Adı:
Avcının Notları
Baskı tarihi:
Kasım 2017
Sayfa sayısı:
456
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786052952573
Orijinal adı:
Zapiski ohotnika
Çeviri:
Ergin Altay
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları
Baskılar:
Avcının Notları
Avcının Notları
İvan Sergeyeviç Turgenyev (1818-1883): Avrupa’da ve ülkemizde eserleri ilkönce çevrilen 19. yüzyıl Rus yazarlarındandır. Döneminin Avrupalı bakış açısına sahip tek Rus yazarı olarak anılır. Avcının Notları Turgenyev’in daha önce Sovremennik (Çağdaş) dergisinde yayımladığı 25 hikâyesinin bir araya getirildiği ve onu üne kavuşturan ilk eseridir. Eser hümanist dili ve toprak köleliğine karşı duruşuyla, Rus realist edebiyatında önemli bir rol üstlendiği gibi, toplumsal bilincin gelişimine de büyük katkıda bulunmuştur.Yazarın olağanüstü gözlem gücünün tüm hikâyelerin ana fonunu oluşturan doyumsuz doğa tasvirlerinde doruğa çıktığı Avcının Notları, Çarlık Rusyası’ndaki sert ve merhametsiz taşra yaşamının insanlara, özellikle de toprak kölesi köylülere yansımasını olanca çıplaklığıyla gözler önüne serer.

Ergin Altay (1937): Yusuf Ziya Ortaç’ın Akbaba dergisinde yayımlanan ilk öykü çevirisinden (Zoşçenko) günümüze, son elli yılın en önemli Rusça çevirmenlerindendir. Dostoyevski ve Tolstoy kadar, Gogol, Gonçarov ve Çehov da Altay’ın yetkinlikle dilimize kazandırdığı yazarlar arasındadır.
456 syf.
·Beğendi·10/10
Turgenyev’in bu eserinde yer alan öyküler dizisi gerçekçilik esasında yazılmıştır. Öykülerin konuları, toprak ağası ve köylünün yaşayışı, içinde bulunduğu koşullar ve toprak sahiplerinin köylülere karşı zalimce davranışlarıdır. Her ne kadar hepsi birbirinden güzel öyküler olsa sizi muhtemelen en çok etkileyecek ikisi “Mumu” ve Malek-Adel’in yer aldığı “Chertopkhanov’un Sonu” olacaktır.
240 syf.
·8 günde·8/10
"Avcının Notları" Rusların köy yaşantısının anlatıldığı öykülerin bulunduğu bir eser. Turgenyev, Yermolay'la keklik peşinde çayırları, ormanları, tarlaları, hanları, çiftlikleri yağmur çamur demeden dolaşırken, okuru da güzel doğa betimlemeleriyle peşinden sürüklüyor. Öykülerinde toprak sahipleri ve soyluların, yoksul köylülere yönelik sert tutum ve davranışlarını eleştirel bir anlatımla sunuyor. Eserin Can Yayınları baskısında sekiz adet seçilmiş uzun öykü var. Turgenyev'in "Avcının Notları" adıyla yazmış olduğu öykü sayısı aslında daha fazla. Bu bakımdan aynı eserin, içerisinde yirmi beş öykünün bulunduğu Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları baskısının daha kapsamlı olduğunu düşünüyorum. Ben çevirmen sebebiyle Can Yayınları baskısını okumayı tercih ettim. İyi okumalar...
456 syf.
·9/10
Düpedüz öfkeli biriyim ben ve yüksek sesle küfrederim. Bunun için böyle ileri geri konuşurum. Hem niçin kibar olacakmışım ki. Kimsenin ne düşündüğü umurumda olmadığı gibi hiç bir çıkarımda yoktur.
456 syf.
·2 günde·Beğendi·6/10
Eser, yazarın çıktığı av gezileri sırasında gözlemlerini anlattığı hikayelerden oluşmaktadır.Turgenyev, soylu toprak sahiplerinin ve yanında çalıştırdıkları fakir köylülerin hayat hikayelerini tüm gerçekliğiyle okuyucuya sunmaktadır.Eserinde çağdaşı olan Rus yazarlardan daha farklı bir tavır sergileyen Turgenyev 'in kullandığı tasvirler oldukça başarılıdır. Rus edebiyatında farklı bir soluk arayan herkesin tercih etmesi gereken bir eserdir.
456 syf.
·Puan vermedi
Güzel hikâyeler var içinde. Eğer Rus kırsalı hakkında akademik araştırmalar yapan birisi olsaydım, edebî bir eser olmasına rağmen, bu, başucu kitaplarımdan olurdu sanırım.

