Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi

8,5/10  (16 Oy) · 
40 okunma  · 
11 beğeni  · 
924 gösterim
Murat Belge çevirisi, Harry Levin'in önsözü, Murat Belge'in sonzözü, Yazar ve dönem kronolojisiyle.

James Joyce'un yarı otobiyografik bu romanı, genç Stephen Dedalus'un bir sanatçı olabilme arzusuyla, hayal gücünü boğan ve yaratıcılığını sindiren kiliseye, okula ve topluma başkaldırışını anlatıyor. Joyce'un İrlanda'da geçen çocukluk ve gençlik yıllarından esinlenerek kaleme aldığı bu anlatı, sanatçının bağımsızlığını ilan etmesi için ailevi, kültürel ve milli değerlerini sorgulamasını ele alıyor. 19. yüzyıl sonunda Dublin'de dünyaya gelen Stephen Dedalus'un bilinci, İrlanda'nın tarihî ve siyasi hareketleriyle, Katolik Kilisesi'nin kültürü ve değerleriyle yoğrulmuştur. Roman boyunca entelektüel, cinsel ve manevi gelişimini adım adım izlediğimiz Stephen, aldığı dinî eğitim ve ilkgençlik yılları boyunca kendisini öğretmenlerinden, ailesinden ve çevresinden ayrı tutanın ne olduğunu fark edeceği bir uyanış anına doğru ilerlemektedir. Sanatçı'nın Bir Genç Adam Olarak Portresi, Dublinliler'in sosyal gerçekçiliğini Ulysses'in sembolizmine bağlayan bir halka niteliği taşıyor.

"Joyce tek eliyle 19. yüzyılı yerle bir etti."
-T.S. Eliot-
(Tanıtım Bülteninden)
  • Baskı Tarihi:
    Şubat 2015
  • Sayfa Sayısı:
    339
  • ISBN:
    9789750517112
  • Orijinal Adı:
    A Portrait of the Artist as a Young Man
  • Çeviri:
    Murat Belge
  • Yayınevi:
    İletişim Yayıncılık
  • Kitabın Türü:
Bülent Yüney 
 01 Haz 15:17 · Kitabı okudu · 5 günde · Beğendi · 10/10 puan

Kitap bir Cizvit okulunda Milliyetçilik, Dil ve Din çerçevesi içinde yetiştirilen 16 yaşında ki Stephen Dedalus' un zamanla özgür düşüncenin önemini kavraması, aslında gönlünde yatan sanatçı olma isteğini hissetmesi ve bulunduğu çevre ile kendi içinde yaşadığı kimlik bunalımının hikayesini etkileyici bir dille anlatıyor. Özellikle kitabın bir bölümünde Dedalus'un Dekan ile yaptığı "Sanatçının hedefi güzelli yaratmak ise peki güzellik nedir? " sorusu ile başlayan konuşmayı içeren bölüm gerçekten çok etkileyiciydi. Bu kitap benim gibi Ulysses' den korkan biri için James Joyce'a giriş kitabı oldu. Sırada ki kitap Ulysses olabilir mı? Kim bilir belki...

Hüsamettin Çalışkan 
03 May 11:41 · Kitabı okudu · 4 günde · Beğendi · 10/10 puan

James Joyce'un otobiyografik ilk romanı olan kitap, çoğunlukla eğitim yıllarını konu alır. Özellikle Cizvit eğitimi içerisinde inanç sorunları ön plandadır ki inançsızlığa varır ve edebiyat coşkusunu da içerir.
Joyce, üslup ile edebi zevki kurma peşinde. Çünkü konu akışını, bilinçli ya da bilinçsiz, ikinci planda görüyoruz. Bu da edebi zevki önemseyenler için artı olsa da diğerleri için eksi... Konuyla bir yere varamıyorsunuz. Dağa doğrusu genel olarak olayları algılıyorsunuz ancak nereye varacağını ya da vardığını bulmak imkansız.
Adı aklıma gelmeyen bir yazarın dediği gibi, "Okunmayı bekleyen yüzlerce kitap var."

Özellikle de yazma uğraşı içinde olan gençlerin ufkunu açacak, sorular sordurup yanıtlarını aratacak bir yapıt diyor Cemil KAVUKÇU kitabında... Bu notu düşüyorum ki en kısa zamanda okuyayım diye...Gençler demiş lakin okuyacağım..

