canımın boşluğundan bırakıyorum kendimi..
kendimi..
canımın boşluğundan..
insanın kendinden kaçıp yine kendine varması ne garip..
oysa insan insana şifaydı, sığınaktı, soluktu, Yusuf'un kuyusunda bir medetti
İbrahim'in ateşinde bir suydu karınca ağzında olan..
sevdiğim. sevgilim. gülüşene hüznünü asanım. gülüşüme hüznünü asanım
insan
🌟İsminin son harfi seni sana anlatıyor. 🌸🕊️
A - lider ve azimli
B - açıkfikirli ve sağlam
C / Ç - enerjik ve kıpır kıpır
D - sabırlı ve mantıklı
E - empatik ve anlayışlı
F - sıcak ve özverili
🌹 H 🌹
🌹 A 🌹
🌹 N 🌹
🌹 I 🌹
🌹 M 🌹
🌹 E 🌹
🌹 F 🌹
🌹 E 🌹
🌹 N 🌹
🌹 D 🌹
🌹 İ 🌹
🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
🌹 G Ü L İ S T E R 🌹
S E V M E K İ S T E R 🌹
S E V İ L M E K İ S T E R
H A Y I R L I B İ R
E Ş 🧑💼 İ S T E R
🌹🌹🌹🌹🫂🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
ji bo wê cara ‘ewil
sê pêtik çûrisîn di tarîtîyê de.
yek,
bo bêhiş
b
i
k
e
v
i
m
li hêlekana mîraca porê te
yek,
bo awirên xwe biferidînim şevçiraxa bîbikên te
yek jî,
bo kêlekên lêvên te.
û tarîtîyek bêdawî dara dilî
ji bo ku bizîvirim dîse li her tiştî
dema min her stêrk kir kulîlkek
û li ser porê te danî.
•••
Bazen dayanmaktır Sevmek;
hayat nereden vurursa vursun ayakta durabilmek…
Bazen yaşamaktır Sevmek;
soluksuz ciğer gibi sevgisiz kalbin duracağını bilmek…
Bazen ağırdır Sevmek;
sevdiğine layık olabilmek…
Ve bazen hayattır Sevmek;
birini çok uzaktayken bile,
…yüreğinde taşıyabilmek…
Karanlık sözler yazıyorum hayatım hakkında.
Aşklarım, inançlarım işgal altındadır
tabutumun üstünde zar atıyorlar.
Cebimdeki adreslerden umut kalmamıştır
toprağa sokulduğum zaman çapa vuran adamlar.
Denize yaklaşınca kumlar ve çakıl taşları
geçmiş günlerimi aşağılamaktadır.
Karanlık sözler yazıyorum hayatım hakkında.
Ve rüzgar buruşturuyor polis raporlarını
kadınlar fazlasıyla günaha giriyorlar
bazı solgun gömleklerin çözüm düğmelerinden
çelik tırpan gibi silkiniyor çocuklar
denizin satırları arasında.
Gece arsızca kükrüyor paslı beyninde şehrin
küfre yaklaştıkça inancım artıyor.
Karanlık sözler yazıyorum hayatım hakkında
öyle yoruldum ki yoruldum dünyayı tanımaktan
saçlarım çok yoruldu gençlik uykularımda
acılar çekebilecek yaşa geldiğim zaman
acıyla uğraşacak yerlerimi yok ettim.
Ve şimdi birçok sayfasını atlayarak bitirdiğim kitabın
başından başlayabilirim.
..1972
K A N L A ..K İ R L E N M İ Ş ..E V R A K
Berhem bi gotina serleheng Adar " Ez vê eskeriyê bikim û di vê navberê de derxim" ve destpêdike. Temenê wî 20 û li gor texmîna me buyer serê salê du hezaran pêk tê. Lê haya Adar haj bayê felekê tuneye, bi awayekî apoliktik dijî. Berhem giştî lixwegerina Adar diherike. Dema berhem berbi dawî dibe. Xwenêr Dibîne ku Adar dibe kesekî
Trendeki Yabancılar
PATRICIA HIGHSMITH
Seviye 4
Michael Nation tarafından yeniden anlatıldı
Seri Editörleri: Andy Hopkins ve Jocelyn Potter
Pearson Education Limited
Edinburgh Gate, Harlow,
Essex CM20 2JE, İngiltere
ve dünya çapında Bağlı Şirketler.
ISBN 0 582 41812 7
Trendeki Yabancılar telif hakkı 1950 Patricia Highsmith Bu
uyarlama ilk olarak
Şu anda d uygusal olarak kusursuz ş ekilde düzeltildim; zihnimde, bedenimde ve ilişkil erimde işleyen ilahi bir deng e var.
Bu andan itibar en karşılaştığım h er insana h uz ur ve m utluluk i fade etmey e karar v eriyorum. M utluluğum un ve huz ur um un
Tanrı'dan geldiğini biliyorum çünkü Tanrı'nın ışığını, s evgisini ve gerç eğini başkalarına t utt ukça, k endimi de sayısız ş ekill erde
kutsuyorum ve iyil eştiriyor um. Bütün insanlığa Tanrı' nın s evgisinin güneş ışığını yayıyorum. Tanrı' nın ışığı b enim içimden
parlıyor ve yolumu aydınlatıyor. H uz ur, n eşe ve mutluluğu ifade etmem emr edildi.