Adı:
Açık Deniz Kenarında
Baskı tarihi:
Ocak 2009
Sayfa sayısı:
218
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789752895652
Kitabın türü:
Orijinal adı:
Am Offenes Meer
Çeviri:
Behçet Necatigil
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Everest
August Strindberg, İsveç'in yetiştirdiği en önemli yazarlardan biridir. Açık Deniz Kenarında ise onun başyapıtlarından kabul edilir. Bu önemli eseri Behçet Necatigil'in çevirisiyle sunuyoruz okurlarımıza. İnanıyoruz ki Behçet Necatigil'in büyüleyici çevirisi, başyapıt olarak nitelenen bu romana, çeviri anlamında da bir başyapıt olma özelliği katıyor. Şiirleriyle tanıdığımız Necatigil ile daha çok tiyatro oyunlarıyla tanınan Strindberg'in yolu böylece, ikisinin de asıl alanlarındaki kadar büyük bîr yetkinlik gösterdiği ikincil alanlarında kesişiyor.

Çağının insanının yüzleşmek zorunda kaldığı manevi açmazları dile getirirken, natüralist akımların da etkisinde kalan Strindberg, Açık Deniz Kenarında adlı bu romanında doğayı insana tutulan bir ayna gibi ele alıyor.

"Kıyıya indiği zaman takatini aşan bir çabadan kurtulmuşçasına rahat bir nefes aldı. Üzerinde demir bir zırh varmışçasına yeleğinin düğmelerini çözdü; başını serinletti ve özlemli bir bakışla engin sulara baktı. Şimdi yalnız kalabilmeye, aşağı seviyeden bir varlıkla temas neticesi ruhuna dökülmüş tozları silkelemeye neler feda etmezdi! Bu anda ondan nefret ediyor; ondan kurtulmak, tekrar kendi benliğine kavuşmak istiyordu ama geç kalmıştı artık?"
218 syf.
·7 günde·Beğendi·9/10
Oldukça başarılı bir eğitimden sonra, balıkçılık uzmanı Axel Borg’un görev icabı gittiği balıkçı köyünde, köylülerle yaşadığı uyumsuzluk ve çatışma üzerine kurgulanmış ilgi çekici bir roman.
Kendisini aydın ve üstün bir insan olarak tanımlayan uzman, insanları küçümseyen(haklı olduğu noktalar oldukça var), kadınlara karşı egoist bir tavır sergileyen, toplumdan kendini tamamen soyutlayan bir karakterdir.
Yalnızlığı kendini keşfetmenin bir şekli olduğunu varsayan, sürekli bir öğrenme ve öğretme çabası içerisinde olan Borg, balıkçılar tarafından anlaşılmamasına ve terslenmesine rağmen, o yine de bildiklerini anlatmaya ve onları bilinçlendirme çabasını sürdürmeye devam eder.

Balıkçıları gözlemledikçe onları tembel, geleceklerini düşünmeyen ilkel bir varlık olduklarını değerlendiren Borg, adada âşık olduğu ve daha sonra nişanlandığı Maria’yı yetiştirmek ve kendi seviyesine çıkarmak için büyük bir uğraş verir, üstün insana yakışır bir kadın figürü oluşturmak ister. Ancak bunda başarılı olamadığı gibi bu ilişki, üstün insan olan şahsiyetini yitirmesine neden olur.

Vahşiler olarak adlandırdığı Ada insanı karşısında asıl yalnızlaştıran ve kendi üstün bilgisini sorgulamasına neden olan durum ise, köylü Vestman’ın büyük bir som balığı yakalamasıdır. Bunun üzerine istifasını veren Borg, balıklarla ilgili okuduğu onca bilginin teoride kaldığını anlaması üzerine bilime olan güvenini yitirir. Bu olaydan sonra köylülerin kendisini adadan atmak için her türlü kötülük yapacağını zihninde kurgulaması ve ardından da paranoyak bir ruh hâli sergileyerek psikolojik çöküntü içine girmesini konu alan güzel bir eser…
218 syf.
·5 günde·Beğendi·9/10
Necatigil'in duru çevirisiyle Nietzschegil bir yapıt. August Strindberg topluma, dine, bilime karşı cesur itirazını yüksek sesle duyuruyor. Açık deniz kıyısında tereddütte kalıp yüzünü bazen bu insanlı adaya çeviren bazen de sonsuzluğa açılan engine çeviren bir insanın içe ve dışa dönük hesaplaşmalarını büyük bir keyifle okudum. Sonlara doğru boğazım düğümlendi. Axel Borg, hayatın başlangıcı ve düşmanı olan aşka ilerlemeye devam ediyor.
Hayat tapınağının perdesini derhal ardına kadar açtı ve oğluna yaşamanın zahmetli sanatındaki sırları gösterdi.
Sanki güzelliği ve hikmeti seven duyarlığı, hapislere tıkılmış, gıdasından yoksun bırakılmıştı.
... durumlarını yeni buluşlarla düzeltmenin verimli gücünden yoksun olarak, yeniliklere karşı, kuvvetli bir içgüdü şeklinde bir nefret duyuyorlardı.

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Açık Deniz Kenarında
Baskı tarihi:
Ocak 2009
Sayfa sayısı:
218
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789752895652
Kitabın türü:
Orijinal adı:
Am Offenes Meer
Çeviri:
Behçet Necatigil
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Everest
August Strindberg, İsveç'in yetiştirdiği en önemli yazarlardan biridir. Açık Deniz Kenarında ise onun başyapıtlarından kabul edilir. Bu önemli eseri Behçet Necatigil'in çevirisiyle sunuyoruz okurlarımıza. İnanıyoruz ki Behçet Necatigil'in büyüleyici çevirisi, başyapıt olarak nitelenen bu romana, çeviri anlamında da bir başyapıt olma özelliği katıyor. Şiirleriyle tanıdığımız Necatigil ile daha çok tiyatro oyunlarıyla tanınan Strindberg'in yolu böylece, ikisinin de asıl alanlarındaki kadar büyük bîr yetkinlik gösterdiği ikincil alanlarında kesişiyor.

Çağının insanının yüzleşmek zorunda kaldığı manevi açmazları dile getirirken, natüralist akımların da etkisinde kalan Strindberg, Açık Deniz Kenarında adlı bu romanında doğayı insana tutulan bir ayna gibi ele alıyor.

"Kıyıya indiği zaman takatini aşan bir çabadan kurtulmuşçasına rahat bir nefes aldı. Üzerinde demir bir zırh varmışçasına yeleğinin düğmelerini çözdü; başını serinletti ve özlemli bir bakışla engin sulara baktı. Şimdi yalnız kalabilmeye, aşağı seviyeden bir varlıkla temas neticesi ruhuna dökülmüş tozları silkelemeye neler feda etmezdi! Bu anda ondan nefret ediyor; ondan kurtulmak, tekrar kendi benliğine kavuşmak istiyordu ama geç kalmıştı artık?"

Kitabı okuyanlar 19 okur

  • Selçuk Gündoğdu
  • Nesrin Aykaç
  • Ezgi Karaarslan
  • Kamkat
  • Bilal Kavak
  • Ali.
  • Veysi Yavuz
  • İbrahim Kapan
  • ÖZBULMAYA
  • Uygar Atasoy

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%0
9
%50 (3)
8
%33.3 (2)
7
%16.7 (1)
6
%0
5
%0
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0