Adı:
Dünya Şiir Antolojisi 1
Baskı tarihi:
Mart 2013
Sayfa sayısı:
740
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789756461723
Kitabın türü:
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Pozitif Yayınları
Usta şairlerimiz Ataol BEHRAMOĞLU ve Özdemir İNCE’nin 103 ülkeden 847 şairin 1653 şiirini özenle seçerek hazırladıkları Dünya Şiir Antolojisi, bu konuda ülkemizde yapılmış en kapsamlı şiir antolojisi olması açısından çok önemli bir yer tutmaktadır. 

Ataol BEHRAMOĞLU ve Özdemir İNCE’nin yaptıkları titiz ve uzun soluklu bu çalışma binlerce seçkin şiiri kapsıyor olmasının yanı sıra ülkelerin şiirleri üzerine temel bilgileri içeriyor. 
Antolojiler birer seçkidir. Dolayısıyla her türlü eleştiriye açıktır. Fakat Ataol Behramoğlu ve Özdemir İnce'nin bu ortak çalışması; Kabartey Özerk Cumhuriyeti'nden Uruguay'a, Hindistan'dan Finlandiya'ya kadar toplam 103 ülkeden gayet geniş bir şair ve şiir yelpazesi sunuyor ki, bu bulunmaz bir nimet.

Uzun uzadıya bütün ülkeleri değerlendirip kafa açmak istemem. Ancak birkaç ülkeye özellikle değinmek istiyorum. Bunlardan ilki Amerika Birleşik Devletleri. 1700'lerde İngiltere'ye karşı bağımsızlığını kazanmasına rağmen, 19. yüzyıl ortalarına kadar kendine has bir şiir anlayışı geliştirememiş. Herkesin yakından tanıdığı ya da isimlerini bir şekilde duyduğu Edgar Allan Poe, Walt Whitman, Ezra Pound ve T.S. Eliot bu konuda öncü olmuşlar. Sonrasında T.S. Eliot'un Avrupa'ya yerleşmesine Amerika'nın bu kısır kültürünün sebep olması ilginç bir nokta.

En ilginç şiir hatta sanat ülkelerinden biri şüphesiz Fransa. Fransa kendine has olmayan şairleri ve şiir akımlarını benimseyerek ve geliştirerek tekrar ihrac etmesiyle biliniyor. Şöyle ki; ünlü Fransız şairlerden Arthur Rimbaud aslen Uruguaylı, Trintan Traza Romanyalı, Apollinaire ise Polonyalıdır. Asıl Fransız şairler Baudelaire ve Mallarme'nin ise Edgar Allan Poe'dan etkilendiği bilinen bir gerçektir. Kaldı elimizde Louis Aragon reyiz :)
Tüm bu öykünme, etkilenme ve devşirmeye rağmen geliştirdikleri anlayış ve akımlarla da tüm dünyayı etkilemeyi başarmışlardır. Hatta Türkiye'de gelişen İkinci Yeni akımının Fransız gerçeküstücülüğünden etkilendiği söylenir.

Tüm bu ülkeler arasında beni en çok etkileyen şiirler, yıllarca beyaz ırk tarafından sömürülen Afrika ülkelerinin şiirleri oldu. Hemen hepsinde maruz kaldıkları acılar vurgulanmış ve bağımsızlık özlemi işlenmiştir. Tam bu noktada iz bırakan 3 şairden bahsetmek isterim.
1. Angolalı şair Agostino Neto
"Biziz umudu Angola'nın
Ve bizim savaşımız
Sana mutluluğu getirecektir!" (s.18)

2. Kongolu şair Patrice Emery Lumumba
"Binlerce yıl, Afrika'm, hayvanlar gibi acı çektin
Barbarların yumruğu, beyazların kırbacına karşı
Yalnız ölmekti senin hakkın, bir de ağlamak.
...
Hür ve şen bir Kongo doğacak kara topraktan."(s.50)

3. Senegalli şair Leopold Sedar Senghor
"Yeniden çiçeklenecek bahar
Aydınlık ayaklarımızı bastığımız her yerden." (s.83)

Bu üç şairin ortak özelliği yalnızca umut dolu bağımsızlık şiirleri yazmak değil. Her biri ülkelerinin bağımsızlığı için bizzat mücadelenin içinde bulunmuş hatta başrol oynamışlar ve bağımsızlıklarını kazandıklarında ilk devlet başkanlıklarını da kendileri yapmıştır. Bu şairlerin şiirlerinin özellikle bu bilinçle okunmasını şiddetle tavsiye ediyorum.