Durgun, gerçekçi ve toplumsal hikâyelerden hoşlanıyorsanız, buyrun...
Ne dev kayalar yıkılıp yok oluyor, kötülüğün sonu kötülüktür bildiğiniz gibi.
Ivan Sergeyeviç Turgenyev
Sayfa 237 - Can Yayınları, Çeviri: Nihal Yalaza Taluy
Çoğu zaman küçük şeyler insanları büyük olaylardan daha çok etkiler.
Ivan Sergeyeviç Turgenyev
Sayfa 132 - Can Yayınları, Çeviri: Nihal Yalaza Taluy
... intihar edenler için ne demiş birisi:
"Niyetlerini yerine getirmeyince kimse inanmaz; yaptıktan sonra da ağlayanı çıkmaz..."
Ivan Sergeyeviç Turgenyev
Sayfa 181 - Can Yayınları, Çeviri: Nihal Yalaza Taluy

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Avcının Notları
Baskı tarihi:
Kasım 2017
Sayfa sayısı:
456
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786052952573
Orijinal adı:
Zapiski ohotnika
Çeviri:
Ergin Altay
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları
Baskılar:
Avcının Notları
Avcının Notları
İvan Sergeyeviç Turgenyev (1818-1883): Avrupa’da ve ülkemizde eserleri ilkönce çevrilen 19. yüzyıl Rus yazarlarındandır. Döneminin Avrupalı bakış açısına sahip tek Rus yazarı olarak anılır. Avcının Notları Turgenyev’in daha önce Sovremennik (Çağdaş) dergisinde yayımladığı 25 hikâyesinin bir araya getirildiği ve onu üne kavuşturan ilk eseridir. Eser hümanist dili ve toprak köleliğine karşı duruşuyla, Rus realist edebiyatında önemli bir rol üstlendiği gibi, toplumsal bilincin gelişimine de büyük katkıda bulunmuştur.Yazarın olağanüstü gözlem gücünün tüm hikâyelerin ana fonunu oluşturan doyumsuz doğa tasvirlerinde doruğa çıktığı Avcının Notları, Çarlık Rusyası’ndaki sert ve merhametsiz taşra yaşamının insanlara, özellikle de toprak kölesi köylülere yansımasını olanca çıplaklığıyla gözler önüne serer.

Ergin Altay (1937): Yusuf Ziya Ortaç’ın Akbaba dergisinde yayımlanan ilk öykü çevirisinden (Zoşçenko) günümüze, son elli yılın en önemli Rusça çevirmenlerindendir. Dostoyevski ve Tolstoy kadar, Gogol, Gonçarov ve Çehov da Altay’ın yetkinlikle dilimize kazandırdığı yazarlar arasındadır.

Kitabı okuyanlar 48 okur

  • Onur GÜLHAN
  • Sümeyra Batur
  • Haydudu
  • Eren Aydoğanoğlu
  • Can
  • Filiz Erdogan
  • fahr-i alem
  • Davut ÖRS
  • Cem İplikçi
  • Melih Bozkurt

Yaş gruplarına göre okuyanlar

0-13 Yaş
%0
14-17 Yaş
%0
18-24 Yaş
%26.7
25-34 Yaş
%13.3
35-44 Yaş
%33.3
45-54 Yaş
%20
55-64 Yaş
%6.7
65+ Yaş
%0

Cinsiyetlerine göre okuyanlar

Kadın
%30.8
Erkek
%69.2

Kitap istatistikleri (Bütün baskılar)

Bu baskının istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%26.3 (5)
9
%15.8 (3)
8
%5.3 (1)
7
%15.8 (3)
6
%10.5 (2)
5
%5.3 (1)
4
%5.3 (1)
3
%0
2
%0
1
%0