Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Şimdi yaşadığım yabancı kentlerde, her ahbab olduğum insana sormak istiyorum: 'niçin uydurmayı -söz oyunu da olsa-, düşü, sanrıyı sevmiyorsunuz? Niçin istemiyorsunuz ki hayat hep bir yarı gerçek olsun?'
Sayfa 67
1K'daki varoş edebiyatının özlü söz(!) çöplüğü aklıma geldi...
Bir insanı sözlerle ya da vaazlar vererek yola getirmek öylesine zordur ki anlatılamaz. Bu durumda, söz sanatları da etkisini yitirir. Aristoteles'ten bu yana, bu sanatlarla sayılamayacak kadar çok insan uğraşmıştır. Fakat, yine de umulan sonuca bir türlü ulaşılamamıştır.
Sayfa 46 - Dergâh YayınlarıKitabı okudu
Reklam
"Yaşam, şimdi ancak kavranılması ve anlaşılması gereken; oysa yaşanması, gerçeğine inilmesi ilerideki yıllara atılan bir yabancı öğe gibi önümüze getirilmiş. Coğrafya derslerine getirilen yerküre gibi. Kimse yaşadığımız mevsimin, günlerin ve gecelerin yaşamın kendisi olduğundan söz etmiyor. Her an belirtilen bir öğretiye, bizler hep hazırlanıyoruz. Neye? "
Yaşam, şimdi ancak kavranılması ve anlaşılması gereken; oysa yaşanması, gerçeğine inilmesi ilerideki yıllara atılan bir yabancı öğe gibi önümüze getirilmiş. Coğrafya derslerine getirilen yerküre gibi. Kimse yaşadığımız mevsimin, günlerin ve gecelerin yaşamın kendisi olduğundan söz etmiyor. Her an belirtilen bir öğretiye, bizler hep hazırlanıyoruz. Neye?
Sayfa 20 - pdfKitabı okudu
Sen kendi duvarlarının gerisine çekiliyorsun. O da kendi duvarlarının gerisine çekiliyor. Bir başka kentte. Bir başka ülkede. Herkes bir başka kentte. Herkes bir başka dili konuşuyor. Ya da anlamaya çalışıyor. Aynı dili konuşan iki kişi yok. Her sözü, insanın kendisi için söylediğine inanıyorsun. Her söylenen söz, bir biçimde insanın kendi kendini onaylaması.
Sayfa 12 - Yapı Kredi YayınlarıKitabı okudu
Yaşam, şimdi ancak kavranılması ve anlaşılması gereken; oysa yaşanması, gerçeğine inilmesi ilerideki yıllara atılan bir yabancı öğe gibi önümüze getirilmiş. Coğrafya derslerine getirilen yerküre gibi. Kimse yaşadığımız mevsimin, günlerin ve gecelerin yaşamın kendisi olduğundan söz etmiyor. Her an belirtilen bir öğretiye, bizler hep hazırlanıyoruz. Neye?
Sayfa 23 - Çocukluk yıllarındaki öğretiler;Kitabı okudu
Reklam
264 syf.
·
Puan vermedi
Bir Nihilistin Portresi!
"Kuru bir akağaç yaprağı koptu ve yere düşüyor; hareketleri aynı kelebeğin uçuşuna benziyor. Tuhaf değil mi? En hüzünlü ve ölü bir şey, en neşeli ve canlı şeye benziyor." (Sf. 165) Turgenyev, insanı bir girdap gibi kitabın içine çeken ve bırakmayan akıcı, anlaşılır üslubuyla okuyucunun gönlünü kazanmayı başarıyor. Yazar sizi kaleminin
Babalar ve Oğullar
Babalar ve OğullarIvan Turgenyev · Can Yayınları · 202044,5bin okunma
56 syf.
·
Puan vermedi
Kitap, seyahatin incelemesini yapan bir makale ile giriş yazısı ile başlıyor, makaleden sonra seyyahın gezi yazısı ile de bitiyor. Girişte ki makalede zaten yazının muhtevası derinlemesine incelenmiş, yazarın haleti ruhiyesi, görüp işittikleri, içtimai durum ve kişisel yorumları gayet net bir şekilde açıklamaktadır. Yazar, Türk hükümdarlığı etkisinde ki Hindistan üzerinde şahsi yorumlarını hayal kırıklıklarını anlatmaktadır. Uzun bir süre bu coğrafya da keşif ve ticaret ile ilgilenmiş Rusça dışında Türkçe,Farsça ve Arapça ifade ve özlü sözlerde kullanmıştır. Kendi dönemi için gayet cesur bir girişimde bulunmuştur. Orijinal metinde ise Kiril alfabesi bilen herkesin kolaylıkla ayırt edebileceği şekilde Türkçe kelimeler göze batmaktadır. Yazar nedendir bilinmez belki de kalıp bir söz, bir deyim olabileceğini düşündüğüm müstehcen sözleri de Türkçe haliyle yazmaktadır. Eserin ekserisi toplumu anlatırken objektiflikten ziyade subjektif bir bakış açısı ile kaleme alınmış, yargılamalar ve garipsemelerle dolu olduğu da inkar edilemez. Seyyahın aynı zamanda tüccar olmasından kaynaklı ve ticari işlere yoğunlaştığı için zayıf bir gezi yazısı olduğu kanaatindeyim. Bu maceracı tüccar başından geçen olumsuz olayları, buna karşılık yaşadığı durumları da konu almaktadır. Girişte ki makale zaten eserin özeti olduğu için esas metinde de aynı ifadelere denk gelindiği için hızlı bir şekilde geçebileceğiniz düşüncesindeyim. Yazarın verdiği bilgiler dönemin incelemesini yapan tarihçilere de karşılaştırma eseri olarak yardımcı olacağı fikrini taşıyorum. Okuyuculara iyi okumalar dilerim.
Üç Deniz Ötesine Seyahat
Üç Deniz Ötesine SeyahatAfanasiy Nikitin · Türk Tarih Kurumu · 2021128 okunma
" Yaşıyorum, beni meşgul etmeyin. Bu bir cümledir. Fakat isterse dize de olabilir, özlü söz de. İnsan da böyledir. Ne isterse olabilir, hatta insan bile olabilir. "
Reklam
Aynı dili konuşan iki kişi yok. Her sözü, insanın kendisi için söylediğine inanıyorsun. Her söylenen söz, bir biçimde insanın kendi kendini onaylaması. Karşısındakine bir şey anlatmak istese de, gene kendi gerçeğini, bilmişliğini ya da doğru algılayışını kanıtlamak için söylenen sözler. Bir bedenin üzerinde dolaşan her el, kendi bedenini okşamak istercesine dolaşıyor öteki beden üzerinde.
Sayfa 15 - Yapı Kredi Yayınları 35. Yıl Özel BaskıKitabı okudu
Geri199
1.500 öğeden 1.486 ile 1.500 arasındakiler gösteriliyor.