Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Hafız Divanı Cilt 1

Hafız-ı Şirazi
Fars edebiyatının en büyük şairi sayılan, “Hodâ-yi şi’r” (Şiirin Tanrısı, Şiirin Efendisi) mertebesine çıkarılan Şemseddin Muhammed Hâce Hafız-ı Şirâzi geriye bıraktığı rindane ve lirik şiirleriyle bir çok şairi etkilemiş, şiirin, şairliğin rehberi olmuştur. Hafız, şiirlerinde Hâcû-yi Kirmânî’den, Sadî’den, Selman’dan, Zahîr-i Fâryâbî’den, Nizâmî-i Gencevî’den, Fahreddin-i Irâkî’den, Hayyam’dan etkilendi. Bu şairler arasında Hâcû gazele tasavvuf ve hikmeti, Selman ise estetiği katmıştı. Gölpınarlı’nın ifadesiyle Hafız bu özellikleri kendi gazellerinde birleştirdi. Övgüden pek hoşlanmayan Hafız, bir iki kasidesi müstesna, caize almak için kaside söylemedi. Gazellerinde övdüklerini de öylesine övdü. Bütün Doğu şairlerinde olduğu gibi Hafız’ın şiirlerinde de Yunanî aşk görülür. Hafız’ın şiirlerinde şaraba yapılan övgü sembolik değil, gerçektir. Çok karışık bir devirde yaşayan, pek çok zulme ve haksızlığa şahit olan şair üzüntüsünü unutmak için şaraba hatta esrara başvurur. Hafız Senâî, Attâr, Mevlânâ gibi coşkulu bir sûfî değildir. Tasavvufî şiirleri olmakla birlikte, tasavvufu genellikle bir araç olarak kullanır. İkiyüzlü zahitlerden hoşlanmaz; yeri geldikçe bunlara çatmayı ihmal etmez. Hafız Divanı Türkiye’de Mesnevi ve Gülistan’dan sonra en çok okutulan Farsça eserdir. Daha önce nesir halinde yayımlanmış çevirilerden farklı olarak, Elinizdeki bu kitap Hafız Divanı’nın aslına uygun ilk nazım çevirisidir ve divanın Farsçasını da içermektedir.
Yazar:
Hafız-ı Şirazi
Hafız-ı Şirazi
Çevirmen:
Mehmet Kanar
Mehmet Kanar
Tahmini Okuma Süresi: 19 sa. 2 dk.Sayfa Sayısı: 672Basım Tarihi: Ocak 2011İlk Yayın Tarihi: 1954Yayınevi: Ayrıntı Yayınları
ISBN: 9789755396385Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Karton kapak

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
672 syf.
·
Puan vermedi
Kibrin Şairi
Fars edebiyatında “Hodâ-yi Şi’r” yani şiirin Tanrısı olarak anılan zat, kibrin en çok yakıştığı şairdir vesselam. Zira şöyle demiştir kendileri: “İçindeki cevherde hiçbir lütuf bulunmayan kimse varya, ancak böyle biri hafız’ın şiirinde hata bulabilir.” Bir başka gazelinde ise kibrini şu şekilde demler Hafız: “Gökyüzünden bir gürültüdür geliyordu sabah vakti. Akıl lafa girdi: Galiba melekler ezber ediyor Hafız’ın şiirini.”
Hafız Divanı Cilt 1
Hafız Divanı Cilt 1Hafız-ı Şirazi · Ayrıntı Yayınları · 2011636 okunma
Reklam
672 syf.
·
Puan vermedi
BÜYÜK ÜSTAD HÂFIZ ŞİRAZİ
Zülfün, rüzgârın eline düşünce sevdalı gönül, hasedinden, kederinden iki parça oldu. Sihirbaz gözün sihrin ta kendisi, sihre ait ne varsa onda yazılı. Yalnız şu kadar var ki bu muskanın kendisi de hasta! Zülfünün büklümündeki o kara ben nedir, bilir misin? Cim harfinin çanağına düşen mürekkep noktası! Cennet gibi yanağında misk gibi siyah ve güzel kokulu zülfün nedir? Cennet bahçesindeki tavus! Ey canımın munisi sevgili, yüzünü görmek hevesine düşen gönlüm, yolda bulunan ve rüzgârın eline düşmüş olan bir avuç tozdan, topraktan ibaret! Bu toprak beden, civarına öyle bir düşüş düşmüş ki toz gibi kalkıp savrulmasına imkân yok! Ey İsa nefesli canan, vücuduma vuran selvi boyunun gölgesi, âdeta Çürümüş kemiklere düşen bir ruhun aksi! Durağı ancak Kâbe olan zahidi gördüm: O bile dudağının zikriyle meyhane kapısında mukim olmuş! Aziz dost, sevginde kendini kaybetmiş Hâfız’ın derdinle bağdaşması dünden, bugünden değil, ezelî bir ahit! Hafız Şiraz-i Goethe’nin dediği gibi Hafız, "Tüm Büyük Şairler birer Yıldız ise, Sen o yıldızlı Göğün Gökkubesisin.... Seninle Olmak Var, Şimdi Okullarda, trenlerde, Otobüslerde, Deniz Kenarlarında, Şiirinin dolaştığı Her yer, Ebedi Huzurun bulunduğu yerler oluyor...
