Bazı şiirleri maalesef çok hoşuma gitmese de genel olarak hepsini beğendim. Özellikle zaten Raven ve Annabel Lee şiirlerini mutlaka okumanızı öneriyorum.
Yazın kariyerine şiirle başlayan şairimizin tüm şiirlerinin derlendiği okunası eser. Edgar A.P(1809-1849) kısacık ömründe oldukça verimli ve ses getiren iz bırakan biri olmayı başarmış. (Her ne kadar yaşarken ayyaş ve dışlanan olsa da)
Melankoli ve ölüm şiirlerinin ana temalarından.
Bir yere ve kişiye atfedilen şiirleri de oldukça çok.
Bunun dışında duyguları hikayemsi bir olay örgüsüyle şiire dökmeyi sevdiği anlaşılıyor.
Yazarın eserlerinin asıl metinleri çok eski dilli olduğu için birkaç farklı çevirmenden okumak daha verimli oluyor.
Bütün ŞiirleriEdgar Allan Poe · Oğlak Yayıncılık · 01,581 okunma
Pesimist yazarımız -şairimiz mi demeliyim?- öyle muhteşem şeyler yazmış ki, içinize işliyor. Hem ürpertiyor, hem kalbinizi mengene ile sıkıştırıyor. Şiirleriyle ilgili dönen müthiş efsaneler de mevcut tabii ki, bazı şiirlerinde yazdığı bilmecelerin sırlarının halâ çözülmediği söylentisi mevcut. Aslında yaşadığı sarsıcı hayat, onun bu şiirleri doğurmasını sağlamış. Ben şiir seven herkesin mutlaka ve mutlaka okuması gerektiğini düşünüyorum, sevmeyenlerin de mutlaka “Annabel Lee, Kuzgun, Araf, Yalnız, -ve bence bir de- Annie İçin” isimli şiirlerini okuması gerektiğini düşünüyorum. Ama kesinlikle Melih Cevdet Anday çeviriyle olanını!
Çevirileri maalesef çok iyi olmasa da, daha iyi çevirileri de mevcut, eğer elinizde yoksa bu çeviriyi -yani Oğuz Cebeci çevirisini- önermem, fakat, zaten içerisinde bütün şiirlerin İngilizce yani orijinal metni de mevcut. Bu yüzden bu baskıya artı puan verilebilir. Örneğin daha evvel şu en meşhur şiiri olan “Annabel Lee”yi Melih Cevdet Anday çevirisiyle okuyup aşık olmuştum. Bu çevirisini hiç beğenmediğimi söylemek isterim. Siz yine de ilk defa okuyacaksanız Melih Cevdet Anday çevirisiyle basılan şiirlerini tercih edin, pişman olmazsınız. “Çeviri şiirden tat alınamıyor” efsanesinin (ki ben kesinlikle katılmıyorum) sebebinin maalesef kötü çeviri olduğunu da unutmamak gerekir.
Sevgiyle…
Bütün ŞiirleriEdgar Allan Poe · İthaki Yayınları · 20181,581 okunma
...
Ve mor perdelerin ipeksi hüzünlü kararsız her hışırtısı titretiyor
Daha önce hiç duyulmamış korkularla dolduruyordu içimi;
Öyle ki, kalbimin çarpıntısını teskin için ayağa kalkıp tekrarladım,
" Bir konuk bu girmek için izin isteyen oda kapımda,
Geç bir konuk girmek için izin isteyen oda kapımda
Budur, başka bir şey değil."
...
Kuzgun
Edgar Allan Poe’nun şiirlerindeki gotik atmosfer ve melankoliyle harmanlanmış duygusal yoğunluk oldukça etkileyici. Özellikle kadın figürleriyle kurduğu bağ, eserlerinde belirgin bir şekilde kendini hissettiriyor. Kaybettiği kadınlara yaptığı göndermeler, şiirlerinin ruhunu belirleyen ana unsurlardan biri. “Annabel Lee”, “Lenore” ve elbette “Kuzgun” bu anlamda çok çarpıcı örnekler. Poe'nun "güzel bir kadının ölümü"nü en saf ve dokunaklı melankoli kaynağı olarak görmesi, şiirlerindeki hüzünlü estetiği daha da derinleştiriyor. Şiirlerinde acı ve karanlık bir zarafet iç içe geçiyor.
Kitapta orijinal metin ile çevirinin yan yana verilmesi hem dönem İngilizcesine olan yabancılığıma karşı bir köprü işlevi gördü hem de çeviriden doğabilecek anlam kayıplarını en aza indirdi. Orijinal dildeki tınıyı duymak, çevirinin sunduğu yorumu daha da derinleştirmekle birlikte anlam ve hissi aynı anda verdiği için güzeldi. Çeviri genel anlamda iyiydi. Kitabın sonunda bulunan "Kompozisyon Felsefesi" kısmında "Kuzgun" şiirine ve Poe' nun yazım sistemine ait güzel detaylar mevcut. Yine son bölümde bulunan şiirlere ait açıklayıcı bilgiler de bağ kuramadığım şiirlere farklı bakış açısıyla bakmamı sağladı. Genel anlamda çok keyif aldığım bir kitap oldu.
Edgar Allan Poe ‘nun ilk okuduğum kitabı. Şiirleri ile başlamak istedim çünkü Annabel Lee’yi duymuştum. Şiirlerinde hikayeler anlatıyor gibiydi. Genel anlamda güzeldi.
Ama çeviri pek hoşuma gitmedi, çeviri yapmak zordur hele ki bu bir şiirse elbette çok zordur buna hiç şüphe yok ama biraz olsun şiir havası hissetmedim. Etkinlik için
hayatında yaşadıklarından dolayı karamsar bir kalemi olan Poe'nin şiirleriyle tanıştığım kitabıydı. Daha önce öykülerini okumuştum ve çok beğenmiştim. Şiirleri de güzel. son derece yalın bir anlatımı var. sizi çok fazla etkileyecek dizeleri barındırmıyor ama yine de vasatın altında bir şiir kitabı değil bence.
