Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
O kargaşa hâlâ sürüyor..
Savaşın altına üstüne getirdiği Anadolunun bir çok yerinde kargaşa sürüp gidiyor. İtin önüne ot, atın önüne et atılmıştı. Bu yüzden göçmenler perişandı.
Sayfa 36 - YKY 13.BaskıKitabı okudu
Göçmenler
Arap, Türk, Rum, Kürt, Ermeni yok benim için... İnsan var. İyi insan ve kötü insan var. Her şeyden önce çocuklar var.
Reklam
Ölmek, birinci tekilden üçüncü tekil şahsa geçmektir.
Ve bizler, daha henüz yurtlarını kuramamış göçmenler gibiyiz.
Her ilerleyiş,bizleri daha yeni alışkanlıkların bir adım daha ötelerine götürmüştür.Ve bizler,daha henüz yurtlarını kuramamış göçmenler gibiyiz.
Sayfa 44 - Dokuz YayınlarıKitabı okudu
“Ebedi yabancılardık biz; türediler, göçmenler.”
Reklam
Suriyeli göçmenler de bizlere kalıyordu :)
Avrupalı güvenliği için kendini kilitliyordu boyuna. Kesesini doldurmak, kutsal uygarlığını yabancı gözlere sunmak için sınırlarını açıyor, kapılarını kilitliyordu.
Sayfa 158 - Yapı Kredi Yayınları - 2908Kitabı okudu
• Bir yerleşikler vardır bu dünyada, bir göçmenler, bir de sürgünler. Nereye giderlerse gitsinler bir türlü varamayanlar... •
Doğan KitapKitabı okudu
toprağını sömürge yaptığın ülkenin, göçmeninden şikayet edemezsin !
İngilizler, Pakistan'lılar ve Surinam asıllı Hollanda'lıları tartışırken söz genellikle dönüp dolaşıp aynı yere çıkar : " Onlar ( göçmenler ) buradalar çünkü biz oradaydık."
...evsiz olma­larının nedeni olarak yabancı göçmenleri....görüyorlardı. Bu göçmen­ler, daha düşük ücretlerle onların yerlerini alıyor ve bu iğrenç düzenin ayakta kalmasına neden oluyorlardı.
Reklam
“Allahın belâsı göçmenler! Bu işe göz yumayım da üç gün sonra bu toprak benimdir deyin, değil mi? Aklınız, başınıza gelsin. Siz bu toprağı kendi toprağınız mı sandınız? Defolun buradan bakalım!”
"Yollarda göçmenler çoğalınca Batı’yı bir panik sardı. Mülk sahibi insanlar malları için korkar oldular. Ömürlerinde aç kalmamış insanlar, açların gözlerine baktılar. Hiçbir şeyi çok fazla istememiş insanlar, göçmenlerin gözlerinde isteğin alevini gördüler. Böyle olunca kasabaların, kent eteklerinin halkı kendilerini korumak için bir araya geldiler. Kendilerinin iyi, istilacıların kötü olduğu yolunda birbirlerine güvence verdiler. Dövüşmeden önce şarttı bunu yapmak. Kendi kendilerine, bu lanet olası Oki’ler hem pis hem de cahil, dediler. Ne olsa çalar bunlar, dediler. Mülkiyet hakkına saygı yok bunlarda dediler.”
Sayfa 347
"Türkiyeli" saçmalığına verilecek en güzel cevap
Türkiye konusunda asıl tartışılacak ve rahatsız edici manasızlık burada işte; bazı kişilerin uydurduğu "Türkiyeli", "Türkiyelilik" gibi deyimler! Bazı safdiller veya herkesi bir şey bilmiyor zanneden tipler; "Efendim ne var bunda, Amerikalı oluyor da Türkiyeli niye olmasın?" diyorlar. Amerika, Kolomb'un keşfettiği kıtanın ayrı bir kıta olduğunun farkına varan Cenovali kaptan Amerigo Vespucci'nin adından geliyor. Amerikalılık Anglo-Sakson göçü ve İngiliz dili etrafında oluşan göçmenler için uygun, Türkiye ise içinde Türk adı taşıyor, böyle bir benzerlikle ilgisi yok. Ülkemizin geniş ölçüde Türkleşmesinden beri, bir bölgenin böyle bir etnik kimliğe kavuştuğunu ecnebilerin bile görmesiyle kullanılan bir isim... “Türkiyeli ismi tercüme edilemez, içeriği bakımından bu kelimeyi teklif edenlerin amacını da zaten karşılamaz.
Sayfa 21 - Kronik Kitap 5.BaskıKitabı okudu
Dolapdere dünyada birincidir.
Yetmiş iki dil konuşulur Dolapderede. Yanık tenli çingeneler, sarışın göçmenler, uzun boylu Kürtler, güzel gözlü Gürcüler binbir türkünün, binbir lehçesini getirmişlerdir buraya. Dolapdere İstanbul’da birincidir, var mı ötesi, var diyenin alnını karışlarım.
Sayfa 44 - YKY yayınları 41.baskıKitabı okudu
1.500 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.