Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
"Osmanlı edebiyatı demek, doğru değildir. Ayrıca, dilimize Osmanlı dili ve milletimize Osmanlı milleti demek yanlıştır. Çünkü Osmanlı tabiri yalnızca devletimizin adıdır. Milletimizin adı ise, yanlız Türk'tür. Bundan dolayı dili de Türk dilidir, edebiyatımız da Türk edebiyatıdır."
"Biz ülke olarak etiketlere bayılırız."
Sayfa 265 - Pegem Akademi 2. BaskıKitabı okudu
Reklam
"Osmanlı edebiyatı demek, doğru değildir. Ayrıca, dilimize Osmanlı dili ve milletimize Osmanlı milleti demek de yanlıştır. Çünkü Osmanlı tabiri yalnız devletimizin adıdır. Milletimizin adı ise, yalnız Türk'tür. Bundan dolayı dili de Türk dilidir, edebiyatımız da Türk edebiyatıdır.”
Numan Menemencioğlu, bir anısını şöyle anlatır
“Paşa, sen Kürtçe bilir misin?’ İsmet Paşa şaşırmıştı. Ne diye­ceğini bilmiyordu. O bir şey söylemeden ben araya girdim ve he­men, ‘Ekselans, biz Kürtçe bilmeyiz. Zaten bizde Kürtçe konu­şulmuyor ve böyle bir dil de yoktur’, dedim. Churchill adamla­rından birine sordu. ‘Öyle mi Mister, Kürtçe diye bir dil yok mu­dur?’ deyince, adam daha önceden hazırlıklı, hemen ayağa kalk­tı, ‘Olmaz olur mu efendim? Çok zengin bir Kürt dili ve edebiya­tı vardır. İsterseniz, o ana kadar duymadığımız- ‘Dîwana Cizîrî’den bir şiir okuyayım’ dedi. Churchill, ‘Oku’ dedi. Anlamıyor­duk ama Farsçaya yakın, nefis ahenkli bir şiir okudu. Ve bu şiirin Kürtçe olduğunu söyledi. ‘Öyleyse bu şiiri bize yaz’ dedi. Yazdı. Churchill, ‘Bunu İngilizceye çevir’ dedi. Çevirdiler. ‘Bir de Fran­sızca yapın’ dedi. Onu da yaptılar. Bir de Türkçeye çevirdiler. Ve bana, ‘Mösyö, sen de gel bakalım. Bu üç dilden aynı fikri ifade et­mek için, bakalım metne kaç yabancı sözcük alma mecburiyeti olmuştur’ dedi. Fransızcada hiç yoktu. İngilizceden üç beş Latin kökenli kelime çıktı. Kürtçe aslında dört-beş Arapça kelime bu­lundu. Ama Türkçe nüsha gelince “dır” ve “ile”den başka, Türk­ çe birşey kalmamıştı. Kimisi Arapça kimisi Farsça ve diğerleri de Avrupa’nın çeşitli dillerinden alınma sözcüklerdi. Churchill dört sayfayı da bizim önümüze koydu. ‘Ayıp değil mi?’ dercesine, ‘Ba­kın efendiler, yok dediğiniz ve memleketinizin büyük bir bölü­münde anadil olarak konuşulan Kürtçenin zenginliğini görünüz’ dedi.
Musa AnterKitabı okudu
Yıllar yılı Türk Dili ve Edebiyatı okutan bir kişinin, kulaç attığı bu engin denize bir kıyıdan bakıp durmaktansa içine girip inciler toplamak gönlümüze düştü. Girdik, baktık ki sığlık. Ama yine de saçtığı incilerin demirbaş defterini görmek merakına düştük.
Sayfa 105Kitabı okudu
Reklam
"Kitap okumayı sevmiyorsanız üniversitede işiniz yoktur. Yol yakınken ayrılın."
Sayfa 31 - Pegem AkademiKitabı okudu
Türk ders kitaplarına Ermeni düşmanlığı yerleştirildi. Siyasetin literatürü, günlük konuşmanın dili, milliyetçi ve şöven motiflerle donatıldı. Türkiye'de yaşayan Ermeniler sindirildi, bastırıldı. Türk edebiyatı, sineması aynı şöven ve düşmanlık duygularıyla kirletildi. Bunları da açığa çıkarmak, mahkum etmek, Türk halkının bilincinden ve duygusundan ayıklamak gerekiyor. Bir dönüştürme, degiştirme sürecine başlamalıyız ve resmi ideolojiyi karşımıza alıp ona saldırmadan sonuç almamız mümkün değil.
Sayfa 11 - SunuşKitabı okudu
Yarınki En Büyük Türkiye’nin ordusu bütün ordulardan güçlü, tekniği bütün milletlerden yüksek, edebiyatı her memleketten üstün, dili de her dilden zengin ve temiz olacaktır.
Sayfa 209Kitabı okudu
"... bizi zorlayan ne varsa en öğretici olanlar onlardır."
Sayfa 29 - Pegem Akademi 2. BaskıKitabı okudu
566 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.