Emre Altug 
09 Eyl 22:13 · Kitabı okudu · 7/10 puan

James Joyce'dan bahseden birisi hiç bir zaman "Porte" ile lafa başlamaz. Joyce'u Joyce yapan yegane eseri "Ulyess"tir. "Potre" her ne kadar kendi içerisindeki ebedi değer, topluma ve kiliseye başkaldırı ögeleri ile anılıyorsa bir o kadar da "Ulyess" için bir el feneri olarak anılmıştır. Ayrıca Joyce gibi birisini yani kendi dilini anlatımında en üst düzeyde anlam ve kelime oyunlarıyla donatabilen bir yazarının eserini Türkçe'ye kazandırmak muazzam bir başarıdır. Murat Belge bu konuda takdir edilmelidir. Ama her ne kadar çeviri başarılı olsa da eserin tadına tam anlamıyla varabilmek için Joyce'un eserleri orjinal dilinden okunmalı diye düşünüyorum.

Kitaptan 13 Alıntı

Hüsamettin Çalışkan 
03 May 10:42 · Kitabı okudu · İnceledi · Beğendi · 10/10 puan

"Doğru yönünde atılacak ilk adım, aklın kendisinin çevresini ve sınırını anlamaktır"

Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, James Joyce (Sayfa 225 - İletişim Yayınları)Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, James Joyce (Sayfa 225 - İletişim Yayınları)

Yapayalnızdı. Kimsenin dikkatini çekmiyordu, mutluydu, yaşamın vahşi kalbine yaklaşmıştı. Yalnızdı, gençti, başına buyruk ve yabanıl yürekliydi. Sert havanın ıssızlığı, acı sular, denizden gelme kabuklar ve yosunlar ile perdelenmiş kurşuni günışığında bir başınaydı..

Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, James JoyceSanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, James Joyce
Hüsamettin Çalışkan 
03 May 10:40 · Kitabı okudu · İnceledi · Beğendi · 10/10 puan

"Doğru, akıl tarafından kavranabilir şeylerin en doyurucu ilişkileriyle yatıştırılan akıl tarafından görülür; güzellik, duyumlanabilir şeylerin en doyurucu ilişkileriyle yatıştırılan imgelem tarafından görülür."

Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, James Joyce (Sayfa 225 - İletişim Yayınları)Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, James Joyce (Sayfa 225 - İletişim Yayınları)
Bülent Yüney 
 01 Haz 10:13 · Kitabı okudu · İnceledi · Beğendi · 10/10 puan

Bir adam gençliginde bir lira çalmış sonra da bununla kocaman bir servet yapmışsa ne kadarını geri vermek zorundaydı, yalnız çaldığı bir lirayı mı, biriken faizini mi, yoksa bütün o kocaman servetini mi?

Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, James JoyceSanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, James Joyce
Fatoş Tekay 
12 Ağu 13:48 · Kitabı okudu · Beğendi · 10/10 puan

O zamana kadar kendi kafasının kaba ve bireysel hastalığı sandığı şeylerin izlerini dış dünyada bulmak onu sarsıyordu.

Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, James Joyce (Yky yayınları)Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, James Joyce (Yky yayınları)
Hüsamettin Çalışkan 
03 May 10:51 · Kitabı okudu · İnceledi · Beğendi · 10/10 puan

"Kavrayışın ilk evresi kavranılacak nesnenin çevresine sınırlayıcı bir çizgi çekmektir."

Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, James Joyce (Sayfa 229 - İletişim Yayınları)Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, James Joyce (Sayfa 229 - İletişim Yayınları)
Müphem 
28 Haz 2016 · Kitabı okudu · 8/10 puan

Özgür düşünce diye bir şey olabileceğine inanmıyorum; çünkü her düşünce kendi kurallarıyla bağlanmıştır.

Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, James Joyce (Sayfa 201 - İletişim yayınevi)Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, James Joyce (Sayfa 201 - İletişim yayınevi)
Fırat özbey 
29 Haz 23:07 · Kitabı okudu · Beğendi · 10/10 puan

Ya hayatı saatlerin sade bir gül bahçesiyse, hayatı bir kuşun hayatı gibi sade ve garipse, sabahları şakrak, bütün gün tedirgin, günbatımında yorgunsa? Gönlü bir kuş gönlü gibi sade ve başına buyruksa?

Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, James Joyce (Sayfa 234 - İletişim Yayınları)Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, James Joyce (Sayfa 234 - İletişim Yayınları)
Bülent Yüney 
29 May 18:52 · Kitabı okudu · İnceledi · Beğendi · 10/10 puan

Onun adı nasıl Stephen’sa Tanrı’nın adı da Tanrı’ydı. Dieu Tanrı’nın Fransızcasıydı ve o da Tanrı’nın adıydı ve ne zaman birisi Tanrı’ya yalvarsa ve Dieu dese Tanrı bir Fransızın yalvardığını hemen anlardı. Ama her ne kadar yeryüzünün çeşitli dillerinde Tanrı için çeşitli adlar varsa da her ne kadar Tanrı yakaran bütün bu insanların çeşitli dilleriyle ne söylediklerini anlıyorsa da, sonuçta Tanrı hep aynı Tanrı olarak kalıyordu ve Tanrı’nın asıl adı Tanrı’ydı.

Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, James JoyceSanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, James Joyce
2 /