Aşk-ı Memnu

7,6/10  (179 Oy) · 
1.283 okunma  · 
133 beğeni  · 
4.018 gösterim
Bu sayfa, bu mutluluklar, güneşler vaat eden sayfa o kadar umutsuz ve gözyaşlarıyla harap olmuş sayfalardan sonra geliyor, onların acılıklarına öyle parlaklık ve neşe ile son veriyordu.


Aşk-ı Memnu’nun ihtiras ve trajedi dolu satırları her dönemde ilgiyle okunmuştur.


Halit Ziya Uşaklıgil’in edebiyatı açısından da doruk nokta kabul edilen, Yasak Aşk’ı birçok karakterin dünyasından görebileceğimiz, edebiyat tarihimizin en önemli eserlerinden Aşk-ı Memnu, yazarın üslubuna müdahale edilmeden günümüz Türkçesine uyarlanmış hâliyle okuruyla buluşuyor.
  • Baskı Tarihi:
    Mayıs 2016
  • Sayfa Sayısı:
    400
  • ISBN:
    9786053849452
  • Yayınevi:
    Yakamoz Yayınları
  • Kitabın Türü:

Kadının sadakatsizliği üzerine yazılmış, mükemmellikleri ya da en iyi oldukları konusunda konsensüse varılmış üç roman vardır.
1) 1856’da yayınlanmış Gustav Flaubert’in Madam Bovary’si.
2) 1877’de yayınlanmış Lev Tolstoy’un Anna Karenina’sı
3) 1916’da yayınlanmış John Galsworthy’nin The Forsyte Saga’sı*.

Böyle bir tanıtım yapıp şereflerine kadeh kaldırıyor Raisa Enverovna. Bu ufak tefek kitap kurduna bakarken ne çok Enver oğlu, Enver kızıyla tanıştığım geliyor aklıma. Enver Paşa, Sovyet Türkleri için kendini ifade edebilmenin simgesi olmuş en karanlık günlerinde rejimin. Yazara da okura da içelim diyor, Tatyana Viktorovna. Gözleri gözlerime dikili devralıyor konuşmayı, herhalde okumayan olmadığı için de, itirazı olan yoktur, diyor. Onun derdi, İngilizce tıpkı basımını hediye etiği The Forsyte Saga’yı okuyup okumadığımı kontrol etmek. Gülümsüyorum. Evet, diyor muyum, demiyor muyum, sorun değil. Kadehimden kocaman bir yudum Seperavi eksiliyor.

Şostakoviç’in iki numaralı valsinin ortalarını bulmuşuz. Sahnede Anna, gövdesi ayaklarının izinden gidiyor. Gözle kaş arasında birbirlerini bulduklarını görüyorum. Vronski’nin Anna’ya bakışlarının içimde yeşerttiği haset dalgaları şiddet sosuyla halvet olup gözlerimin içine oturuyor. Gözlerim kızarıyor.
Durun, demek geliyor içimden, hepsi bu değil. “Aşkı Memnu” var. Ah Bihter. Behlül bir de. Filmiyle karıştırmayın ama. Bu bir roman. 1900 yılında yayınlanmış hem de. Zaten konumuz roman değil mi?

Kafamdaki Valsleri uğurluyorum. Bir muhasebe süreci başlıyor beynimde. Üç değil, dört roman, dört kadın olsun istiyorum. Flaubert’in Emma’sı, Tolstoy’un Anna’sı, Galsworthy’nin Irene’si, Uşaklıgil’in Bihter’i. Hepsinin ortak özelliği ruhsal yalnızlıklarını sona erdiren prenslerini bulmaları. Emma, içlerindeki en gözü kara olanı. Çok “günah” işliyor. Anna, Bihter ve Irene ise birer kez “uyuyorlar şeytana”

Flaubert “Emma benim der,” gözü kara savunur.

Tolstoy, Anna’yı, hatalarını mazur gördüğü, sempati duyabileceğimiz etten ve kemikten bir insana dönüştürür.

Galsworthy “İrene’ne nötrdür. Ne lehine ne alehine yorum yapar. Okura bırakır her şeyi.

Uşaklıgil “ Bihter’i sevmez. Basitleştirir, nefret öğesi yapar: Motifleri ve sebepleri yeterince işlenmemiş, çiğ bir Emma veya Anna’dan ibaret, atar okurun önüne.

Ben Bihter'e ne kızdım ne de affedecek denli taraf oldum. Yazarına da kızmadım Zeitgeist'e yenildi diye. Keşke, dedim, keşke Bihter'i önümüze atıp parçalatmasaydın da bir dördüncü roman da sen olsaydın. Aynı suda iki kez yıkanamadığıma küsüp kadehimi boşaltıyorum, bitiyor Seperavi..


