Duayen Shakespeare. Birçok eserini okuma zevkine erişsem de Soneler’in verdiği tat çok başka :) 154 soneden oluşan bu derleme kitabının çevirmenine kocaman bir teşekkür etmek gerekiyor bence. Soneler, 17.yüzyıl İngilizcesi ile yazılmış , aynı zamanda Türkçe ve İngilizce birbirinden oldukça farklı diller olduğundan hem de çeviri yapılırken aynı anlamları verebilmek çok zordur diye düşünüyorum . Kafiyeleri Türkçeye başarılı ve anlamı köreltmeden aktarabilmek her baba yiğidin harcı değil :)
Soneler’de Shakespeare aşkı,aşkın olanca güzelliğini, cinsel aşkı, zamanın getirileri ve götürülerini , iç çatışmalarını aşama aşama aktarmış.
Bu Soneleri okurken çok başka bir zamana gittim, bulutların üzerindeydim sanki . Okurken için sızladı . Kayıp gittim sanki.
Böyle düşüncelere sahip, oldukça duygusal aynı zamanda aşırı romantik Shakespeare sanatkarlığını bülbül gibi şakıtmış
Ruhum okşandı, kendimi sorguladım, böyle seven ve sevgisini böyle harika şekilde lanse ettiren sanatçıları okuduğum için mutluyum .
Herkesin okuması gerektiğini düşünüyorum , yüreğiniz ve ruhunuz beslenip sıcacık oluyor .
Kitaplarla kalın