144 syf.
·
Puan vermedi
·
3 günde okudu
Mükemmel bir içerik, berbat bir çeviri
Güzel bir fragman. Önünü sonunu çıkarırsanız sadece 100 sayfa. Ahlak, din, ekonomi, sosyalizm gibi birçok olguyu tarihle ilişkilendirerek anlattığı bölümlerden oluşuyor. Fakat bir solukta okunuverecek bir eser değil, oldukça ağır; her bir bölüm ayrı bir bilimsel makale niteliğinde. Kısa olmasına rağmen insanı çağdan çağa hızla sürükleyen dolu bir eser. Antik Yunan’dan Çin medeniyetlerine, inkalardan Ortadoğu’ya her coğrafyaya gidebilir, Sezar’dan Cengiz Han’a Platon’dan Ramses’e kadar her şahsiyete rastlayabilirsiniz. Lakin çevirisi çok kötü. Bazı satırları okurken gözlerim kanadı. Hatta alıntı bile yapamadım çok anlaşılmaz olduğu ve değiştiremeyeceğim için. Çevirmen
Nejat Muallimoğlu
Nejat Muallimoğlu
beyin İngilizcesi çok da iyi değilmiş anladığım kadarıyla. Ya da Türkçesi yeteri kadar iyi değildi artık bilemiyorum, cümleler inanılmaz düşüktü bazı kısımlarda. Bu okuma zevkini hayli düşürüyor, insanı yavaşlatıyor. Çok sayfalı bir eser olsa asla tahammül etmezdim. Eğer okumayı düşünürseniz kesinlikle diğer çevirilerden okumanızı tavsiye ederim. Bir umut daha iyidir diye düşünüyorum. Bu tarz tarih okumalarını seviyorsanız
Yuval Noah Harari
Yuval Noah Harari
’nin kitaplarını,
Theodore Zeldin
Theodore Zeldin
’den
İnsanlığın Mahrem Tarihi
İnsanlığın Mahrem Tarihi
’i ve kısa bir eser olsun derseniz
Ronald Wright
Ronald Wright
’ın
İlerlemenin Kısa Tarihi
İlerlemenin Kısa Tarihi
i okumanızı tavsiye edebilirim. İyi okumalar
Tarihten Alınacak Dersler
Tarihten Alınacak DerslerWill Durant · Avcıol Yayınları · 199840 okunma
480 syf.
4/10 puan verdi
Vasat erkek ve zayıf kurgu birleşimi
Jameson kesinlikle girişte beklediğim karakter değildi. Ceo, yakışıklı erkek kavramına uymayan bir düşük çene ve ukalalık vardı. Açıkçası kitap ilerledikçe de güzel olabilecek bir kurgunun %70’i seks odaklı geriye kalan %30’u ise kötü bir düzenleme ve gidişatla berbat edilmiş. Konunun başlangıcı çok berbat, daha doğrusu güzel olabilecekken berbat edilmiş. Bununla da yetinilmemiş gidişat da kötü yapılmış. Kitabı gerçekten çok merak ediyordum özellikle Miles kardeşleri bir arada iken nasıl olacaklar diğer karakterler nasıl diye. Ama ne yazık ki bekledigimi vermedi. Erkek karakter ne Egolu gizemli güçlü erkek, ne de naif kibar kendinden emin erkek. Yazan her ikisini bir arada yazıyım demiş ama gevşek bir karakter yaratmış. Çok kararsızlardı kitapta bazı yerlerde ciddi anlamda kararsızlık hakimdi. Yazar tam olarak ne yapacağını ifade edememiş gibi, çeviri de kötü değildi ama belki de bu kadar karmaşık olmasının belli bir sebebi çeviri de olabilir bilemiyorum. Sonuç itibari ile sevebileceğim güzel bir kurguya sahip olacak olan bir kitap berbat edilmiş. Smut sahneler çok fazla hatta kitabın ilk yarısı neredeyse tamamen bununla alakalı ya sürekli bunun iması var ya gerçekleşiyor ya da sürekli düşünülüyor. Bu da açıkçası tek başına gerçekten anlamsızlaştırıyor kitabı. Ayrıca kitap içerisindeki merak unsuru olan olay gazetecilikle ilgili durum çok güzel işlenebilirken bence heba edilmiş.
