Adı:
Beowulf
Yazar:
Alt başlık:
Seamus Heaney'in Modern İngilizcesinden
Baskı tarihi:
2014
Sayfa sayısı:
310
ISBN:
9789750824883
Kitabın türü:
Orijinal adı:
İngilizce
Çeviri:
Nazmi Ağıl
Yayınevi:
Yapı Kredi Yayınları
İngiliz edebiyatı tarihinin en eski metinlerinden Beowulf tahminen sekizinci ve onuncu yüzyıllar arasında bir zaman diliminde Britanya'da kaleme alınmıştır, oysa konusu ve olayların geçtiği yerler, beşinci yüzyıla kadar Ada'yı istila eden Kuzeyli pagan kavimlerin beraberlerinde getirdikleri destanlardan olduğuna işaret eder. Prens Beowulf'un önce Danları, sonra kendi kavmi olan Gotları doğaüstü varlıklardan kurtarmak için girdiği mücadeleleri anlatır.

İngilizcenin geçirdiği değişimden ötürü artık özgün dilinden okunamayan destanın çevirileri içinde Nobel ödüllü İrlandalı şair Seamus Heaney'ninki özel bir yere sahiptir. Heaney Beowulf'u Anglo Saksoncanın sessel özelliklerini olabildiğince koruyarak günümüz İngilizcesine aktarmayı başarmıştır.
Ah Beowulf...İngiliz edebiyatına giriş dersi sağolsun ön yargılı yaklaştığım bir eserdi.Zaten çoğumuz zorla okutulan kitaplara önyargı beslemez miyiz?
Lakin tüm bu yargılarıma karşın çok beğendiğim bir destan oldu Beowulf!
Eser 5. yüzyılda geçmesine rağmen 8 ile 10. yüzyıllar arasında ilk defa kaleme alınmış.Anglo-saksonlar tarafından anlatılmasına rağmen ingiliz toplumu değil iskandinav kahramanları anlatır.
Kahramanımız Beowulf Grendelin insanlara karşı zulmünü duyar ve Danları kurtarmak için onların ülkesine gelir.Grendel Kabil soyundan gelmedir ve tanrı bu soyu lanetlemiştir.Heorotda verilen bir eğlenceyi basarak insanları katleder,bu olaydan sonra kahramanımız Gotların Prensi Beowulf Danların ülkesine gelir.Eser genelinde Beowulfun kahramanlıklarını okuyoruz.
Yer yer hristiyanlık öğretileri barındırsa da Pagan inancı odağında anlatılmış bir destan Beowulf.Zaten kahraman olma isteği de bu inançtan gelmekte,paganlarda ölümden sonra yaşam inancı olmadığı için kişi kendini bu dünyada kanıtlama isteği içerisindedir.Hristiyan öğelerinin 7. yüzyıldan itibaren etkisini gösteren Hristiyanlaşma ile eklendiği tahmin edilmekte.
Zaten çok çok kısa bir eser,ingiliz edebiyatına en ufak bir ilginiz varsa kesinlikle okumalısınız,özellikle kitabın başında yer alan Nazmi Ağıl'ın şiir hakkında ki yazısı da kesinlikle okunmalı!
Bir kitabın daha sonuna geldim.
Lakin bu defa fazlasıyla etkilenerek ...
Ah Beowulf, adı destanına ad olan Gotların en yüce ve en cesur kahramanı !
Ömrünün sonuna kadar kendi canı pahasına halkı ve çevresindekiler için uğraşan koca yürekli korkusuz kraldan fazlasıyla etkilendiğimi belirtmek isterim
Daha sonrasında
Konu olarak beşinci yüzyıl sonu ile yedinci yüzyıl arasında yaşanan / yaşandığı varsayılan olayları içeriyor kitap .
Size açık olarak söylemese de okuduklarınızı anlamlaştırırken gayet güzel hayat dersleri veriyor .
Ölümün var olduğu ve eninde sonunda bizi de bulacağı aşikar durumdayken.
Dil-edebiyat okuyanların yanı sıra milletlerin geçmişine meraklı olanların kesinlikle okuması gereken bir eser .
Okurken kendinizi olayların içinde bir kahraman edasına bürümüşken geçmişe bir fener gibi ışık tuttuğunuzu hissedeceksiniz
Her kim ki uzun bir hayat sürer,
Çok keyif yaşar,evet,bir o kadar da keder.
Anonim
Sayfa 67 - Yapı Kredi Yayınları
... çöküp kaldı çaresizce ,
hakareti taa yüreğinde hissetti ,
içini çeke çeke bomboş gözlerle baktı
korkunç geceden geriye kalanlara .
Anonim
Sayfa 42 - undefined
Bir Got kadını ağıt yaktı;
saçlarını bağlayıp serbest bıraktı
kaygılarını, feryat figan bir kâbusu anlattı:
Aç kurtların işgalinde geniş yurt,
her yerde dağ gibi yığılı cesetler,
kan, kölelik ve her türlü horlanma.
Anonim
Sayfa 128 - Yapı Kredi Yayınları

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Beowulf
Yazar:
Alt başlık:
Seamus Heaney'in Modern İngilizcesinden
Baskı tarihi:
2014
Sayfa sayısı:
310
ISBN:
9789750824883
Kitabın türü:
Orijinal adı:
İngilizce
Çeviri:
Nazmi Ağıl
Yayınevi:
Yapı Kredi Yayınları
İngiliz edebiyatı tarihinin en eski metinlerinden Beowulf tahminen sekizinci ve onuncu yüzyıllar arasında bir zaman diliminde Britanya'da kaleme alınmıştır, oysa konusu ve olayların geçtiği yerler, beşinci yüzyıla kadar Ada'yı istila eden Kuzeyli pagan kavimlerin beraberlerinde getirdikleri destanlardan olduğuna işaret eder. Prens Beowulf'un önce Danları, sonra kendi kavmi olan Gotları doğaüstü varlıklardan kurtarmak için girdiği mücadeleleri anlatır.

İngilizcenin geçirdiği değişimden ötürü artık özgün dilinden okunamayan destanın çevirileri içinde Nobel ödüllü İrlandalı şair Seamus Heaney'ninki özel bir yere sahiptir. Heaney Beowulf'u Anglo Saksoncanın sessel özelliklerini olabildiğince koruyarak günümüz İngilizcesine aktarmayı başarmıştır.

Kitabı okuyanlar 25 okur

  • Sena
  • Ceren selvi
  • Merve
  • Eren
  • Büşra
  • Sümeya Samıkıran
  • Don Quijote
  • Daisy
  • palëhárma
  • Ezgi Tülü

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%16.7 (1)
9
%33.3 (2)
8
%16.7 (1)
7
%16.7 (1)
6
%0
5
%16.7 (1)
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0