Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Anadil öyle bir şeydi ki aynı şeyi başka dilde söylediğinde bütün anlamı, rengi, kokusu yitip gidiveriyordu.
Sayfa 165Kitabı okudu
Şarkılar bağ kurar, toparlar ve bir araya getirir. Söy­lenmedikleri zamanlarda bile hazır bulunan toplanma noktalarıdır onlar. Şarkıların sözleri bir nesri oluşturan kelimelerden farklıdır. Nesirde kelimeler bağımsız fail­lerdir; şarkılarda ise öncelikle ve her şeyden çok anadil­ lerinin mahrem sesleridir. Anlamları her neyse ona işaret ederler, ama aynı zamanda o dilde bulunan bütün keli­meleri muhatap alır ya da onlara doğru akarlar.
Reklam
Anadil öyle bir şeydi ki aynı şeyi başka dilde söylediğinde bütün anlamı, rengi, kokusu yitip gidiveriyordu.
Sayfa 142Kitabı okudu
Anadil ve Düşman Diller çok
İşte böyle, yirmi bir yaşımda İsviçre'ye ve tamamen tesadüf eseri Fransızca konuşulan bir şehre geldiğimde bana tam anlamıyla yabancı bir dille karşılaşıyorum. Bu dili fethetmek için verdiğim mücadele burada başlıyor, hayatım boyunca sürecek uzun ve zorlu bir mücadele.
Sayfa 22
Anadil Ve Düşman Diller
Başlangıçta yalnızca tek bir dil vardı. Bu dil nesnelerdi, şeylerdi, duygulardı, renklerdi, rüyalardı, mektuplardı, kitaplardı, dergilerdi. Başka bir dilin var olabileceğini, bir insan evladının anlayamayacağım bir kelime telaffuz edebileceğini hayal bile edemezdim.
Sayfa 21
“Anadil anayurttur”. Ana sütü gibi kutsal ve dokunulmayacak bir haktır bu. Bir insana anadilinde konuşmayı yasaklamak, onun dilini koparıp atmak demektir.
Reklam
416 syf.
·
Puan vermedi
·
Beğendi
·
5 günde okudu
Simone de Beauvoir’ın “söz kadar canlı bir yazı”yla yazılmış bir senfoni diye nitelendirdiği Louis-Ferdinand Céline’in “Gecenin Sonuna Yolculuk” adlı yapıtını bilmeyeniniz yoktur sanırım. Peki, bu muhteşem eserin çevirisiyle 2002’de Dünya Çeviri Ödülü’nü alan ve bu romanın sonunda yer alan “son söz bölümü” ile edebiyat dünyasının tüm
Eksik Taşlar
Eksik TaşlarYiğit Bener · Can Yayınları · 201242 okunma
Anadil öyle bir şeydi ki aynı şeyi başka dilde söylediğinde bütün anlamı, rengi, kokusu yitip gidiveriyordu.
Sayfa 165Kitabı okudu
Anadil Ve Düşman Diller
başlangıçta yalnızca tek bir dil vardı. bu dil nesnelerdi, şeylerdi, duygulardı, renklerdi, rüyalardı, mektuplardı, kitaplardı, dergilerdi.
Türkçeden evvel öğretilen başka diller, Türkçe konuşan bir toplumla düşünce bağlarını da köreltecektir. Çünkü bütün bunlar bir bilinç düzeyinde olmuyor. Ben gidip Almanca öğreneyim demiyorsunuz. Bunlar size belli bir yaşam tarzının gerekliliği olarak dayatılıyor. Türkçeden evvel Almanca öğreniyorsunuz. Adı üstünde anadil… Ben anadilden önce “dadıdil” öğrendim.
Reklam
Anadil öyle bir şeydi ki, aynı şeyi başka dilde söylediğinde bütün anlamı, rengi, kokusu yitip gidiveriyordu.
İki berduşun dünyasında yeni bir anadil öğreniyorum. O dilin şiirine de zehrine de yakın bir hayatın içinde, içime doğru yeniden büyüyorum.
Sayfa 55 - Can YayınlarıKitabı okudu
Anadil öyle bir şeydi ki aynı şeyi başka dilde söylediğinde bütün anlamı, rengi, kokusu yitip gidiveriyordu.
Sayfa 139Kitabı okudu
Anadil öyle bir şeydi ki aynı şeyi başka dilde söylediğinde bütün anlamı, rengi, kokusu yitip gidiveriyordu
1.118 öğeden 16 ile 30 arasındakiler gösteriliyor.