Hafız Divanı Cilt 1
Hafız Divanı Cilt 1Hafız-ı Şirazi · Ayrıntı Yayınları · 2011636 okunma
672 syf.
10/10 puan verdi
·
8 günde okudu
Hafız Divanı'nın ilk cildini okudum. Aslında İş Bankası baskısını okumayı planlıyordum ama kütüphanede Ayrıntı Yayınları'nın 2 Ciltlik Hafız Divanı'nı bulunca bu baskıyı okudum. İyi ki de bu baskıyı okumuşum, çok beğendim. Kitapta şiirlerin hem orjinaline hem de çevirisine yer verilmiş, çok da güzel olmuş. Hem Farsça bilmediğim için hem de Farsçasını okurken çok yanlış okuduğum için kulağıma hoş gelmemesi sebebiyle şiirlerin orjinallerini değil de çevirilerini okudum. Ama çok sevdiğim beyitlerin Farsçasına da zaman zaman baktım. Divandaki çoğu şiir hoşuma gitti. Bazı şiirleri o kadar beğendim ki Farsça'yı öğrenip bu şiirleri tekrar okuyasım geldi. Buradan çeviriyi beğenmediğim zannına kapılmayın ama. Çevirmen Mehmet Kanar kitabı çok iyi çevirmiş, yapabildiği yerlerde şiirleri kafiyeli de çevirmiş ama bildiğiniz gibi şiir çevirmek roman çevirmeye benzemez, çeviri de kafiyeyi ve ölçüyü tutturamazsınız. Yayınevini de tebrik etmek lazım. Kitabın sayfa kalitesi ve baskısı mükemmeldi, evladiyelik bir eser basmışlar. Ben bu kitabı dediğim gibi kütüphaneden alıp okudum ama ilk fırsatta satın alıp kitaplığıma koymayı düşünüyorum.
Hafız Divanı Cilt 1
Hafız Divanı Cilt 1Hafız-ı Şirazi · Ayrıntı Yayınları · 2011636 okunma
672 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
Fars edebiyatının en büyük şairi sayılan, “Hodâ-yi şi’r” (Şiirin Efendisi) mertebesine çıkarılan Şemseddin Muhammed Hâce Hafız-ı Şirâzi geriye bıraktığı rindane ve lirik şiirleriyle bir çok şairi etkilemiş, şiirin, şairliğin rehberi olmuştur. Hafız, şiirlerinde Hâcû-yi Kirmânî’den, Sadî’den, Selman’dan, Zahîr-i Fâryâbî’den, Nizâmî-i Gencevî’den, Fahreddin-i Irâkî’den, Hayyam’dan etkilendi. Bu şairler arasında Hâcû gazele tasavvuf ve hikmeti, Selman ise estetiği katmıştı. Gölpınarlı’nın ifadesiyle Hafız bu özellikleri kendi gazellerinde birleştirdi. Övgüden pek hoşlanmayan Hafız, bir iki kasidesi müstesna, caize almak için kaside söylemedi. Gazellerinde övdüklerini de öylesine övdü. Bütün Doğu şairlerinde olduğu gibi Hafız’ın şiirlerinde de Yunanî aşk görülür. Hafız’ın şiirlerinde şaraba yapılan övgü sembolik değil, gerçektir. Çok karışık bir devirde yaşayan, pek çok zulme ve haksızlığa şahit olan şair üzüntüsünü unutmak için şaraba hatta esrara başvurur. Hafız Senâî, Attâr, Mevlânâ gibi coşkulu bir sûfî değildir. Tasavvufî şiirleri olmakla birlikte, tasavvufu genellikle bir araç olarak kullanır. İkiyüzlü zahitlerden hoşlanmaz; yeri geldikçe bunlara çatmayı ihmal etmez. Hafız Divanı Türkiye’de Mesnevi ve Gülistan’dan sonra en çok okutulan Farsça eserdir. Daha önce nesir halinde yayımlanmış çevirilerden farklı olarak, Elinizdeki bu kitap Hafız Divanı’nın aslına uygun ilk nazım çevirisidir ve divanın Farsçasını da içermektedir.
Hafız Divanı Cilt 1
Hafız Divanı Cilt 1Hafız-ı Şirazi · Ayrıntı Yayınları · 2011636 okunma
Reklam
476 syf.
