Kitabın içeriğini anlatmadan önce belirtmem gerekiyor ki kitabın çevirisi gerçekten kötü yapılmış, kitabın Türkçesi aşırı bozuk ve cümleler karman çorman, anlamsız. Bazı cümlelerde birlikte asla gitmeyecek bağlaçların bir arada kullanıldığına şahit olup kendimden şüphe ettim, bazılarında da cümleyi anlamak için dakikalarımı heba ettim. Sonunda fark ettim ki sorun benim okurluğumda değil kitabın kendisindeymiş, öncelikle eğer bu kitabı okumaya heves ettiyseniz bence başka bir yayınevine (benim elimdeki kitabın 2. baskısı, sonraki baskılarda bu durum düzeltildi mi bilmiyorum) yönelebilirsiniz. Çünkü açıkçası ben bu kitabı okurken boşa kürek çekmiş hissettim ve okumak için günlerimi harcadım. Tek iyi yanı ön sözünün iyi anlatımlı ve faydalı bilgilere yer verilerek hazırlanmış olmasıydı.
Psikoloji öğrencisi olduğumdan Freud'un bahsi çoğu zaman geçer, birçok psikolojik yöntemin babası olmakla beraber söylemlerini sadece kendi gözlemleriyle destekleyebildiği için her sözünü psikolojik bir gerçeklik sayıp itimat etmek mantıklı olmaz. Fikrimce bu kitabı okuyup anlayabilmek için başlangıç seviyesinden yüksek bir psikoloji bilgisi gerekiyor. Bunun yerine merak ettiğiniz Freud düşüncelerini, mesela kitle psikolojisi hakkındaki fikirlerini, açıklayan makaleler bulup okumanız daha yararlı olabilir. Tabii, eğer kitabın anlaşılmazlığının sebebi çevirisinden kaynaklanmıyorsa...