"Swift'in "Kitapların Savaşı"nı tanımayan okuryazar yoktur. Buna karşılık, bu metni okumuş kimseye rastlamadım ben. Kitapları biliriz, tanırız, okumayız çoğu zaman. Şiir ve deneme, bir azınlığın içindeki bir azınlık tarafından okunur; bilimsel çalışmalar ve eleştirel araştırmalar da. Sözümona çok okunur ya roman, pek çok okuryazar arkadaşın, " Yahu hâlâ Orhan Pamuk'un (ya da Ahmet Altan 'ın) son romanını okuyamadın mı?" diye sordukları miladi takvimde Proust' u ve daha nicelerini okumamış olduklarını bilirim. Homeros, Shakespeare, Baudelaire, Şeyh Galip, Goethe, Tolstoy ve Hafız kitaplıklarındadır da, çoğu kez öğrencilik yıllarından bu yana ele alınmamıştır. Bu kitaplar savaşmaz hiç. Yorgun, atıl, ıssızdırlar mıhlandıkları raflarda. Bana kalırsa, terkedildikleri için sıkılıp da herkes uyuduktan sonra kavgaya tutuşacak yetileri yoktur kitapların. Savaşa girişmeleri için onları yoklayan bir insan eli ve çalışan bir imgelem gerekir. "
Sayfa 63 - Sel Yayıncılık-Deneme / 3. Baskı 2002Kitabı okudu
Öğrenim ve kitap okuma üzerine
Öğrenim ve kitap okuma, düşüncelere dalmaktan haz duymayı, dil inceliğini ve kişinin işleri yoluna koymasını sağlar. Bunların hazza katkısı bilhassa kişi kendi başına kaldığında ve inzivada anlaşılır; dil inceliğine katkısının resmî olduğu kadar samimi konuşmada da yeri vardır ve kuşkusuz, işleri yoluna koymaya sağladığı katkı öyle bir noktaya
Sayfa 219 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, IV. Baskı (2020), Çeviren: C.Cengiz Çevik-Melike ÇakanKitabı okudu
Reklam
Yüzümde hüzünden gölgeler varsa, O hüzün yüzündendir olsa olsa. Bilmiyorum ki bu yaşamın çoğu yaşanmamışsa, Yaşanamadığı okunur, şimdi, daldımsa. Özledikçe yalnız durup-susup baktımsa. Sorulacakken nedeni nasıl sormadımsa. Geldiğini umudumla umudla umdumsa, Geleceğini görüyor-biliyordum, anlattımsa. O geçip gitti ora' sına, ben göremedim, baktıysa. Derim ki şimdi, bir daha gelse de, sorsa. Sözümle, yüzümle, gözümle dedim, duysa. Bense buramda onu bekledim oysa. Yüzümde hüzünden gölgeler kaldıysa, İçimde örülen duvardan düşmüştür, çatladıysa.
pdf
Yüzümde hüzünden gölgeler varsa, O hüzün yüzündendir olsa olsa. Bilmiyorum ki bu yaşamın çoğu yaşanmamışsa, Yaşanamadığı okunur, şimdi, daldımsa. Özledikçe yalnız durup-susup baktımsa, Sorulacakken nedeni nasıl sormadımsa. Geldiğini umudumla umudla umdumsa, Geleceğini görüyor-biliyordum, anlattımsa. O geçip gitti ora' sına, ben göremedim, baktıysa. Derim ki şimdi, bir daha gelse de, sorsa. Sözümle, yüzümle, gözümle dedim, duysa. Bense buramda onu bekledim oysa. Yüzümde hüzünden gölgeler kaldıysa, İçimde örülen duvardan düşmüştür, çatladıysa.
Ben neyi yalnızlık sanmıştım?
Güzelliklerim güzelliklerinizdendi, Güzelliklerimi bilmiyordum. Çirkinlikler varmış insanı büyüleyen, bilmiyordum. "Gözün gördüğünü el, elin gördüğünü göz görmezmiş" bilmiyordum. Bütün şarkılar aynı makamda okunur, ayrı makamda dinlenirmiş... Ve susmak da bir şarkıymış bilmiyordum. Ben yalnızlığı ne sanmıştım bu keresinde?
  Yüzümde hüzünden gölgeler varsa, O hüzün yüzündendir olsa olsa. Bilmiyorum ki bu yaşamın çoğu yaşanmamışsa, Yaşanamadığı okunur, şimdi, daldımsa. Özledikçe yalnız durup-susup baktımsa. Sorulacakken nedeni nasıl sormadımsa. Geldiğini umudumla umudla umdumsa, Geleceğini görüyor-biliyordum, anlattımsa. O geçip gitti ora' sına, ben göremedim, baktıysa. Derim ki şimdi, bir daha gelse de, sorsa. Sözümle, yüzümle, gözümle dedim, duysa. Bense buramda onu bekledim oysa. Yüzümde hüzünden gölgeler kaldıysa, İçimde örülen duvardan düşmüştür, çatladıysa.
Reklam
268 öğeden 201 ile 210 arasındakiler gösteriliyor.