Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Dahası, bu yeni tarımsal işler o kadar çok zaman almaktaydı ki, insanlar buğday tarlalarının yakınına kalıcı yerleşimler kurmak zorunda kaldılar. Bu onların yaşamını tamamen değiştirmişti. Biz buğdayı evcilleştiremedik, buğday bizi evcilleştirdi. Evcilleştirmek(domestikasyon) Latincedeki domus(ev) kelimesinden türemiştir. Evde yaşayan ise buğday değil Sapiens’tir.
Sayfa 95 - KolektifKitabı okuyor
Sezar, büyük anıtlar yaparak Roma'yı imparatorluk başkenti haline getirmek için önemli bir dönüşüm hareketini başlatmıştı. Bu anıtlar arasında, bir forumu (r. 110), bir tiyatroyu, Aemilia Bazilikası'nı , julia Bazilikası'nı, Curia julia'yı saymak gerekir. "Augustus" sa­natı denen akım, siyasal kuramın büyük Yunan-Roma
Sayfa 121 - PdfKitabı okuyor
Reklam
Homo Sapiens’in vücudu bu tür işler için evrimleşmemişti. Geyiklerin arkasından koşmaya, elma ağaçlarına tırmanmaya uygundu, kaya toplamaya ve su kovası taşımaya değil. İnsanlar bunun bedelini omurga, diz, boyun ve bel ağrılarıyla ödediler. Eski iskeletler incelendiğinde tarıma geçişin insanlara bel fıtığı, eklemlerde kireçlenme ve diğer fıtıklar olarak geri döndüğü görülmektedir. Dahası, bu yeni tarımsal işler o kadar çok zaman almaktaydı ki, insanlar buğday tarlalarının yakınına kalıcı yerleşimler kurmak zorunda kaldılar. Bu onların yaşamını tamamen değiştirmişti. Biz buğdayı evcilleştirmedik, buğday bizi evcilleştirdi. Evcilleşmek (domestikasyon) Latincedeki domus (ev) kelimesinden türemiştir. Evde yaşayan ise buğday değil, Sapiens’tir.
"Biz buğdayı evcilleştirmedik, buğday bizi evcilleştirdi. Evcillestirmek latincedeki domus(ev) kelimesinden turemiştir. Evde yaşayan ise buğday değil sapienstir."
Latinlerin dediği gibi parva domus, parva cura; "küçük ev, az dert."
Gelecek kuşakların tüm zamanların en büyük muharebe komutanı olarak tanıyacakları General Moltke, çevresindeki tüm hürmete layık varlıklar ezilene kadar rahat bulamayacak çağdaş major domus'un ( hükümdarın en yüksek rütbeli memuru) yetenekli ancak aşağılık şahsiyetinin hırslarına yenik düşmüş durumda.
Sayfa 372 - Türkiye İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
Reklam
Horatius
exilis domus est, ubi non et multa supersunt.* *(Lat.) Esirgeyeceği fazla bir şeyi olmayan hane fakirdir.
Sayfa 112
Aslanlar Sarayı
Emevîlerin Kurtuba'daki saraylarında örnek aldıkları Abbâsîlerin ihtişamlı sarayları, efsanevî saraylar kadim geleneğinin bir parçasıydı: İran'daki Şirin Sarayı, Hz. Süleyman'ın saray-mabedi ve Binbir Gece Masalları'ndaki altın saray-şehir ile İrem Bağları... Nero'nun Domus Aureus'u gibi gerçek saraylar Ortaçağ'ın kolektif hafızasının bir parçasını oluşturmuştur.
Sayfa 34 - Derin Tarih, Tarih Okuyan Şaşırmaz, 2022, Özel Sayı Endülüs, Genel Yayın Yönetmeni Taha Kılınç, Ketebe Kitap ve Dergi Yayıncılığı, Özel Sayı Endülüs, Albayrak MedyaKitabı okuyor
Biz buğdayı evcilleştirmedik, buğday bizi evcilleştirdi. Evcilleştirmek (domestikasyon) Latincedeki domus (ev) kelimesinden türemiştir. Evde yaşayan ise buğday değil, Sapiens'tir.
Sayfa 93 - Kolektif KitapKitabı okudu
Dini yargılardan çok etkilenmiş sosyo-kültürel öğelerin tasarıma egemen olduğu ve işlevsel programların yöreden yöreye pek değişmediği görülen bu ev, planimetrik niteliklerini bütün bölgelerde korumuştur. Bu benzerliklerin temelinde modern zamanlara kadar değişmeden gelen erkek egemen aile ve İslami aile yaşamı bulunmaktadır. Türkçede ev sözcüğü
Reklam
Vahşi olanın kültürel olana dönüştürüldüğü yer evdir, çünkü kadınlar giderek ev çevreniyle kuşatılmış hale gelir­ ler. Evcilleştirme (domestication) buraya dayanır (etimolojik olarak da domestication, yani evcilleştirme, evle ilgili anla­ mına gelen Latince domus sözcüğünden gelmiştir); kadınlar açısından tarımsal varoluşun anlamı şudur: Ağır ve sıkıcı iş, besin aramayla kıyaslandığında daha az zinde olma durumu, çok daha fazla çocuk ve erkeklere nazaran daha düşük bir ortalama ömür.*
Biz buğdayı evcilleştirmedik, buğday bizi evcilleştirdi. Evcilleştirmek (domestikasyon) Latincedeki domus (ev) kelimesinden türemiştir. Evde yaşayan ise buğday değil, Sapiens'tir.
Biz buğdayı evcilleştirmedik, buğday bizi evcilleştirdi. Evcilleştirmek (domestikasyon) Latincedeki domus (ev) kelimesinden türemiştir. Evde yaşayan ise buğday değil, Sapiens'tir.
412 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
HAYVANLARDAN TANRILARA...
"biz buğdayı evcilleştirmedik, buğday bizi evcilleştirdi. evcilleştirmek (domestikasyon) latincedeki domus (ev) kelimesinden türemiştir. evde yaşayan ise buğday değil, sapiens'tir." Bir homo sapiens yani insan olarak herkesin okumasını istediğim kitap. Birincisi akıcı, anlaşılır ve eğlenceli yazmış yazar. Bilgiyi o kadar tatlı zerk ediyor ki sıkılmıyor insan okurken.Mesela dedikodunun insanlığın gelişiminde ne kadar önemli bir yeri olduğunu öğrendiğimde çok şaşırmıştım. Dünyaya hükmeden insanın zirveye yükselişi bu kadar net, açık ve güzel anlatılabilirdi. İnsanlığın bu kısa tarihini okurken kattığı vizyon için yuval noah harari’ye teşekkürü bir borç bilirim. Kitaptan bir alıntı bırakıyorum son olarak "bir maymunu, ölümden sonra gideceği maymun cennetindeki sınırsız muzla kandırarak, elindeki muzu vermeye asla ikna edemezsiniz"
Hayvanlardan Tanrılara: Sapiens
Hayvanlardan Tanrılara: Sapiens
Yuval Noah Harari
Yuval Noah Harari
Hayvanlardan Tanrılara: Sapiens
Hayvanlardan Tanrılara: SapiensYuval Noah Harari · Kolektif Kitap · 201936,4bin okunma
Biz buğdanı əhliləşdirmədik, buğda bizi əhliləşdirdi. Əhliləşdirmək (domestikasyon) latıncadakı "domus" (ev) sözündən əmələ gəlmişdir. Evdə yaşayan isə buğda deyil, bizik.
Sayfa 99
252 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.