direnmelerine rağmen, en sonunda komünist Çin'in boyunduruğu altında yaşayıp işgencelere maruz kalıp ölmektense anayurt Türkiye'ye göçmeye karar verdiler. Göç ama nasıl göç. Küçük çocuklar analar atalar aileler gobi çölünden geçip dağların en tepelerinde SI hastalığı, açlık, hastalık... Daha ayrıntılı, iyi anlamak ve kardeşlerimizin acısına ortak olmak için kitabı okumanızı öneririm. Baştan söyleyeyim duygulanacağınız yerler de çok olacak.. Ben kitabı çevrimiçi okudum PDF bulabilirsiniz. Bulamazsanız bana yazabilirsiniz. Kardeşinin acısına ortak ol, destek çık, yay! YAŞASIN BAĞIMSIZ TÜRKİSTAN KAHROLSUN KIZIL ÇİN!
Kazak Türkleri
Kazak TürkleriHasan Oraltay · Türk Kültürü Yayını · 19767 okunma
Reklam
Kumukça Kıpçak grubuna ait bir Türk lehçesi olan Kumuk Türkçesi; Tatar, Kazak, Kırgız, Başkurt, Karakalpak, Kumuk, Nogay, Karaçay-Balkar, Kırım Tatar ve Karay Türkçeleriyle birlikte tarihî Kıpçak Türkçesinin bugünkü çağdaş temsilcilerinden biridir. Kumuk Türkçesi; büyük çoğunluğu Rusya Federasyonu’na bağlı Dağıstan Özerk Cumhuriyetinde, geriye kalan kısmı Çeçen ve Osetya Cumhuriyetlerinde yaşayan Kumuk Türklerinin konuştuğu dildir. Kumuk Türkleri, Türk boylarının kuzey, yani Kıpçak koluna; Kumuk Türkçesi de Kıpçak lehçe grubuna dahil edilmektedir. Zengin bir halk edebiyatına sahip olan Kumuk Türklerinin yazılı dili, önceleri Kazan ve Kırım tesirindeyken, Sovyet devrinden sonra, bugünkü yerli lehçe edebî dil halinde gelişmiştir. Kumuk Türkleri, 1928 yılına kadar Arap alfabesini kullanmışlardır. 1928’den 1938 yılına kadar on yıl Latin alfabesi kullanmışlar, 1938 yılında Sovyet idaresi tarafından alınan karar sonucunda Nogay, Kırım, Altay ve Şor Türkçeleriyle birlikte Kiril alfabesine geçmek zorunda kalmışlardır. Azerbaycan Türklerinden sonra Kafkaslardaki en kalabalık Türk grubu olan Kumuklar çoğunlukla Rusya Federasyonuna bağlı Dağıstan Özerk Cumhuriyetinde (1992 tahminlerine göre 250 bin kişi), geriye kalan kısmı (yaklaşık 50 bin kişi) Çeçen ve Osetya Özerk Cumhuriyetlerinde yaşamaktadır. Rusların Kuzey Kafkasya’yı istila etmesinden sonra Türkiye’ye göç ederek bugün Tokat, Sivas ve Çanakkale’ye bağlı köylerde yaşamaktad olan Kumuklar da bulunmaktadır.( kaynak; Journal of Turkish Studies:(2013) Ercan Alkaya ) #kumuk #kazak #nogay #turk #azerbaycan #tatar #kırgız #özbek
Elbette bir gün sabah olacaktır!
"Hürriyet için savaşan koca Kazak Türkleri! Artık hür değilsiniz, fakat hürriyet ateşi hâlâ kalplerinizde yanıyor. Ülkünüz yaşıyor, elbette bir gün sabah olacaktır."
232 syf.
10/10 puan verdi
·
23 saatte okudu
Korkunç Yıllar’dan önce de Kırım ve Kırım Türkleri ile ilgili kitaplar okumuştum ama hiçbiri beni bu kitap kadar sarsmadı. Okurken yüreğim sıkıştı, gözlerim doldu. Savaşta yaşananları, esareti, zulümleri, insanlık dışı acıları okurken, şuan içinde yaşadığım rahatlıktan utandım desem yeridir. Soydaşlarımızın yaşadıkları acılar, vatanlarına hasretlikleri, vatanlarına kavuşmak umuduyla bir düşmanın yanında savaşmayı bırakıp diğer düşmanın saflarında savaşa katılmaları yüreğimi sızlattı. Bu kitap direkt olarak bir Kırım kitabı değil. Kırım Türkü Sadık Turan nezdinde Kırım tarihinin bir bölümüne ışık tutuyor. Kırım’ın Ruslar tarafından işgali, Sadık Turan’ın ailesinin selameti için önce Rus ordusunda Almanlar’a karşı savaşması, sonra esir kampında geçen günlerden sonra, vatanı Kırım’ı hürriyetine kavuşturmak vaadiyle Alman saflarına katılması anlatılıyor. Korkunç Yıllar Cengiz Dağcı ile ilk tanışma kitabım oldu. Bu kitabın devamı olan Yurdunu Kaybeden Adam’ı okuduktan sonra yazarın diğer kitaplarını da okumayı düşünüyorum. Kitapta en çok beğendiğim paragraf, babasının Sadık Turan’a verdiği şu öğütlerdi: “Bize Tatar diyorlar, Çerkez diyorlar, Türkmen diyorlar, Kazak diyorlar, Özbek diyorlar, Azer diyorlar, Karakalpak, Çeçen, Uygur, Kabardı, Başkırt, Kırgız diyorlar. Bunlar hep yalan..! Deniz parçalanmaz. Biz Türk-Tatarız. Bunu senin kalbinin bildiğin gibi, her Başkırt, her Kırgız, her Kazak’ın, Kırgız’ın da kalbi bilir. Kalbinin hisleriyle hareket et. Dünyanın boş hırslarına kapılma...” Her zaman bu bilinçle yaşamak dileğiyle, iyi okumalar.
Korkunç Yıllar
Korkunç YıllarCengiz Dağcı · Ötüken Neşriyat · 20192,259 okunma
197 öğeden 16 ile 30 arasındakiler gösteriliyor.