Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur
Üniversite denen o yerde iki tür hoca vardır. Yalan söylediğinin bilincide olanlarla, doğruyu söylediğini sananlar.
Sayfa 44 - Domingo YayınlarıKitabı okuyor
Üniversite ilk seferde öğrenemeyecek kadar ahmak insanların gittiği ek bir okul...
Sayfa 44 - Domingo YayınlarıKitabı okuyor
Reklam
On yıl kadar sonra , yetişkinliğin sert geçişimin bir parçası olarak, anlayışımda bir kayma olacak ve o noktadan itibaren kaza bana daima Apaçi kadınlarını ve hayat oluşturmaya yarayan kararları düşündürecekti; insanların hem birlikte hem de tek başlarına yaptklar, sonra da birleşerek herhangi tek bir olay ureten tercihleri. Kum taneleri, sayısızca, sıkışıp tortuya, sonra da kayaya donusen.
Rüzgâr ansızın eser, Bırak sen de bir eser! Şol ekolümüzde, Her talebe bin eser.
Sayfa 81 - KDYKitabı okudu
Sessizliği bağırmasından beterdi.
Sayfa 43 - Domingo YayınlarıKitabı okuyor
2. Tanzimat sonrasından bahsediyor - 10 Temmuz (23 Temmuz)1909
Hatırımda kaldığına göre 10 Temmuzun ikinci senei devriyesi henüz idrak olunmamıştı. Bir gün Şehzadebaşında bir tiyatro binasında mühim bir konferans verileceğini edebiyat öğretmenimizden öğrenmiş ve bu gibi şeylere meraklı birkaç arkadaşımla konferans mahalline gitmiştim. Sahneye iki adam çıktı. Biri Yusuf Akçora Bey idi. Arkadaşını bize takdim
Sayfa 17
Reklam
. . Hayatın kendisi meczup gibi görünürken, deliliğin nerede olduğunu kim bilebilir? . .
Bir insanın kendisi olabilmesi için kendisinden başka kimseye benzememesi gerekiyor. Akif: "Bir işte sebat eden, ısrar ve devamlılık gösteren kimse." Sözlüğün açtığı kapıdan girdiğimizde karşımıza şu resimler çıkıyor: Akif iyi bir güreşçi; nefsini yeniyor önce, sonra Çatalca'da rakiplerini. İyi bir yüzücü; Boğaziçi'ndeki yüzme yarışının tartışmasız galibi. İyi bir mücadeleci; Etlik Bağları'ndaki taş atma yarışında dokuz kere berabere kaldığı rakibini onuncu da yenen. İyi bir dilci; Mithat Cemal'e göre altı yedi Türkçe biliyor: "Divan Türkçesi", "Tekke Türkçesi", "Medrese Türkçesi", "Tanzimat Türkçesi", "Servet-i Fünun Türkçesi" ve "Ev ve Sokak Türkçesi". Yalnız Türkçe değil, Arapça, Farsça ve Fransızca da biliyor. İyi bir okur: Bir eserden öğrenebileceği her şeyi layıkıyla öğrenmeden eseri elinden bırakmıyor. İyi bir talebe; okul birinciliğini Ermeni bir öğrencinin alacağını duyunca günlerce ders çalışarak geçiyor onu. İyi bir istihbaratçı; Teşkilât-ı Mahsusa tarafından Berlin'e, Necid Çölü'ne ve Lübnan'a gönderiliyor. İyi bir direnişçi; Sebillürreşad dergisini işgale karşı direnişin bayrağı yapıyor.
Geçmiş güzeldir çünkü insan asla bir duyguyu yaşadığı anda anlamaz. Duygu sonradan açılıp genişler. Bu yüzden de şimdiyle ilgili tamama ermiş duygularımız yoktur, sadece geçmişle ilgili vardır. (virginia woolf)
. . Hayatın kendisi meczup gibi görünürken, deliliğin nerede olduğunu kim bilebilir?” . .
Sayfa 327Kitabı okudu
Reklam
. . Zihinsel kölelikten kurtarın kendinizi. . Bizden başkası özgürleştiremez zihnimizi. . .
Sayfa 280Kitabı okudu
. . İnsanın sevdiklerine, kendi üstünde bu kadar güç sahibi olma hakkını vermesi ne garip.. . .
Sayfa 218Kitabı okudu
. . Sanki gelecekte yaşıyorduk ve ben çoktan gitmiştim. . .
Sayfa 161Kitabı okudu
. . Bizlere başkaları tarafından sunulan bir geleneğin, bizi nasıl şekillendirdiğinin ayırdına varmıştım. Yegane amacı başkalarını insan değilmiş gibi göstermek, canavarlaştırmak olan bir söyleme sesimizi ödünç verdiğimizi kavramaya başlamıştım. . .
Sayfa 198Kitabı okudu
. . Hayatım bana başkaları tarafından hikâye edilirdi. Bu anlatıcıların sesleri etkili, zorlayıcı ve mutlaktı. Kendi sesimin de onlar kadar güçlü olabileceği hiç aklıma gelmemişti. . .
Sayfa 215Kitabı okudu
1.500 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.