Reklam

Yorumlar ve İncelemeler

9/10
·95 syf.··
Beğendi
·
2019 46. kitabı
·
11 saatte okudu
·
Okunma: 17 Şubat 2019 10:32
Aslına bakılırsa çingenelik ilgi çekici bir kültürdür ama insanlar genelde inceleyecek mesafeye gelmemişlerdir. Hayatımın bir on yılını harbi çingeneler arasında geçirdiğim için, hayatları, düşünce
Edebiyat
CarmenProsper Mérimée · İmge Kitabevi · 20142,703 okunma
Puan vermedi·95 syf.·
2017 6. kitabı
Çok uzun bir roman değil. Okuyacaklar için çok uzun bir öykü gibi de gelebilir. Yaşadığım yerlerde gördüğüm çingeneler ile benzerliği pek çok kitaptaki çingenelerin. Buradaki çingeneler için de kocaları pek bir kutsal. Aynen buradakilerde de hatun çingeneler çalışıyor, koca erkek çingeneler günlerini gün ediyor. Çingene hatunu Carmen, kendisine yardım eden Jose ile yakınlaşır sevgili olur. Evli olduğunu ve eşinin hapishaneden kaçırdığını gizler. Bunu öğrenen kör kütük aşık Jose kıskançlıktan bu kocayı öldürür. İkisi evlenirler. Ancak bir türkü sadık olamayan , başkaları ile flört etmekten vazgeçemeyen Carmen kocasından kendisini öldürmesini ister. Ne mi oluyor sonuçta? Merak eden okuyacaktır eminim. Keyifli okumalar...
CarmenProsper Mérimée · İmge Kitabevi · 20142,703 okunma
Puan vermedi·95 syf.·
2018 4. kitabı
Bir süvari alayında onbaşı olan Don Jose nin bir çinğeneye aşık olduktan sonra, aşkı için katil olarak görevini bırakması, Carmen(Büyü) isimli çingene kızın avucunda oynattığı bir aşığına dönüşmesi ve kaçakçılık soygun gibi olaylara karışıp Carmen'e deli gibi aşkından dolayı yaptığı yaptığı hatalar kendi dilinden anlatılıyor.. Çingene leri tanımaya yönelik okudugum en akıcı kitap, Türkiye de ki çingene lerle olan benzerlikleri de çok fazla. Kitap hic ara vermeden okunup bitecek kadar akıcı.
CarmenProsper Mérimée · İmge Kitabevi · 20142,703 okunma
7/10
·95 syf.··
2015 30. kitabı
Çok eski baskısını Ankara'da bir sahafta görünce aldım. Almamın tek sebebi hayatımı perişan eden kadınında arada bir kullandığı ismi taşımasıydı. Daha da ilginç olan kitapta Carmen isminde bir çingene kadının olmasıdır ki erkekleri kendine aşık eden ve hiçbir erkeğe bağlanmayan bir karakterdir. Aynı dedim, aynısı...Kitabı geç okuduğum için ayrıca da üzüldüm.
CarmenProsper Mérimée · İmge Kitabevi · 20142,703 okunma
7/10
·95 syf.·
2020 19. kitabı
Bitirirken garip hissettim. Kitabın betimlemelerinde kayboldum ama bir o kadar da kahramanlardan çok şey bekledim . *Muhakkak son kaçınılmazdır, lâkin yüreğe değebilmeli *
CarmenProsper Mérimée · İmge Kitabevi · 20142,703 okunma
7/10
·95 syf.··
2015 17. kitabı
Hayatını düzgün yaşayan bir askerin yükselip rütbe arttırmayı planlarken ilk görüşte kapıldığı bir çingene için bütün her şeyi geride bırakıp haydut olup çingeneyi elde etmeyi çabalamasını anlatan çok akıcı bir üsluba sahip 1,5 saatlik bir yolculuk sırasında okurken bitirdiğim hikayeler tarzındaki kitap sanki ispanya sokaklarındaymışım gibi kültürünü anlatan kitabı pek beğendim.