*İlk ikisini Türk okurları çok iyi bilir. Üçüncüsü konusunda emin değilim. Ne Nobel sahibi yazarını ne de bu en önemli eserini tanırlar. Bihter'i zaten bilirsiniz.

sümeyra arısoy 
26 Nis 14:09 · Kitabı okudu · Puan vermedi

yasak aşkı konu alan behlül ve bihterin aşkını anlatan sonunda bihterin ölümü ile sonuçlanan yasak aşkı en güzel bir şekilde anlatan bir roman

Gülce ERİŞMİŞ 
02 Şub 02:10 · Kitabı okudu · Beğendi · 10/10 puan

Aşk-ı Memnu'nun romanını da okudum, dizisini de izledim. İnsanlar orada bölünmüş aile yapısını, amcasını aldatan bir yeğeni, eşini aldatan bir kadını görüyor. Hatta daha da ileri giderek Behlül'ü Bihter'in baştan çıkardığını söylüyorlar. Halbuki hikaye, toplumun kadına bakış açısını muhteşem bir ustalıkla gözler önüne seriyor. Gelin bir de hikayeye şu açıdan bakın:

50 yaşlarında bir adam, kendi kızından yalnızca birkaç yaş büyük bir kızla evleniyor. Öyle bir zamanlama ki hem kızın babasının ölümünden kısa bir süre sonra hem de kız, annesinin babasına olan ihanetinden ötürü annesinden nefret ederken, onu suçlarken.. Çok manidar değil mi? Adnan Bey, kızı yaşında bir kıza göz dikmenin bedelini ödedi, kızın en zayıf anında, bir baba figürüne en çok ihtiyaç duyduğu anda ondan faydalandı. Ama insanlar bunu tamamen göz ardı etti ve Bihter'i suçladı.
Bihter, Behlül'den uzun süre kaçmaya çalıştı, reddetti. Behlül sürekli hep bir şekilde üzerine gitti. Dediler ki "Bihter'in bu davranışı Behlül'ü ayartmak içindi." Ama Bihter geri durmasaydı, yine kötü kadın gözüyle bakacaklardı, nitekim baktılar da.
"Adnan'la evlenmeseydi" diyeceksiniz, kız babasının, annesinin ihaneti yüzünden öldüğünü düşünüyor ve ondan nefret ediyor. Adnan'la evlenmeseydi nefret ettiği, dahası sızlanmaktan başka bir iş yapmayan bir kadınla aynı evde yaşamaya mahkum kalacaktı, dahası kalan borçlar için annesinin utanmadan babasını suçlamasını duyarak yaşayacaktı. Adnan'la evlenmek onun için bir çıkış oldu. Ama hayır, toplumun gözünde suç olan bu, bir adamın kızı yaşında kadına göz dikmesi değil!

Olanların vicdan azabını, hayal kırıklığını, acısını Bihter tek başına üstlendi. Adnan mutluydu, Behlül mutluydu, umursamadan devam ettiler ama Bihter öldü ve şimdi hala bir şekilde Bihter'i suçluyorlar. Çünkü suçlu olan daima kadın, öyle değil mi?

Ceren Acer 
02 Nis 2015 · Kitabı okudu · Beğendi · 10/10 puan

Aşk-ı Memnu romanının yeri bende başkadır. Bu kitap ilk gençlik yılımda okuduğum, Türk Edebiyatımızın direği, ölümsüz bir başyapıttır. Aynı zamanda benim de kütüphanemin en değerli üyesi başucu kitabımdır. Çoğunuz okumuşsunuzdur bu ünlü eseri zaten. Okumayanlar da okumalı diye düşünüyorum. Okudukça tekrar tekrar okumak istenilesi bir roman. Şimdi okusam eminim ki ilk defa okuyormuşum gibi büyük bir heyecanla alırım bu değerli kitabı elime. HALİD ZİYA UŞAKLIGİL gelmiş geçmiş bütün yazarlara örnek olabilecek romanları kaleme alıp, yazarlığında hakkını veren sayılı yazarlardan bir tanesi.

Üniversite 3. sınıftayken Yeni Türk Ede. dersi için okumuştum.Dilinin ağır olması belki okuduğum bölüm yüzünden zorluk çıkarmamıştı bana; ama anlatımı, yazarın üslubu kitaptan keyif alamamıştım nedense Bihterin ayna karşısında kendini izlemesi o bölümü sayfalarca betimlemesi okuyucu olarak beni yormuştu. Halid Ziya erken Cumhuriyet döneminde eseri tekrardan kendisi sadeleştirmiştir Allahtan. Şu an Türk romani varsa Halid Ziya sayesindedir.Kitabının konusu tabuları yıkması bakımından da Türk edebiyatının mihenk taşıdır.

