İnci Kut

İspanyolca Fiil Çekimleri yazarı
Yazar
Çevirmen
7.5/10
2 Kişi
3
Okunma
54
Beğeni
6,9bin
Görüntülenme

Hakkında

Lise öğrenimini 1960 yılında TED Ankara Koleji’nde tamamladıktan sonra 1965’te Ankara Üniversitesi DTCF İngiliz Dili ve Edebiyatı, 1976’da Varşova Üniversitesi İspanyol Filolojisi bölümlerinden mezun oldu. 1986 yılından başlayarak İspanyolca ve Portekizce çeşitli boyutlarda sözlükler ve dilbilgisi kitapları yayımladı. 1990’dan itibaren Gabriel García Márquez, Isabel Allende, Mario Vargas Llosa, José Mauro de Vasconcelos ve José Saramago başta olmak üzere İspanyol, Katalan, Portekiz ve bazı Latin Amerika ülkeleri yazarlarının 60’tan fazla roman ve öykü kitaplarını Türkçeye kazandırdı. Ayrıca Sait Faik Abasıyanık’ın Son Kuşlar adlı öykü kitabını ve Türkiye’nin tarihî yerleriyle ilgili çeşitli turistik kitapları İspanyolcaya çevirdiği gibi, besteci Ahmet Adnan Saygun’un Yunus Emre Oratoryosu’nun İspanyolca çevirisini de müzikle uyumlu olarak gerçekleştirdi.
Ünvan:
Çevirmen
Doğum:
Ankara, Türkiye, 1943

Okurlar

54 okur beğendi.
3 okur okudu.
1 okur okuyor.
7 okur okuyacak.
4 okur yarım bıraktı.

Okur demografisi

Kadın% 0.0
Erkek% 0.0
0-12 Yaş
13-17 Yaş
18-24 Yaş
25-34 Yaş
35-44 Yaş
45-54 Yaş
55-64 Yaş
65+ Yaş
Reklam

Alıntılar

Tümünü Gör
Henüz kayıt yok
Reklam