CarmenProsper Mérimée · İmge Kitabevi · 20142,703 okunma
Puan vermedi
Bu kitabı okudum tam bi çingene hayatı üzerine kurulu bi aşk var . Güzel ve etkileyici bi o kadar da sürükleyicidir ,tavsiye ederim..Bir Dünya Klasiği daha kütüphaneme eklendi:)
CarmenProsper Mérimée · İmge Kitabevi · 20142,703 okunma
8/10
·95 syf.··
Beğendi
·
2020 111. kitabı
·
34 saatte okudu
·
Okunma: 08 Kasım 2020 09:11
Opera diyince aklıma 2 şey geliyor; 1. Pavarotti ve 2. Carmen Gerçekten bu sanat türünün gercek bir cahiliyim. Carmen tutkulu bir aşkın nasıl tutsakliga dönüştüğünün öyküsü. Güzeller güzeli çingene kızı Carmen ve karşısında işinde, gücünde askerliğini yapan Jose Navarro. Fransiz edebiyatının en çok okunan kitaplarindan biri olmasından öte binlerce kez opera,bale,tiyatro olarak sahnelenmiş. Yazar Prosper Merimee'nin ölümünden 5 yıl sonra George Bizet tarafından Carmen operası besteleniyor ve bir komedi bekleyen Parisliler bir trajedi ile karşılaşınca, ilk başta bir başarısızlık yaşanıyor. Rivayet odur ki acımasız eleştiriler, operanin premierinden birkac ay sonra 37 yaşındaki Bizet'in erken ölümüne neden olmuştur. Ancak baştan çıkarıcı kızımız Carmen'i gerçekten o derecede kışkırtıcı, tutkulu ifade etmeyi başaran Carmen operası, Nietzche'nin de dikkatini çekmiş ve kendi felsefesi ile yakın buldugu bu operayi onlarca kez daha izlemiştir. Nietzsche Ağladığında kitabindan uyarlanan filminde de operanin müzikleri kullanılmıştır. Sanırım hem yazar hem bestekar, Carmen'in bu kadar meşhur oldugunu görseler hayli mutlu olurlardı. Kitabin çevirmeni Nesrin Altınova Fransa Milli Eğitim Bakanlığı ve Fransa Kultur Bakanligi tarafından uluslararası çeviri ödülü almış ünlü cevirmenimiz, kitabi okuyunca bu ödülü ne kadar hakettigini bir kez daha fark edip, gurur duyacaksınız.Gerçekten çok hem de çok başarılıydı. Herkese keyifli okumalar dilerim.
CarmenProsper Mérimée · İmge Kitabevi · 20142,703 okunma
5/10
·95 syf.·
2015 12. kitabı
Genel olarak kitap sıradan çingene kahramanlarla sıradan bir hikayeyi anlatmakla beraber kitabın sonlarında çingenler, yaşadıkları yerler ve konuştukları diller hakkında bilgi veren sade, akıcı ve aşk üzerine yazılmış bir kitaptır.
CarmenProsper Mérimée · İmge Kitabevi · 20142,703 okunma
7/10
·95 syf.·
2016 96. kitabı
yıllar önce kitapçılarda denk gelip isminin cazibesine kapılıp aldığım bir kitaptı.. ince bir kitap fakat zihnimde kalan şey kitabı bitirmeden bırakamamış olmamdı..ispanyada geçiyor olaylar.. çingene olan Carmen bir afet tabii.. genel olayların dışında çingeneler ve yaşamları hakkında çok orijinal bilgiler içeriyordu hatta ispanyada çingene olması da şaşırtmıştı beni diye hatırlıyorum.. hatırladığım başka bir şey ise Carmen in çingene kocasına sadakati ve her ne yaparsa yapsın kendi ırkından olana karşı bağlılığıydı..
CarmenProsper Mérimée · İmge Kitabevi · 20142,703 okunma

Yazar Hakkında

Prosper MériméeYazar · 12 kitap
Prosper Mérimée (28 Eylül 1803 - 23 Eylül 1870), Fransız, drama ve kısa hikâye yazarı, arkeolog, tarihçi, çevirmen. Özellikle daha sonra Bizet'in aynı adlı, ünlü Carmen operasının temasını oluşturacak olan Carmen adlı kısa romanı ile bilinir. Prosper Mérimée, 28 Eylül 1803'te, Napolyon döneminin başlarında, Birinci Fransız Cumhuriyeti olan Paris'te doğdu. Babası Léonor, Ecole Polytechnique'de tasarım profesörü ve yağlı boya kimyası üzerine bir çalışma yapan bir ressamdı. 1807 yılında babası Resim ve Heykel Akademisi Daimi Sekreteri seçildi. Annesi Anne, o doğduğunda 29 yaşındaydı ve o da bir ressamdı. Babasının kız kardeşi Augustine, fizikçi Augustin-Jean Fresnel ile oryantalist Fulgence Fresnel'in annesiydi. Sınıf arkadaşları, ünlü botanikçi Antoine Laurent de Jussieu'nun oğlu Adrien Jussieu ve fizik ve elektrodinamik araştırmalarıyla ünlü André-Marie Ampère'nin oğlu Jean-Jacques Ampère de dahil olmak üzere Restorasyon Fransa'nın seçkinlerinin çocuklarıydı. Her iki ebeveyni de iyi derecede İngilizce konuşuyor, sık sık İngiltere'ye gidiyor ve birçok İngiliz konuğu da ağırlıyorlardı. On beş yaşına geldiğinde akıcı seviyede İngilizce konuşuyordu. Yabancı diller konusunda bir yeteneği vardı ve İngilizcenin yanı sıra klasik Yunanca ve Latincede ustalaştı. Hayatının ilerleyen saatlerinde İspanyolcayı akıcı hale getirdi ve yeterli derecede Sırpça ve Rusça da konuşabiliyordu. 