Adı:
Mumu
Baskı tarihi:
Kasım 2015
Sayfa sayısı:
124
ISBN:
9786055819439
Orijinal adı:
Муму
Çeviri:
Hazal Yalın
Yayınevi:
Helikopter Yayınları
Nedense, Turgenyev'le epey geç tanıştım. Hayır, onu daha önce okumamıştım demek istemiyorum; bir klasik Rus yazarını okumamak nasıl mümkün olabilir? Demek istediğim, ilk defa bu çeviriyi yaparken böylesine ciddiyetle okudum onu, birçok hikâyesini gözden geçirdim, bilmediğim çok şey öğrendim hakkında. Sonra sadece kendime değil, bizim edebiyat dünyamıza da şaşırdım: biraz mürekkep yalamış herkes Turgenyev'i bilir de, Türkçeye kaç kitabı çevrilmiştir tanrı aşkına? Tolstoy'un gençliğindeki hamisi, efsanevi Sovremennik (Çağdaş) dergisinin editörlerinden biri, sayısız klasik Rus yazarını ilk keşfedenler arasında bulunan bir klasik Rus yazarı Turgenyev; ve öte yandan, çağdaşı ya da kendinden sonra gelenleri de derinden etkilemiş bir yazar. İtiraf edeyim ki, bana en şaşırtıcı gelen şudur: Turgenyev hayatının yarıdan fazlasını ülkesinden uzakta, Avrupa'da yaşamışken çağdaşı olup da tanışmadığı Avrupalı yazar yoktur herhalde? nasıl olur da halkını bu kadar iyi yansıtabilir eserlerinde? Hayır, abartarak söylemiyorum bunu; Turgenyev siyasetle pek az ilgilendiği halde eserlerindeki halk tasvirleri öyle etkiledi ki ülkesinin aydınlarını, Rusya'nın ikinci dalga devrimcileri olan Narodnikler onun eserlerini başucu kitabı yaptılar desem, fazla mı ileri gitmiş olurum? Romantizmden natüralizme kadar edebiyat akımlarının izini bulmak mümkündür eserlerinde; ama şu kadarını söyleyeceğim ben: Mumu'dan başka hiçbir şey yazmış olmasaydı bile Turgenyev, gene de büyük bir yazar olarak kalırdı. HY
(Tanıtım Bülteninden)
Bu yazarı "Mumu" ilə tanidim desem yanilmaram.... lap uşaqken oxudum bu kitabi və desəm ki. ilk oxuduğum vaxt düşdüyüm təsirdən hələ də çıxa bilməmişəm inanın.... hətta "mumu" konfeti görəndə belə o kövrək duyğular adamı çuğlayır......
Birbirinden farklı 6 hikayeyi içinde barındırmaktadır. Ben tavsiye üzerine okuduğum için pek araştırmadım. Bana süpriz oldu farklı hikayeler olması.
Genel olarak gayet keyifli ve okunası kitap ancak beklentiyi yüksek tuttuğum için olsa gerek umduğumu bulamadım.
Bu eseri okuduğumda 11 yaşındaydım. Bende öyle bir etki yarattı ki, defalarca okudum. Yıllarca etkisinde kaldım. Masal kitaplarından sıyrılıp daha yaşıma uygun kitaplar okumaya başladığım zamanlarda elime aldım bu kitabı. İlk okuduğum kitaplardan biri olduğu için midir, bilmem, etkisi hala sürüyor. Mumunun ölümüne nasıl gözyaşı dökmüştüm. Bunu hatırladıkça duygusallaşıyorum. O yaşta okumak için harika bir kitap.
Bir demlik çay istedim. Bu içeceğin kış soğuğunda insanın içini ne kadar sıcak tutuyorsa sıcaklarda da o kadar serinlettiğini deneyimlerimden biliyordum.
Ivan Sergeyeviç Turgenyev
Sayfa 108 - Helikopter Yayınları, Hazal Yalın
"Yakışıklıymış! O!" diye bağırdı ihtiyar. "Ulu tanrım! Bıyıkları mı cezbetti seni nedir - bizim kedi Vaska'nınkiler daha uzun..."
Bir tek tanrıdır benim yargıcım, başka kimse değil. Bir tek o, benim bu dünyada aslında nasıl bir insan olduğumu, yediğim ekmeği hak edip etmediğimi bilir.
Ivan Sergeyeviç Turgenyev
Sayfa 32 - Helikopter yayınları

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Mumu
Baskı tarihi:
Kasım 2015
Sayfa sayısı:
124
ISBN:
9786055819439
Orijinal adı:
Муму
Çeviri:
Hazal Yalın
Yayınevi:
Helikopter Yayınları
Nedense, Turgenyev'le epey geç tanıştım. Hayır, onu daha önce okumamıştım demek istemiyorum; bir klasik Rus yazarını okumamak nasıl mümkün olabilir? Demek istediğim, ilk defa bu çeviriyi yaparken böylesine ciddiyetle okudum onu, birçok hikâyesini gözden geçirdim, bilmediğim çok şey öğrendim hakkında. Sonra sadece kendime değil, bizim edebiyat dünyamıza da şaşırdım: biraz mürekkep yalamış herkes Turgenyev'i bilir de, Türkçeye kaç kitabı çevrilmiştir tanrı aşkına? Tolstoy'un gençliğindeki hamisi, efsanevi Sovremennik (Çağdaş) dergisinin editörlerinden biri, sayısız klasik Rus yazarını ilk keşfedenler arasında bulunan bir klasik Rus yazarı Turgenyev; ve öte yandan, çağdaşı ya da kendinden sonra gelenleri de derinden etkilemiş bir yazar. İtiraf edeyim ki, bana en şaşırtıcı gelen şudur: Turgenyev hayatının yarıdan fazlasını ülkesinden uzakta, Avrupa'da yaşamışken çağdaşı olup da tanışmadığı Avrupalı yazar yoktur herhalde? nasıl olur da halkını bu kadar iyi yansıtabilir eserlerinde? Hayır, abartarak söylemiyorum bunu; Turgenyev siyasetle pek az ilgilendiği halde eserlerindeki halk tasvirleri öyle etkiledi ki ülkesinin aydınlarını, Rusya'nın ikinci dalga devrimcileri olan Narodnikler onun eserlerini başucu kitabı yaptılar desem, fazla mı ileri gitmiş olurum? Romantizmden natüralizme kadar edebiyat akımlarının izini bulmak mümkündür eserlerinde; ama şu kadarını söyleyeceğim ben: Mumu'dan başka hiçbir şey yazmış olmasaydı bile Turgenyev, gene de büyük bir yazar olarak kalırdı. HY
(Tanıtım Bülteninden)

Kitabı okuyanlar 16 okur

  • sinan kaan
  • Ramil Salmanli
  • Ahmet Emin Müftüoğlu
  • Harun Mert
  • Harun Erol
  • Mesme Necefzade
  • Bünyamin Müftüoğlu
  • İsmail cyln
  • Yusufcan Durmuş
  • Günel Həsənova

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%22.2 (2)
9
%33.3 (3)
8
%11.1 (1)
7
%22.2 (2)
6
%11.1 (1)
5
%0
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0