"Evime ulaştım ama evim değildi artık
çünkü, onu benim evim kılan her şey akıp gitmişti."
Gotik unsurlar barındıran, anlam ve dyugu yüklü şiirlerinin arasında meşhur Kuzgun ve Annabell Lee şiirlerini de okuyabileceğiniz muhteşem eser.
"SONE- BİLİM'E
Bilim! Eski çağların kızı!
Her şeyi değiştirensin gözleyen bakışınla,
Neden avlarsın ozanın yüreğini böyle
Ey kanatları donuk gerçeklikler olan, akraba?
Nasıl sevsin ki seni ya da seni nasıl bilge saysın
Bırakmıyorsun onu, korkusuz bir kanatla
Süzülse de mücevherli göklerde, hazineler aramaya?
Diana'yı alaşağı etmedin mi arabasından
Ve orman perilerini sürmedin mi ormandan
Daha mutlu bir yıldızda barınak aramaya?
Su perilerini ayırmadın mı ırmaktan
Yeşil çimenlerden küçük cinleri
Ve yaz düşünü benden, Tamarind ağacının altında"
Bütün ŞiirleriEdgar Allan Poe · İthaki Yayınları · 20181,581 okunma
Pesimistliğin vücut bulmuş hali Edgar Allan Poe'nun ilk okuduğum kitabıydı. Şiir kitabı olması özellikle dikkatimi çekmişti. Hayatı talihsizliklerle dolu olan Edgar Allan Poe'nun şiirlerinde de aynı karamsar hava hissediliyor. Meşhur ve en beğenilen Annabel Lee'de bu kitapta bulunuyor. Kitabın sol sayfasında orjinal dili sağında türkçesi'nin olması bence de çok güzel olmuşta, sanki bazı şiirlerde tam çeviride ufak sıkıntılar görülüyor. O yüzden ingilizcesinin de olması anlatım bütünlüğü bakımından okuyucuya kolaylık sağlamış. Yazarı özellikle merak edenler için tavsiye edebilirim. Herkese hitap edeceğini düşünmüyorum.
Bütün ŞiirleriEdgar Allan Poe · İthaki Yayınları · 20181,581 okunma
Edgar Allan Poe, okuduğum ilk eseri olan "şiirleri"yle hayatıma öyle bir girdi ki, çıktıktan sonra asla unutamayacağım dizeler bıraktı zihnimde. Her ne kadar bazı şiirlerinde konu olarak umut etmeyi, güçlü olmayı söylese de, Edgar Allan Poe kesinlikle "karamsar"lığın elçisi. Şiirlerindeki bu yoğun karamsar hava ruhunuzu yakıyor âdeta.
İthaki Yayınları'nı da ayrıca övmek gerek; kitapta şiirlerin İngilizce (orijinal) versiyonuna da yer verilmiş, kapak tasarımı, kitap içi dizaynı muazzam olmuş. Okurken orijinalini de mutlaka okuyun, şiirlerdeki kâfiyeyi daha iyi göreceksiniz, çeviriden aynı tadı alamayabilirsiniz. Zaten bu gayet doğal, ana dilinde yazılmış hiçbir şiir, çevrildiği dilde aynı etkiyi bırakamaz, çok zordur. Hele ki, Edgar Allan Poe'nun şiirleri ise tercümesi daha zor olmuştur, eminim.
Genel olarak şiirler mükemmeldi! 19. yüzyılda yazılmışlar, ancak zaman mekanizmasını delip geçmiş bu şiirler, hoş gelmişler.
Bütün ŞiirleriEdgar Allan Poe · İthaki Yayınları · 20181,581 okunma
Hayatımda okuduğum en kötü çeviriydi. Bazı şiirleri zaten daha önce okumuştum ve cidden çok seviyordum ama bu kitapta okuyunca aynı şiir olduğunu zar zor anladım, o derece kötü bir çeviri...
Bütün ŞiirleriEdgar Allan Poe · Oğlak Yayıncılık · 01,581 okunma
1809’da Boston’da doğdu. Henüz bebekken yetim kaldığından onu yanlarına alan John ve Frances Allan çifti tarafından yetiştirildi. John Allan’la para konusunda sürekli anlaşmazlıklar yaşayan Poe, 1827’de orduya yazıldı. Aynı yıl ilk kitabı Tamerlane and Other Poems’u (Tamerlane ve Diğer Şiirler) isimsiz olarak yayımlandı. 1831’de ordudan atıldı. Bunu izleyen yıllarda düzyazıya yoğunlaştı ve yaşamını yalnızca yazarak kazanmaya çalıştı. Southern Literary Messenger, Burton’s Gentleman’s Magazine, Graham’s Magazine gibi dergilerde yardımcı editör olarak çalıştı, Broadway Journal’ın önce editörü, daha sonra sahibi oldu. Nantucket’lı Arthur Gordon Pym’in Öyküsü 1838’de ve Tales of the Grotesque and Arabesque (Grotesk ve Arabesk Öyküler) adlı iki ciltlik derleme ise ertesi yıl yayımlandı. Fakat Poe’nun adını asıl yaygınlaştıran, 1845’te yayımlanan “Kuzgun” şiiri oldu. 1835’te, o sırada on üç yaşında olan kuzeni Virginia Clemm’le gizlice evlendi. Virginia’nın 1847’de veremden ölmesinin ardından Poe kendini daha da fazla içkiye verdi. 1849’da, bilinmeyen bir sebepten öldü.