Beytullah Ömer DUMLU 
28 Ağu 2015 · Kitabı okudu · Beğendi · 9/10 puan

Türk dizilerini nerdeyse hiç sevmem ama aşk-ı memnu'nun dizisini baştan sona kadar izledim.Efsane diziydi.Oyuncular rollerin hakkını veriyorlardı.Onların bu çabaları romanın ününe ün kattı.Ben de o zaman tanıştım bu eserle.Diziyi izlediğim için karakterleri oyuncularla canlandırıyordum.Kısa sürede de okudum.Tabi ki edebi yönden daha değerli bir kitap bunu unutmuyoruz ama dizi de fena değildi.Unutmadan bildiğim birşeyi de paylaşayım bu kitap gazetede yayınlanıyormuş.O zamanlar aile ahlakını bozuyor diye yayın yasağı konmuş sonradan kitaba dönüştürülüp tamamlanmış.Ben de bir yerde okumuştum.Neyse çok uzatmayayım son olarak efsane bir kitap okuyun değerini bilin.

Bennu Akay 
11 Ağu 2015 · Kitabı okudu · Beğendi · 10/10 puan

Edebiyatımızın en güzel eserlerinden...
Yasak aşk, ihtiras ve duygu fırtınası...
Unutulmayan karakterler, özgün konu... Her haliyle farklı nitelikte ve yeri dolmayacak bir kitap... Sadece bir gün bir yerde bir yazı okumuştum: Aşk-ı Memnu'nun konu olarak çalıntı olduğu yazılmıştı. Kim aynı fikirde bilmiyorum ama her kitabın yeri ayrıdır.

Şükrü Aydın 
27 Nis 14:21 · Kitabı okudu · 28 günde · Beğendi · 8/10 puan

Bu kitapla beraber kütüphaneden kitap alıp geri bırakmayı değil, kendi kitabımın sahibi olmayı ve olmam gerektiğini keşfettim. Teşekkürler "Halit Ziya"

Lisede edebiyat sınavı için okumak zorunda kalmıştım. Ama aşkı memnuya çok şey borçluyum. Çünkü şuanki sahip olduğum nacizane kitaplığımın ilk kitabı olma özelliğini ve değerini taşır. Ayrıca edebi olarak da gayet keyif aldığım bir eserdir.

Can Murat Demir 
28 Ara 2016 · Kitabı okudu · 7/10 puan

Kitabın ilk cümlelerinde bu kitabı bana hocamın neden önerdiğini anlayamamıştım, ama sonra anladım ki bunda özel bir durum vardı, bu adamlar yani servet-i finuncular zaten bunu istiyorlardı, elit bir tabakadan gelen bu edebiler hiç kimsenin anlayamadığı osmanlıcayı çok iyi kullanan adamlardı. Ama nedense sonra bu adamlara karşı çok tepki oldu ben de uzaklaştım mecburen.

DUYGU KARATAŞ 
21 Tem 2015 · Kitabı okudu · Puan vermedi

dönemin hayat hikayesi gayet açık ve anlaşılır bir şekilde anlatılmıştır...denecek pek fazla söz yok..müthiş bir roman..Halit Ziya 'ya ait diğer romanlarda olduğu gibi..

3 /

Kitaptan 30 Alıntı

Sevmek, sevmek istiyordu. Hayatında yalnız bu eksikti: fakat hayatta her şey bundan ibaretti. Sevmek, evet, saadet yalnız bununla elde edilebilirdi. (...) Sevmek istiyordu, hummalar içinde mecnunca (delice) bir aşk ile sevecek bir mesut olacaktı. (...) Nefes alamıyor, boğuluyordu; bu mezardan çıkmak,yaşamak, sevmek istiyordu.

Aşk-ı Memnu, Halid Ziya UşaklıgilAşk-ı Memnu, Halid Ziya Uşaklıgil

Kaç kere bunu söylemek için cesaret etmek istemişti, fakat kendisini meneden bir şey vardı. Zannediyordu ki, onu söyleyecek olursa Behlül gülecek, eğlenecek, bütün etraftan, bu çamların arasından alay kahkahası patlayacak, ona: Lakin çocuk! Seninle eğlendiler, diyecekler. O zaman? O zaman artık ölmek lazım gelecek.

Aşk-ı Memnu, Halid Ziya UşaklıgilAşk-ı Memnu, Halid Ziya Uşaklıgil

Sevmek, sevmek istiyordu.
Hayatında yalnız bu eksikti
fakat hayatta her şey bundan ibaretti.

