Mercier İle Camier

7,9/10  (7 Oy) · 
14 okunma  · 
4 beğeni  · 
587 gösterim
Mercier ile Camier'nin aynı adlı kahramanları, Beckett'ın olgunluk dönemi yapıtlarında sıkça karşımıza çıkan ikililere öncülük ediyor: Trajik ile komik, düş ile gerçek ya da beden ile usun birer yansıması; birbiriyle çatışsa, birbirinden uzaklaşsa da asla kopamayan iki yalnız yabancı, aynı "ben" in iki yarısı.
Amaçsız ve anlamsız bir yolculuk için bir araya gelir Mercier ile Camier. Modern karşı kahramanların parçalanmış iç dünyasına yapılacak ürkütücü ve karanlık bir yolculuktur bu. Ama hüzünlendirirken aynı zamanda eğlendirir. Yazarın karşı konulmaz bir sevgiyle yaklaştığı bu iki berduş arasındaki sarsak dayanışma yer yer zorlaşsa da, kaosun yükünü, hep var oaln trajikomik iletişim hafifletir. Beckett'ın erdemi, durumun acıklılığına ağıt yakmak değil, kendi kendini alaya alabilmektir. Bu yüzden en karamsar izlekler bile bir karamizah başyapıtına dönüşür Beckett'ta.
Beckett, Mercier ile Camier'yi Fransızca olarak yazdı. Yazın dili olarak anadilini kullanmaması modern dünyanın kaçınılmaz hastalığı olan yabancılaşmayı okuyucusuna biçimsel olarak daha evrensel bir düzlemde aktarmasını sağlayacaktı. Sanatçı için her sözcüğün yepyeni bir keşif olduğu zorlu bir yaratıcılık serüveniydi giriştiği.
Mercier ile Camier, Beckett'ın çarpıcı yapıtlara imza attığı en üretken döneminin çok önemli bir basamağını oluşturan bir yapıttır.
Beckett severlere...
(Arka Kapak)
  • Baskı Tarihi:
    1998
  • Sayfa Sayısı:
    112
  • ISBN:
    9789755392158
  • Orijinal Adı:
    Mericer et Camier
  • Çeviri:
    Uğur Ün
  • Yayınevi:
    Ayrıntı Yayınları
  • Kitabın Türü:
Mehmet Zana Başkan 
 11 Eyl 12:37 · Kitabı okudu · 2 günde · 7/10 puan

II. Dünya savaşı sonrasında yazılan kitap yazarın ilk fransızca romanı Mercier ve Camier iki başıboş, ayyaş erkeğin yolculuğu...

Yolculukları nispeten kolay gidiş olarak tanımlasa da, seyahatleri komplikasyonlar ve entrika ile dolup taşıyor.

Biz okuyucular yolculuğun başladığı yeri veya nerede sona erdiğini bilmiyoruz. Yolculukların gayesi belirtilmese de, yolculuk karakterlerin fiziksel ilerlemesiyle ilgili.

Camier serin ve yumuşak. Mercier agresif, kararlı, patronlu olarak tanımlanabilir. Hikaye onlar etrafında dönüyor. Felsefe ve gizemin havası olan konuşmaların geçmesi, karamizah epik-komik yolculuk anlamayı güç kılıyor.

Torbalarını kaybetmeleri, şemsiyeyi açamamaları, bisiklet, uyurken birbirlerinin ellerini tutmaları (eşcinsel değiller), aniden kim oldukları bilmediğimiz ikincil karakterlerin çıkması (Watt, polis, Helen,Teresa) kitap icinde anlamı olan ama anlamadığım felsefik, mitolojik mesajlardır. Kitabın konusuna hakim olmak, gonderdigi mesajları anlamak icin yazarın dıger kitaplarını okumakta fayda var.

Kitaptan 48 Alıntı

Derin Deniz 
12 Eyl 09:09 · Kitabı okudu · Puan vermedi

Yalnızca önceden saptadığımız bir andan sonra beklemek ve bekletilmek söz konusu olabilir.

Mercier İle Camier, Samuel BeckettMercier İle Camier, Samuel Beckett
Kübra 
24 Tem 2016 · Kitabı okudu · 7/10 puan

Yağmurluğunu al, dedi Camier.

Of, şeker değilim ki eriyeyim, dedi Mercier.

Mercier İle Camier, Samuel Beckett (Sayfa 38)Mercier İle Camier, Samuel Beckett (Sayfa 38)
Kübra 
24 Tem 2016 · Kitabı okudu · 7/10 puan

"Sonunda güneş çıkıyor, düşüp ufukta kayboluşuna hayran kalalım diye."

Mercier İle Camier, Samuel Beckett (Sayfa 15)Mercier İle Camier, Samuel Beckett (Sayfa 15)
Derin Deniz 
14 Eyl 09:53 · Kitabı okudu · Puan vermedi

Öyle anlar olur ki en basit sözcükler anlamlarını ele vermekte gecikirler.

Mercier İle Camier, Samuel BeckettMercier İle Camier, Samuel Beckett
Derin Deniz 
14 Eyl 15:45 · Kitabı okudu · Puan vermedi

ağlayan bir kadının saçları gibi. Doğanın böylesi incelikleri vardır.

Mercier İle Camier, Samuel BeckettMercier İle Camier, Samuel Beckett
Derin Deniz 
14 Eyl 09:48 · Kitabı okudu · Puan vermedi

Gerçekten de güzel bir gündü, en azından, bu ülkede güzel diye nitelendirilebilecek bir gündü

Mercier İle Camier, Samuel BeckettMercier İle Camier, Samuel Beckett
5 /