Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur
Leylâ, "geceye dair, gece gözlü, gece saçlı" demekti. Sonradan gece bahtlı da olacaktı. Kays'ın çığlıkları, işte bu "gece renkli" güzel için idi.
Sayfa 7 - Kapı YayınlarıKitabı okudu
Ah o saatler...
"Dostum Nastenka, gün içinde ziyadesiyle sevdiğim bir vakit vardır. Bu, sıradan işlerin, görev ve sorumlulukların bittiği saattir. Herkes akşam yemeği yemek ve dinlenmek için evine koşar. Bu sırada sokaklarda, akşama, geceye ve artakalan boş zamanların tamamına dair başka neşeli şeyler yaşanmaktadır."
Sayfa 31 - Koridor Yayıncılık
Reklam
Saat
Temmuz 1922... Büyük Taarruz'un arifesiydi. İngiliz general Charles Townshend milletvekili sıfatıyla Konya'ya geldi, İngiliz parlamentosu adına pazarlık etmek istiyordu. Akşehir'de buluştular. Akşam yemeği için sofraya oturduklarında, Mustafa Kemal kolundaki saati çıkardı, İngiliz generale uzattı. "Biz Türklerde adettir, misafire hediye veririz, benim hediyem bir emanettir, bu saati bana Anafartalar'da bir Türk askeri verdi, hayatını kaybeden bir İngiliz subayından almış, saatin arkasında o subayın künyesi var, o zamanlar da şimdiki gibi savaştaydık, ailesini arayıp bulma imkanım yoktu, sizden ricam, Ingiltere'ye dönüşünüzde o subayın ailesini bulun ve emanetini teslim edin, minnettar olurum" dedi. Saatle birlikte, elinden düşürmediği kırmızı mercan tespihini de hediye etti. General Townshend o geceye dair hatıralarını şöyle anlatacaktı: "Pek çok hükümdarla devlet başkanıyla görüştüm, defalarca resmi-özel konuşmalar yaptım, o geceki kadar ezildiğimi hatırlamıyorum!"
31. LOKMAN SÛRESİ TEFSİRİ
Mekke'de inen Lokman sûresi, Kûfiyyûna göre 44 âyettir. Rahman, Rahim Allah 'ın Adıyla 1. Elif-Lâm-Mîm. 2. Bunlar {bâtıla karşı Allah tarafından muhkem kılınmış} hakim kitabın âyetleridir. 3. (Bunlar) ihsan edenler {yani, takva sahibi olan kimseler} için {dalâletten kurtaran} bir hidâyet ve {azabtan uzak tutan} bir rahmettir. Allah Teâlâ,
Sayfa 345 - işaret yayınlarıKitabı okuyor
Bana kulak veren müstesna insanlar, ben istihbaratımı yukarıdan alıyorum. Her birinize dair gizler, tıpkı dilin gizleri, tıpkı aşkın gizleri gibi, her gece şahsıma emanet ediliyor, gündüzlerin geceye döndüğü dahi oluyor bazen. Yanımdan geçiyorsunuz, giysileriniz uçuşuyor, hesap defterleriniz, çaldıklarınıza şahit sayfalar açılıyor, ifşa oldu yatak odalarınız ve yürekleriniz! Yürekleriniz bir kurukafa kelebeği güneşin altında, yürekleriniz karaya vurmuş bir gemi, yürekleriniz şaşmış bir pusula, suçlusu bir parça kurşun, yürekleriniz rüzgarda kuruyan çamaşırlar, atların kişneyişi, kuşlara atılmış yem, okunup bitmiş bir akşam gazetesi! Yürekleriniz herkesin bildiği bir bilmece. Korkmayın o yüzden, ne bana zarar gelir, ne itibarınıza, müsaade edin gireyim mendil satan dükkana.
Temmuz 1922... Büyük Taarruz’un arifesiydi. İngiliz general Charles Townshend miletvekili sıfatıyla Konya’ya geldi, İngiliz parlamentosu adına pazarlık etmek istiyordu.Akşehir’de buluştular. Akşam yemeği için sofraya oturduklarında Mustafa Kemal kolundaki saati çıkardı, İngiliz generale uzattı. “Biz Türklerde âdettir, misafire hediye veririrz, benim hediyem bir emanettir, bu saati bana Anafartalar’da bir Türk askeri verdi, hayatini kaybedeb bir Îngiliz subayindan almis saatin arkasinda o subayin künyesi var, o zamanlar da simdiki gibi savastaydik, ailesini arayip bulma imkanim yoktu, sizden ricam Îngiltere’ye dönüsünüzde o subayin ailesini bulun ve emanatini teslim edin, minnettar olurum” dedi. Saatle birlikte elinden düşürmediği krmıcı mercan tespihini de hediye etti. Genaral Townshend o geceye dair hatıralarını söyle anlatacaktı: “Pek çok hükümdarla devlet başkanıyla konuşmalar yaptım, o gecedeki kadar ezildiğimi hatırlamıyorum!”
