Hazar Sözlüğü

6,3/10  (3 Oy) · 
8 okunma  · 
1 beğeni  · 
409 gösterim
Hazar Sözlüğü, okuyucuyu gerçeğin ve düşün iç içe geçtiği bir yaşama çağırıyor!

Hazar Sözlüğü, sözlük yapısında olan bir romandır… 100.000 sözcükten oluşan bir sözlük-roman. Roman farklı dillerde alfabetik sıraya göre farklı biter. Hazar Sözlüğü’nün farklı sonları olduğu gibi cinsiyeti de vardır. Bu kitap 1984’te eril ve dişil basım olarak yayımlandı… Bunun nedeni bir erkeğin dünyayı kendi bedeni dışında yaşaması, buna karşılık kadının evreni içinde taşımasıdır. Bu farklılık romanımın eril basımına da dişil basımına da yansımıştır. XX. yüzyılda iki cinsiyeti olan kitap XXI. yüzyılda erdişi oldu. Yeni görünümü altında bu kitabı dişil zamanın eril zamanı da içine aldığı bir yer gibi görebiliriz

insan denizinde bir yerde, başka biri tarafından düşlenmemiş olan tek bir insan yaşamı olmamıştır ve bir başkasının yaşamının görünümü altında gerçekleşmeyen hiçbir insan düşü yoktur.
Milorad PAVİÇ
  • Baskı Tarihi:
    Haziran 2011
  • Sayfa Sayısı:
    352
  • ISBN:
    9786055411015
  • Orijinal Adı:
    Khazarian Dictionary
  • Çeviri:
    İsmail Yerguz
  • Yayınevi:
    Kırmızı Yayınları
  • Kitabın Türü:
solsoledo 
 24 Oca 15:29 · Kitabı okudu · Beğendi · 10/10 puan

Anlatımı ve kurgusuyla inanılmaz bir kitaptır Hazar Sözlüğü; üç farklı kitaptan oluşur kendi içinde ve sırasıyla Hıristiyan, Yahudi ve İslam kaynaklarına göre Hazar Sorunu'nu (Hazarlar'ın hangi dini seçeceği sorunu) anlatır. Bunu yaparken de anlatımında maddeler halinde bir sözlük biçimini tercih eder. Üç kitaptaki madde başlıkları da aynıdır ve her dinin kendi tanıklığını ve yaklaşımını ifade eder. İlk kitabı okurken normal bir sözlüğün maddelerini okur gibi hissedersiniz, ama diğer kitaba geçtiğinizde aynı maddeler ve farklı maddeler arasında bağlantılar kurmaya başlarsınız. Üçüncü kitapla birlikte okuduğunuz bütün maddeler bir bütün oluşturmaya başlar ve kitabın son sayfasına geldiğinizde sözlük bir cinayet romanına dönüşür. Daha ne olsun...
NOT: Sözlüğün eril ve dişil basım olmak üzere iki versiyonu vardır. Versiyonlar arasında sadece bir paragraf farklıdır. Ben eril versiyonu okumuştum, dişili henüz okumadım dolayısıyla bu farkın nasıl bir etki yaptığını bilmiyorum olaya. Ama Milorad Pavic yaptıysa, mutlaka bir etkisi olmuştur...

Ebru Ince 
17 Şub 2016 · Kitabı okudu · 13 günde · 3/10 puan

beni inanılmaz derecede zorladı bu kitap..çok merak ettiğim bir şey var lütfen okuyupta benim anlayamayıp sizin anladıklarınızı bana bi daha anlatın ..şimdiden teşekkürler..

Kitaptan 2 Alıntı

Düşavcıları
Düşavcılarının en yaşlısının muhafaza edilmiş notlarından biri şöyle der: "Bir düşte, kendi kendimizi sudaki balık gibi hissediyoruz. Zaman zaman su yüzeyine çıkıyoruz, dünyanın kıyısına bir göz atıyoruz, sonra hızla ve büyük bir istekle yeniden dalıyoruz, çünkü kendimizi yalnızca derinliklerde iyi hissedebiliyoruz..."

Hazar Sözlüğü, Milorad Paviç (Sayfa 72 - Kırmızı Yayınları - Erdişi Basım)Hazar Sözlüğü, Milorad Paviç (Sayfa 72 - Kırmızı Yayınları - Erdişi Basım)
solsoledo 
24 Oca 15:22 · Kitabı okudu · İnceledi · Beğendi · 10/10 puan

"Aynanın kendisine yansıttıklarına, bir önceki an ve bir sonraki an içinde göz kırpmıştı."

"Çünkü zaman, geciken sonsuzluğun bir parçasından başka bir şey değildir."

"Binlerce, yüzbinlerce gece, zaman içinde kuşlar gibi, takvimlerde ve duvar saatlerinde peşpeşe birbirlerini izleyecekleri yerde, aynı anda gerçekleşirler."

"İnsan daha hızlı yürüse ve daha geniş ve daha derin arayıp tarasaydı, sonsuzluğun bütün gecelerinin bu gece, bir defada, uçsuz bucaksız bir mekanda gerçekleştiğini görecekti."

"Bu uçsuz bucaksız beden mekanda değil zamanda uzanır."

Hazar Sözlüğü, Milorad PaviçHazar Sözlüğü, Milorad Paviç