1820'de kraliyet idaresinde bir pozisyon planlayarak hukuk okumaya başladı. 1822'de hukuk sınavlarını geçti ve uygulama ruhsatını aldı. Hukuk eğitiminin yanında İngilizce, İspanyolca, Yunanca ve Rusça öğrenmiştir. Ancak asıl tutkusu Fransız ve yabancı edebiyattı. Puşkin ve Gogol dahil olmak üzere birçok önemli Rus yazarının eserlerini Fransızcaya çevirdi. Ekim 1830'da, edebi ve tarihsel ilgi alanlarının ve siyasi görüşlerinin çoğunu paylaşan, gelecekteki Montijo Kontu olan İspanyol bir aristokratla tanıştı. Kont'u ziyaret etti ve karısı Montijo Kontesi ve o sırada dört yaşında olan genç kızları Eugénie ile tanıştı. Ocak 1831'de Paris'e döndü ve Revue de Paris'te Lettres d'Espagne başlığı altında İspanya'ya yaptığı gezinin canlı anlatımlarını yayınlamaya başladı. Bunlar, Montijo Kontesi tarafından kendisine anlatılan bir hikaye olan Carmen'in ilk taslaklarını içeriyordu. 1833'ten 1860'a kadar Fransız tarihi anıtlarının müfettişiydi ve Orta Çağ'dan kalma Carcassonne kalesi ile Notre-Dame de Paris katedralinin cephesinin restorasyonu da dahil olmak üzere birçok tarihi mekanın korunmasından sorumluydu. Yazar George Sand ile birlikte The Lady and the Unicorn adlı duvar halısı serisini keşfetti ve korunması için düzenleme yaptı. Paris'te şu anda duvar halılarının sergilendiği Musée National du Moyen Âge'nin yaratılmasında etkili oldu. Fransız anıtlarının resmi veritabanı olan Base Mérimée, onun adını taşır. 1840'ta, 934 kayıt içeren Fransa'daki ilk resmi Tarihi Anıtlar Listesini yayınladı. 1848'de bu sayı 2.800'e yükseldi. Restorasyon projelerine öncelik vermek için sistematik bir inceleme düzenledi ve her bölgede projeleri izleyen, yeni keşifler yapan ve herhangi bir vandalizm durumunu ihbar eden bir muhabir ağı kurdu. Ateist olduğu teyit edilmiş olsa da, koruduğu ve restore ettiği binaların çoğu, sanat eserleri ile ulusal tarihin mabetleri olarak gördüğü kiliselerdi. Sonradan eklenen mimari değişikliklerin kaldırılması ve binaların orijinal görünümlerine geri döndürülmesi konusunda ısrar ederek yerel kilise yetkilileriyle sık sık tartıştı. Eski yapıları yıkmak veya dönüştürmek isteyen yerel yönetimlerle de karşı karşıya geldi. Arkasındaki kraliyet hükümetinin yetkisiyle, Dijon şehrinin ortaçağ Estates Sarayı'nı bir ofis binasına dönüştürmesini engelleyebildi. Benzer şekilde Avignon şehrinin Rhône Nehri boyunca orta çağdan kalma surları yıkmasını ve demiryolu raylarına yer açmasına mani olarak surları korudu. Birçok anıtın restorasyonuna bizzat katıldı. Zevk ve yetenekleri arkeolojiye çok uygundu, alışılmadık bir dil yeteneği, doğru burs, dikkate değer tarihsel takdir ve tasarım ve inşaat sanatlarına samimi bir sevgiyi bir araya getirdi. Tasarımda bazı pratik becerileri vardı. Mérimée, tarihi anıtları araştırırken en ünlü üç romanını yazdı; La Vénus d'Ille (1837), Colomba (1840) ve Carmen (1845). 1847'nin sonunda Mérimée, İspanyol tarihi üzerine önemli bir çalışmayı, Kastilya Kralı I. Don Pedro'nun biyografisini tamamladı. Altı yüz sayfa uzunluğundaydı ve Aralık 1847 ile Şubat 1848 arasında Journal des Deux Mondes'da beş bölüm halinde yayınlandı. 1852'de İspanya'ya eski dostlarına yaptığı bir ziyarette, Montijo Kontesi 'nin kızı Eugenie'nin büyümüş ve 3. Napoleon ile arkadaşlık etmeye başladığını öğrendi. 3. Napoleon ile evlenen Eugenie, İmparatoriçe Eugenie olarak adını duyurduğunda Mérimeé de Fransa'da senatörlüğe getirildi. 1870 yılında çevirilerle uğraştığı Cannes, Fransa'da, ölmüştür. Mérimée, Rus edebiyatının Fransa'daki ilk çevirmenlerinden biridir. Tarihsel romanlar konusunda Walter Scott'tan ve dramaları konusunda Puşkin'den etkilenmesi dışında özgün bir üslup ve tema yakalama konusunda başarılı olduğu söylenebilir. Eserlerinde korku, dehşet temalarına eğilmiş, mistisizme bağlı kalmıştır.