Reklam
Olume dair
Geceye donuk gozleri gune kör olan baykus isigin esrarini ortaya cikaramaz.
Akşam yemeği için sofraya oturduklarında, Mustafa Kemal kolundaki saati çıkardı, İngiliz generale uzattı. “Biz Türklerde âdettir, misafire hediye veririz, benim hediyem bir emanettir, bu saati bana Anafartalar'da bir Türk askeri verdi, hayatını kaybeden bir İngiliz subayından almış, saatin arkasında o subayın künyesi var, o zamanlar da şimdiki gibi savaştaydık, ailesini arayıp bulma imkanım yoktu, sizden ricam, İngiltere'ye dönüşünüzde o subayın ailesini bulun ve emanetini teslim edin, minnettar olurum" dedi. Saatle birlikte, elinden düşürmediği kırmızı mercan tespihini de hediye etti. General Townshend o geceye dair hatıralarını şöyle anlatacaktı: "Pek çok hükümdarla devlet başkanıyla görüştüm, defalarca resmi-özel konuşmalar yaptım, o geceki kadar ezildiğimi hatırlamıyorum!"
Aşka Dair
Âşıksanız ve arzularınız olacaksa mutlaka, şunlar olsun arzularınız: Erimek ve akan bir dere olmak ezgisini geceye söyleyen.
Aşka Dair
Kanatları sizi sardığı zaman ona teslim olun. Tüyleri arasına gizlenmiş kılıç sizi yaralayarak olsa da. Hem aşk sizinle konuştuğu zaman, ona inanın. Bahçeyi tarumar eden kuzey rüzgarı gibi darmadağın etse de düşlerinizi sesiyle. Fakat eğer korkularınızda sadece aşkın huzurunu ve hazzını aramaksa muradınız... O zaman çıplaklığınızı örtüp aşkın harman yerinden çıkın daha iyi. Girin güleceğiniz ama doyasıya gülemeyeceğiniz, ağlayacağınız ama bütün gözyaşlarınızı dökemeyeceğiniz mevsimsiz dünyaya. Kendinden başka bir şey vermez aşk ve kendinden başkasından almaz. Ne sahip olur aşk ne de sahip olunmak ister. Çünkü aşka aşk yeter. Sevdiğiniz zaman "Tanrı yüreğimde" değil, "Tanrı'nın yeriğindeyim" deyin. Sanmayoiın aşkın rotasını çizebileceğinizi çünkü aşk sizin rotanızı çizer, sizi buna laik bulursa eğer. Aşıksanız ve arzularınız olacaksa mutlaka şunlar olsun arzularının; Erimek ve akan bir dere olamak ezgisini geceye söyleyen.
İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
Reklam
Ölüme Dair..
Geceye dönük gözleri güne kör olan baykuş ışığın esrarını ortaya çıkaramaz.
Sayfa 44 - Türkiye İş BankasıKitabı okudu
Ölüme Dair
Geceye dönük gözleri güne kör olan baykuş ışığın esrarını ortaya çıkaramaz.
Sayfa 44
Eksikliğini anlamıştı.Aynaya aksetmeyen görüntüyü arıyordu.Öteki yarısı yok gibiydi.Kendisini tamamlayacak güzeli arıyordu ve öteki yarısını aramanın niceliğini anlamıştı. Onun için ağlıyordu. Doğmuştu öteki yarısı,aynı gecede.Kimseler bilmiyordu bunu,bilemiyordu...Bilemezdi de.Leyla doğmuştu... Leyla,"geceye dair,gece gözlü,gece saçlı"demekti.Kays'ın çığlıkları,işte bu"gece renkli"güzel için idi.
Aşk'a dair
Sonra El Mitra, bize Aşktan Söz Et, dedi. El Mustafa da başını kaldırdı, halka baktı ve o anda halkın üzerine bir sükûnet çöktü. El Mustafa gür bir sesle dedi ki: Aşk sizi çağırdığı zaman, onu izleyin…Yolları zorlu ve dik olsa da. Kanatları sizi sardığı zaman, ona teslim olun. Tüyleri arasına gizlenmiş kılıç sizi yaralayacak olsa da. Hem aşk
"Kolayca teslim olma geceye, Karanlığa dair delicesine öfken varken içinde."
632 öğeden 601 ile 615 arasındakiler gösteriliyor.