10/10 puan verdi
Tavsiye olunur ki Hâfız Divanı ; başucu kitaplarından olabilecek nitelikte bir kitap.. İçinde en etkileyeci şiirlerden birini bırakıyorum şuraya ; Döner yine Kenân’a kaybolan Yûsuf, üzülme / Üzüntüler kulübesi gül bahçesi olur bir gün, üzülme İyileşir durumun ey gam çeken gönül kaygılanma / Geçer bu çılgınlığın, sakinleşir başın, üzülme Dönmese de felek bizim arzumuzca iki gün / Bir kararda kalmaz devran her zaman, üzülme Gelirse ömrün baharı, yine çimenler üstünde / Başına gülden şemsiye çekersin ey bülbül, üzülme Ümitsiz olma sakın ha, bilmezsin gaybın sırrını / Perde ardında olur gizli oyunlar, üzülme Ka’be aşkıyla çölde yürüyeceksen eğer / Batsa da ayağına muğîlân dikeni, üzülme Sevgilinin ayrılığında, rakibin sıkıntısında halimizi / Bilir hep halden hale sokan Allah, üzülme Söküp götürürse de yokluk seli varlık temellerini ey gönül / Kaptanın Nûh ya, korkma tufandan, üzülme Konak tehlike dolu, hedef çok uzak olsa da / Sonu olmayan bir yol yok, üzülme Yoksulluk köşesinde, karanlık gecelerin yalnızlığında Hâfız / Oldukça virdin dua ve Kur’ân, üzülme.
Hafız Divanı
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019636 okunma
854 syf.
·
Puan vermedi
·
27 günde okudu
Bazı kitapların insanın ruhuna iyi gelen yanları var ve hiç bitmesin isteriz. Hafız Divanı da benim kalbimin baş ucu kitabıydı diyebilirim, bitmesin diye okuyamaya kıyamadıklarımdan bir tanesiydi.. Şiir kadar ruhu temizleyen başka bir edebi dil icat edilmediği kanısındayım. Her satırı ruhuma dokunan, özel ve kıymetli satırlardı. Hafızın şiirlerini okuyanların ayrılığa mahkum olacağına dair bir efsane gezermiş İran sokaklarında, orasını bilmem ama Divanı halk arasında gönül ilişkilerine başvurulan bir falname olarak da kullanılırmış. Fars edebiyatının tüm zarifliğini yansıtan bu eseri mutlaka okunması gerektiğini düşünüyorum. Tavsiye olunur :) . "Sarayını, çardağını göklere kadar yükseltmeye ne hâcet var?" . "Asaleti kendinden olanın gösterişe ihtiyacı yoktur. Bahçivanın, başına gül taktığı görülmemiştir." . "Hayalini kurdukça şaraba ihtiyacımız mı var?" . "Mektubun Leyla'dan başka kimi var?" . "Benim gibi bir kalbi kırığı, bir düşkünü ne diye yanından huzurundan kovuyorsun? Nihayet çok çok istediğim nedir ki? Bir öpücük yahutta bir kucaklaşma!" . "Varlığım baştan gitsin, tek yüzünü döndür Söyle yele, dertlilerin harmanını süpürsün Tufanlara kaptırdık gözümüzü, gönlümüzü Gam seline söyle, evi temelinden götürsün Bakışımız dicle'nin yıksın bütün ününü Soluğumuz zerdüşt'ün ateşini söndürsün! "Seni kirpiklerimle öldürürüm" diyen yâr Aman, sakın caymasın, öldürürse öldürsün! Hafız'a son gününde vuslat muştusu versen Belki ölürken bile onu mutlu görürsün.."
Hafız-ı Şirazi
Hafız-ı Şirazi
Hafız Divanı
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019636 okunma
854 syf.
10/10 puan verdi
·
5 günde okudu
Aşk yolunda yakınlık, uzaklık konağı yoktur..
* * * Herkesin okuması gereken satırlar. İnatçı bir karakter olalım ki kitabın sonu gelsin. Gazeller, kıtalar, mesneviler, rubailer ve hafız'ın ilkeleri. hepsi birbirinden özel ve kıymetli satırlar. İkinci kez okuyorum kitabı.. Böyle özel ve veli insanları iyi ki okumuşum.. Tekrar okuduğunda daha çok lezzet alıyorsun.. Ne hoş ki dünyada böyleleri de yaşamış. Gönül ehli isen mutlak okumalısınız derim..
Hafız Divanı
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019636 okunma
752 syf.
·
Puan vermedi
"Bitiremeyişin, senin büyüklüğündür. Hiç başlamayışın, kaderin. Şiirin, yıldızlı gökkubbe gibi dönmekde. Bidayetle, nihayet hep aynı, Ortanın getirdiği ise besbelli. Sonda olan başta da var. Sen, hâlis şiir kaynağının sürûru, sevincisin.. Şiirlerin hadsiz hudutsuz, dalga dalga yayılarak akar, Seni öpmek için, dünden hazırdır dudaklar;
Hâfız Divanı
Hâfız DivanıHafız-ı Şirazi · Kapı Yayınları · 2020636 okunma
Reklam
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.