Aşk-ı Memnu, Halid Ziya Uşaklıgil (Can Yayınları)Aşk-ı Memnu, Halid Ziya Uşaklıgil (Can Yayınları)
Sena 
23 Oca 18:12 · Kitabı okudu · 8/10 puan

"Birtakım rivayetler vardır ki başkalarının aleyhine hizmet edecek şeylere halkın kolaylıkla itimadı neticesiyle tetkik olunmak zahmeti ihtiyar edilmeksizin [incelemek zahmetine katlanmaksızın] revaç bulur [değerlendirilir], hatta ihtimal tetkik olunursa hakikatı sabit olamayacağı [gerçekliği kanıtlanamayacağı] ve o halde bunlara inanmak lezzetinden mahrum kalmak icap edeceği için bu rivayetlerin neşredildikleri suretle [yayıldığı şekilde] kabul olunması mukarrerdir [kararlaştırılmıştır]."

Aşk-ı Memnu, Halid Ziya UşaklıgilAşk-ı Memnu, Halid Ziya Uşaklıgil

Kadınlık emellerinden vazgeçmiş bütün biçare kadınların kalbinde her türlü mahrumiyetlerin gözyaşları sükut edebilir; fakat bunlardan biri
analıktan mahrum kalmış olmak acısı, daima zehirden birer katre ile damlayan kapanmaz bir yaradır. Zannolunur ki tabiat kadınların ruhuna boş kalmaya tahammül edemeyen bir beşik koymuştur.

Aşk-ı Memnu, Halid Ziya Uşaklıgil (Sayfa 89)Aşk-ı Memnu, Halid Ziya Uşaklıgil (Sayfa 89)

“Ve evrenin bu son gecesinin tek seyircisi olarak,
bütün o karların altında donmuş manzaraların kenarında kendisini görüyordu;
bir kişi, bu ölmüş evrenin içinde yapayalnız!
Şimdi de böyle değil miydi? Yapayalnız...”

Aşk-ı Memnu, Halid Ziya Uşaklıgil (Can Yayınları)Aşk-ı Memnu, Halid Ziya Uşaklıgil (Can Yayınları)

Aşkta kalp, sessizliğe bürünüp de aklın çalışması başlarsa o aşk, hasta bir çocuğa benzerdi;

Aşk-ı Memnu, Halid Ziya Uşaklıgil (Sayfa 274 - iskele)Aşk-ı Memnu, Halid Ziya Uşaklıgil (Sayfa 274 - iskele)

Bir kadın sizden kaçıyorsa, korkuyor demektir. Daha doğrusu, size karşı kendisinden korkuyor demektir!.

Aşk-ı Memnu, Halid Ziya Uşaklıgil (Sayfa 191 - iskele)Aşk-ı Memnu, Halid Ziya Uşaklıgil (Sayfa 191 - iskele)

...Adnan Bey'e," Bilir misiniz,bu altı senede olmayacaktı.",derdi,"fakat bunda ne benim ne de kendisinin meziyeti var;bu,kızın parmaklarına Rubinstein'ın ruhundan bulaşmış olacak..."

Aşk-ı Memnu, Halid Ziya Uşaklıgil (Sayfa 83 - Can Yayınevi)Aşk-ı Memnu, Halid Ziya Uşaklıgil (Sayfa 83 - Can Yayınevi)
3 /

Kitapla ilgili 4 Haber

Halid Ziya Uşaklıgil’in unutulmaz başyapıtı Ferdi ve Şürekâsı
Halid Ziya Uşaklıgil’in unutulmaz başyapıtı Ferdi ve Şürekâsı Ferdi ve Şürekâsı, hem orijinal metniyle hem de günümüz Türkçesiyle Can Yayınları tarafından yeniden basıldı.
“Mai ve Siyah” günümüz Türkçesiyle ve açıklamalı orijinal metinle yayımlandı.
“Mai ve Siyah” günümüz Türkçesiyle ve açıklamalı orijinal metinle yayımlandı. Halid Ziya Uşaklıgil’in ölümsüz eseri “Mai ve Siyah” günümüz Türkçesiyle ve açıklamalı orijinal metinle iki kitap olarak Can Yayınları tarafından yayımlandı.
Farkında Mısınız? Sabahattin Ali 1948'de Öldü
Farkında Mısınız? Sabahattin Ali 1948'de Öldü Son yıllarda Muhteşem Gatsby, Dublinliler ya da Satranç'ın farklı yayınevleri tarafından basılan çevirilerini gördük. 2015 yılında ondan fazla yayınevi Gulyabani bastı, sayısız Küçük Prens baskısı gördük. 2016'da muhtemelen çok sayıda yayınevi Aşk-ı Memnu basacak. Ama asıl fırtına için biraz daha beklememiz gerekecek. 70 yıllık telif süresi Sabahattin Ali'nin eserleri için 2018 sonunda, George Orwell'ın eserleri için 2020 sonunda dolacak.