Geri Bildirim

Mercier İle CamierSamuel Beckett

·
Okunma
·
Beğeni
·
747
Gösterim
Adı:
Mercier İle Camier
Baskı tarihi:
1998
Sayfa sayısı:
112
ISBN:
9789755392158
Kitabın türü:
Orijinal adı:
Mericer et Camier
Çeviri:
Uğur Ün
Yayınevi:
Ayrıntı Yayınları
Mercier ile Camier'nin aynı adlı kahramanları, Beckett'ın olgunluk dönemi yapıtlarında sıkça karşımıza çıkan ikililere öncülük ediyor: Trajik ile komik, düş ile gerçek ya da beden ile usun birer yansıması; birbiriyle çatışsa, birbirinden uzaklaşsa da asla kopamayan iki yalnız yabancı, aynı "ben" in iki yarısı.
Amaçsız ve anlamsız bir yolculuk için bir araya gelir Mercier ile Camier. Modern karşı kahramanların parçalanmış iç dünyasına yapılacak ürkütücü ve karanlık bir yolculuktur bu. Ama hüzünlendirirken aynı zamanda eğlendirir. Yazarın karşı konulmaz bir sevgiyle yaklaştığı bu iki berduş arasındaki sarsak dayanışma yer yer zorlaşsa da, kaosun yükünü, hep var oaln trajikomik iletişim hafifletir. Beckett'ın erdemi, durumun acıklılığına ağıt yakmak değil, kendi kendini alaya alabilmektir. Bu yüzden en karamsar izlekler bile bir karamizah başyapıtına dönüşür Beckett'ta.
Beckett, Mercier ile Camier'yi Fransızca olarak yazdı. Yazın dili olarak anadilini kullanmaması modern dünyanın kaçınılmaz hastalığı olan yabancılaşmayı okuyucusuna biçimsel olarak daha evrensel bir düzlemde aktarmasını sağlayacaktı. Sanatçı için her sözcüğün yepyeni bir keşif olduğu zorlu bir yaratıcılık serüveniydi giriştiği.
Mercier ile Camier, Beckett'ın çarpıcı yapıtlara imza attığı en üretken döneminin çok önemli bir basamağını oluşturan bir yapıttır.
Beckett severlere...
(Arka Kapak)
Trajik ile komik, düş ile gerçek ya da beden ile usun birer yansıması; birbiriyle çatışsa, birbirinden uzaklaşsa da asla kopamayan iki yalnız yabancı, aynı "ben" in iki yarısı.Amaçsız ve anlamsız bir yolculuk için bir araya gelir Mercier ile Camier. Modern karşı kahramanların parçalanmış iç dünyasına yapılacak ürkütücü ve karanlık bir yolculuktur bu. Ama hüzünlendirirken aynı zamanda eğlendirir. Yazarın karşı konulmaz bir sevgiyle yaklaştığı bu iki berduş arasındaki sarsak dayanışma yer yer zorlaşsa da, kaosun yükünü, hep var olan trajikomik iletişim hafifletir. Beckett'ın erdemi, durumun acıklılığına ağıt yakmak değil, kendi kendini alaya alabilmektir
II. Dünya savaşı sonrasında yazılan kitap yazarın ilk fransızca romanı Mercier ve Camier iki başıboş, ayyaş erkeğin yolculuğu...

Yolculukları nispeten kolay gidiş olarak tanımlasa da, seyahatleri komplikasyonlar ve entrika ile dolup taşıyor.

Biz okuyucular yolculuğun başladığı yeri veya nerede sona erdiğini bilmiyoruz. Yolculukların gayesi belirtilmese de, yolculuk karakterlerin fiziksel ilerlemesiyle ilgili.

Camier serin ve yumuşak. Mercier agresif, kararlı, patronlu olarak tanımlanabilir. Hikaye onlar etrafında dönüyor. Felsefe ve gizemin havası olan konuşmaların geçmesi, karamizah epik-komik yolculuk anlamayı güç kılıyor.

Torbalarını kaybetmeleri, şemsiyeyi açamamaları, bisiklet, uyurken birbirlerinin ellerini tutmaları (eşcinsel değiller), aniden kim oldukları bilmediğimiz ikincil karakterlerin çıkması (Watt, polis, Helen,Teresa) kitap icinde anlamı olan ama anlamadığım felsefik, mitolojik mesajlardır. Kitabın konusuna hakim olmak, gonderdigi mesajları anlamak icin yazarın dıger kitaplarını okumakta fayda var.
Bir kez dünyaya geldiğinizde, yapacak bir şey yoktur.
Samuel Beckett
Sayfa 73 - Ayrıntı Yayınları
Yalnızca önceden saptadığımız bir andan sonra beklemek ve bekletilmek söz konusu olabilir.
Yağmurluğunu al, dedi Camier.

Of, şeker değilim ki eriyeyim, dedi Mercier.
"Sonunda güneş çıkıyor, düşüp ufukta kayboluşuna hayran kalalım diye."

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Mercier İle Camier
Baskı tarihi:
1998
Sayfa sayısı:
112
ISBN:
9789755392158
Kitabın türü:
Orijinal adı:
Mericer et Camier
Çeviri:
Uğur Ün
Yayınevi:
Ayrıntı Yayınları
Mercier ile Camier'nin aynı adlı kahramanları, Beckett'ın olgunluk dönemi yapıtlarında sıkça karşımıza çıkan ikililere öncülük ediyor: Trajik ile komik, düş ile gerçek ya da beden ile usun birer yansıması; birbiriyle çatışsa, birbirinden uzaklaşsa da asla kopamayan iki yalnız yabancı, aynı "ben" in iki yarısı.
Amaçsız ve anlamsız bir yolculuk için bir araya gelir Mercier ile Camier. Modern karşı kahramanların parçalanmış iç dünyasına yapılacak ürkütücü ve karanlık bir yolculuktur bu. Ama hüzünlendirirken aynı zamanda eğlendirir. Yazarın karşı konulmaz bir sevgiyle yaklaştığı bu iki berduş arasındaki sarsak dayanışma yer yer zorlaşsa da, kaosun yükünü, hep var oaln trajikomik iletişim hafifletir. Beckett'ın erdemi, durumun acıklılığına ağıt yakmak değil, kendi kendini alaya alabilmektir. Bu yüzden en karamsar izlekler bile bir karamizah başyapıtına dönüşür Beckett'ta.
Beckett, Mercier ile Camier'yi Fransızca olarak yazdı. Yazın dili olarak anadilini kullanmaması modern dünyanın kaçınılmaz hastalığı olan yabancılaşmayı okuyucusuna biçimsel olarak daha evrensel bir düzlemde aktarmasını sağlayacaktı. Sanatçı için her sözcüğün yepyeni bir keşif olduğu zorlu bir yaratıcılık serüveniydi giriştiği.
Mercier ile Camier, Beckett'ın çarpıcı yapıtlara imza attığı en üretken döneminin çok önemli bir basamağını oluşturan bir yapıttır.
Beckett severlere...
(Arka Kapak)

Kitabı okuyanlar 25 okur

  • Deep Down
  • Melis İşler
  • Sîyajîn
  • Merve Sunay
  • cnzs
  • * ilge
  • Akın Ölmez
  • Kadir Bayburtlu
  • .
  • Fatih Yıldız

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%22.2 (2)
9
%22.2 (2)
8
%22.2 (2)
7
%22.2 (2)
6
%11.1 (1)
5
%0
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0