Gelelim Türk şairlere... Aslında kitapta Türkiye için bir bölüm ayrılmamış. Fakat kitaba da bağlı kalarak iki şairimize değinmek istiyorum.
Macar şair Laszlo Benjamin'in, Nâzım Hikmet'in ardından kaleme aldığı şu dizeler;

"Ayrıldın, bir veda sözü mırıldanmadan Nazım
Ve bir kez daha acılar eklendi hayata
Ve bir dost eksildi ondan."

ve Azeri şair Nigar Refibeyli'nin

"Goyup gittin ışığı insanlara
Yazıp yarattığın eserlerinle
Garıştın ebedi bahara." dizeleri Nâzım'ın başka coğrafyalarda da derin izler bıraktığını açıkça gösteriyor.

Bir parantez de Cahit Sıtkı Tarancı'ya açmak gerekir ki, Kolombiyalı şair Oscar Echeverri Meija bir şiirine başlarken Tarancı'nın "Alıştığımız bir şeydi yaşamak" dizesini aynen alıntılamıştır. Bu da şiirimizin ulaştığı noktaları tahayyül etmeye yeter.

Herkese iyi kitaplar.
Kitabın içinde her türden şiir var; aşk, vatan sevgisi, ırkçılık... Ve bunca konu varkende dünyanın farklı ülkelerinin yazarlarını bir araya getiren şiir derlemesi gibi bir eser.
Genel olarak şiir hangi ülkeye aitse onla ilgili bir vatanseverlik seziliyor, lakin genel konulardan da her zevke hitap eden güzel şiirler içeren bir eser olduğuna inanıyorum.
Şiirseverlerin şiire bir de dünya gözüyle bakması için tavsiye edilir...
Dünya şiir gününe de denk geldi bitirmem, bu yüzden de hepinizin dünya şiir günü kutlu olsun:)
Günaydın :)
Şiir okumayı sevenler için şiddetle önerdiğim bir antoloji kitabıdır. Mükemmel bir çalışma olmuş. Başlı başına bir "başyapıttır".
Zaten Ataol Behramoğlu ve Özdemir İnce'yi anlatmaya hiç gerek yok. İkisi de ve özellikle de Ataol Behramoğlu ise , konu tartışmaya bile kapalı olduğunu düşünüyorum. Bana çok şey katan bu antoloji kitabı için ikisine de minnet borcum olduğunu düşünüyorum.
Artık teslim ol, yüreğim,
Yeterince savaştık.
Ve dur, yaşamım, sen de
Korkaklık etmedik.
Elden geleni yaptık.

De bakalım, ruhum,
Gidecek misin, kalacak mısın,
Ver kararını.
YAŞAMIM
Bensiz çekip gidiyorsun, yaşamım.
Hızla geçip gidiyorsun,
Bense bekliyorum hâlâ bir adım atmak için.
Kavgayı başka yere çekiyorsun.
Kaçıp gidiyorsun böylece benden.
Ardına düşüp gelmedim hiçbir zaman.
Zenginlerin uşakları var, dostları yok.
Ve bizim dostlarımız vardır, uşaklarımız yok.
Ataol Behramoğlu
Sayfa 163 - Pozitif yayınları
Senelerce , senelerce evveldi ;
Bir deniz ülkesinde
Yaşayan bir kız vardı, bileceksiniz
İsmi Annabel Lee ;
Hiçbir şey düşünmezdi sevilmekten
Sevmekten başka beni.

O çocuk ben çocuk, memleketimiz
O deniz ülkesiydi,
Sevdalı değil kara sevdalıydık
Ben ve Annabel Lee ;
Göklerde uçan melekler bile kıskanırdı bizi.

Bir gün işte bu yüzden göze geldi
O deniz ülkesinde,
Üşüdü rüzgârından bir bulutun
Güzelim Annabel Lee ;
Götürdüler el üstünde
Koyup gittiler beni,
Mezarı oradadır şimdi ,
O deniz ülkesinde.
Ataol Behramoğlu
Sayfa 145 - Edgar Allan Poe

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Dünya Şiir Antolojisi 1
Baskı tarihi:
Mart 2013
Sayfa sayısı:
740
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789756461723
Kitabın türü:
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Pozitif Yayınları
Usta şairlerimiz Ataol BEHRAMOĞLU ve Özdemir İNCE’nin 103 ülkeden 847 şairin 1653 şiirini özenle seçerek hazırladıkları Dünya Şiir Antolojisi, bu konuda ülkemizde yapılmış en kapsamlı şiir antolojisi olması açısından çok önemli bir yer tutmaktadır. 

Ataol BEHRAMOĞLU ve Özdemir İNCE’nin yaptıkları titiz ve uzun soluklu bu çalışma binlerce seçkin şiiri kapsıyor olmasının yanı sıra ülkelerin şiirleri üzerine temel bilgileri içeriyor. 

Kitabı okuyanlar 19 okur

  • BÜLENT  SARIKAYA
  • Anıl Kaya
  • Filiz Taşcı
  • Muhtesim Yiğit
  • Güneş Duygu
  • poena
  • Nurtaş ulaşoglu
  • Galip
  • Almost Honest
  • indéfini

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%85.7 (6)
9
%0
8
%0
7
%14.3 (1)
6
%0
5
%0
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0