solsoledo

solsoledo
@solsoledo
Arkeolog, yazar gibi, filmler hakkında yazar gibi, blogger
Edirne
Yalova
36 okur puanı
Aralık 2016 tarihinde katıldı
Yerli Yazarların Sorunu
Türk yazarların İngilizce isimlerle, Amerika'da veya başka bir yabancı ülkede geçen (içinde bir tek Türk kahraman olmadan) romanlar yazmaları çok garip. Bu kadar mı kendi insanınızdan, coğrafyanızdan uzaksınız (o ülkede yaşayanlar hariç). Ya da işlediğiniz konu bu kadar mı kendi coğrafyanızdan, insanınızdan uzak. Bu coğrafyaya uyarlamak çok mu abes? Bir yazarın yazım önceliği, türü ne olursa olsun kendi ülkesi, insanı ve coğrafyası olmalıdır. Kaynağı kendi toprakları olmalıdır. Fantastik romanlarda bile isimler, mekanlar hayali olsa da kaynağı kendi mitolojimiz, yerel söylenceler vs. olmalıdır. Eğer bir yerli yazar bunu yapamıyorsa elindekini kullanmayı yeterince bilmiyor veya bu işi beceremiyor demektir. Bu yüzden işte Yaşar Kemal, Kemsl Tahir, Orhan Kemal, Ümit Kaftancıoğlu vd. gibi Anadolu'yu ve Anadolu insanını anlatan yazarlar okunmalı ve Anadolu Kültürü tanınmalıdır. Tabii okumak yerine karış karış Anadolu'yu da gezebilirsiniz!
10/10
·680 syf.··
2017 3. kitabı
Şimdi Pessoa için bizim herhangi bir şey söylememiz, bizi onun karşısında benim bir gün bir sahafta karşılaştığım J. P. Sartre'ın kitaplarını aklınıza gelebilecek en basit cümleyle eleştirmeye kalkan lise öğrencisi konumuna sokacaktır. Adamı anlamak için öncelikle okuduğu kitapları okumak, yaşadığı hayatı yaşamak (hadi biz onu da okuyalım), (Portekizce yazdığı) edebi tekniğini anlamak gerekir, ki dili Portekizce Pessoa için çok önemlidir. O yüzden Pessoa'yı okuyun; onu okumamak bir çok şey kaybettireceği gibi okumak da bir çok şey kazandıracaktır... Onu okurken bana çağrıştırdıklarını, alıntılarıyla şurada yazmıştım: solsoledoderki.blogspot.com.tr/2017/11/pessoa-...
Edebiyat
Huzursuzluğun KitabıFernando Pessoa · Can Yayınları · 201714,5bin okunma

solsoledo

, bir kitap okudu
10/10
·680 syf.··
2017 3. kitabı
Fernando Pessoa
8.4/10 · 14,5bin okunma
10/10
·352 syf.··
Beğendi
·
2017 2. kitabı
Anlatımı ve kurgusuyla inanılmaz bir kitaptır Hazar Sözlüğü; üç farklı kitaptan oluşur kendi içinde ve sırasıyla Hıristiyan, Yahudi ve İslam kaynaklarına göre Hazar Sorunu'nu (Hazarlar'ın hangi dini seçeceği sorunu) anlatır. Bunu yaparken de anlatımında maddeler halinde bir sözlük biçimini tercih eder. Üç kitaptaki madde başlıkları da aynıdır ve her dinin kendi tanıklığını ve yaklaşımını ifade eder. İlk kitabı okurken normal bir sözlüğün maddelerini okur gibi hissedersiniz, ama diğer kitaba geçtiğinizde aynı maddeler ve farklı maddeler arasında bağlantılar kurmaya başlarsınız. Üçüncü kitapla birlikte okuduğunuz bütün maddeler bir bütün oluşturmaya başlar ve kitabın son sayfasına geldiğinizde sözlük bir cinayet romanına dönüşür. Daha ne olsun... NOT: Sözlüğün eril ve dişil basım olmak üzere iki versiyonu vardır. Versiyonlar arasında sadece bir paragraf farklıdır. Ben eril versiyonu okumuştum, dişili henüz okumadım dolayısıyla bu farkın nasıl bir etki yaptığını bilmiyorum olaya. Ama Milorad Pavic yaptıysa, mutlaka bir etkisi olmuştur...
Din
Hazar SözlüğüMilorad Paviç · Kırmızı Yayınları · 2011171 okunma
"Aynanın kendisine yansıttıklarına, bir önceki an ve bir sonraki an içinde göz kırpmıştı." "Çünkü zaman, geciken sonsuzluğun bir parçasından başka bir şey değildir." "Binlerce, yüzbinlerce gece, zaman içinde kuşlar gibi, takvimlerde ve duvar saatlerinde peşpeşe birbirlerini izleyecekleri yerde, aynı anda gerçekleşirler." "İnsan daha hızlı yürüse ve daha geniş ve daha derin arayıp tarasaydı, sonsuzluğun bütün gecelerinin bu gece, bir defada, uçsuz bucaksız bir mekanda gerçekleştiğini görecekti." "Bu uçsuz bucaksız beden mekanda değil zamanda uzanır."