Elem Çiçekleri

9,5/10  (4 Oy) · 
15 okunma  · 
6 beğeni  · 
214 gösterim
Büyük Fransız şairi Charles Baudalaire modern dünya şiirinin kurucularından biri sayılmaktadır. Onun Les Fleurs du Mal adlı tek şiir kitabı çeşitli milletlerin edebiyatını etkilediği gibi Türk edebiyatını da uzun süre etkilemiştir. Türk okuyucusu Baudelaire’in şiirleriyle 20. yüzyılın başında tanışmıştır.
Elinizdeki bu kitap Les Fleurs du Mal’in Alişanzade İsmail Hakkı tarafından 1927 yılında yapılan ve eski harflerle yayımlanan Elem Çiçekleri çevirisinin yeni harflere aktarımıdır.
  • Baskı Tarihi:
    Ekim 2005
  • Sayfa Sayısı:
    314
  • ISBN:
    9786055160203
  • Çeviri:
    Alişanzade İsmail Hakkı
  • Yayınevi:
    Salkımsöğüt Yayınevi
  • Kitabın Türü:
N. Emre Yılmaz 
04 Oca 17:32 · Kitabı okudu · 3 günde

Charles Baudelaire'ın, ustası ve dostu olan Theophile Gautier'ye adadığı eser.
Victor Hugo'nun deyimiyle, şiir dünyasını ''yeni bir ürperiş'' ile dolduran kitap.
'neredeyse dalacağız soğuk karanlıklara
elvada gür ışığı, tez geçen o yazların'

Kitaptan 2 Alıntı

''Sahip olunması zorunlu tek şey var: Ya doğuştan ince bir ruhtur bu, ya da bilim ve sanatlar tarafından inceltilmiş bir ruh?'' ~Friedrich Nietzsche

Elem Çiçekleri, Charles BaudelaireElem Çiçekleri, Charles Baudelaire

Agathe, uçtuğu var mı ruhunun arasıra,
Büyülü, mavi, derin ve ışıl ışıl yanan
Bambaşka denizlere, bambaşka semalara,
Şu kahrolası şehrin simsiyah havasından?
Agathe, uçtuğu var mı ruhunun arasıra?

Hey trenler, vapurlar beni burdan götürün!

Elem Çiçekleri, Charles BaudelaireElem Çiçekleri, Charles Baudelaire