Uçaktaki Yabancı
Uçaktaki YabancıT.L. Swan · Martı Yayınları · 2023528 okunma
Reklam
554 syf.
9/10 puan verdi
Jeanne Ellis Ormrod muhteşem bir kitap yazmış. Bu kitap sadece eğitimcilere değil; bence herkese hitap edebilir. Hep bildiğimiz bir şeymiş gibi gelse de "öğrenme" aslında başlı başına çok derin bir süreç ve biz çoğunlukla bu süreçten bihaber yaşadığımız için okuduğumuz kitapları hatırlayamıyoruz veya daha az bir akademik başarı sergiliyoruz. Bu kitapla insana ve öğrenmeye dair pek çok konuyu düzgünce sıralanmış ve örneklendirilmiş olarak bulabilirsiniz. Ormrod o kadar dolu dolu bir çalışma hazırlamış ki kitabın kaynakçası bize ne kadar yetkin olduğunu gösteriyor. Kitapla ilgili bir diğer konu ise Türkçe çevirisi. Türkçe çevirisini 11 akademisyenimiz yapmış. O kadar berbat bir çeviri ki daha önce hiç bu kadar kötüsünü görmemiştim. Yazım yanlışları ve hatalı çeviriler gırla. Neden bilmedikleri bir işe kalkıştıkları şöyle dursun, bu akademisyenler kendi çevirilerini bile okumamışlar; yoksa bu kadar bariz hatalar kaçmazdı. Çeviriyle ilgili bir diğer şaşırtıcı nokta bahsi geçen akademisyenlerin eğitim literatürüne de yabancı olmalı. Eğitim bilimlerinde geçen ifadeleri sanki Google Translate kullanarak çevirmiş gibiler. Kitap alanında harika bir kaynak; fakat çevirisi inanılmaz derecede kötü. Mümkünse İngilizce orijinalini tercih edin.
Öğrenme Psikolojisi
Öğrenme PsikolojisiJeanne Ellis Ormrod · Nobel Yayın Dağıtım · 201353 okunma
300 syf.
·
Puan vermedi
·
18 saatte okudu
Kyros'un eğitimi: Ksenephon'un bu kitabı hem çevirisi hem de içerdiği bilgilerle sınıfta kaldı; evet çok değerli bilgiler de içeriyor ama yine de ne kadar doğru cümlesi ve soru işareti kafamda belirdi bir kere... Çeviri berbat, bir savaşta ölen komutan (komutanların ismi birbirine benziyor) 15-20 sayfa sonra bakmışsınız dirilmiş veya yapılan imla hataları... Yalnız çevirmen hakkında yaptığım ufak bir araştırma ile hakkında kötü şeyler okudum-kafasına göre takılabiliyormuş. Persler in tanrıları Ahura mazda(iyilik) - Ahirman(kötülük). Ancak kitapta Kyros sürekli Zeusa kurban kesti, ondan yardım diledi, bu imkansız persler dinleri konusunda katıdırlar. Ayrıca Kyros dedesini alt ederek onun med imparatorluğuna son verdi öyle dayısı tarafından al senin olsun med imparatorluğu denmedi veya biz öyle öğrenmedik. Diğer bir konu ise Ksenephon'a göre Kyros hasta yatağında öldü. Oysa biliniyor ki Tomris hatun ile yaptığı savaşta öldü. Eğitim konusuna muhaliflik edemem çünkü persler de çocuk eğitim ve ahlakına son derece önem verildiğini daha önceden biliyordum. Kısaca tavsiye edebileceğim bir kitap asla değil hele konu hakkında yeterli bilgisi olmayan için yanlış bilgiler öğrenmesi olası...
Kyros’un Eğitimi
Kyros’un EğitimiKsenophon · Alfa Yayıncılık · 200725 okunma
120 syf.
5/10 puan verdi
Zweig bu sefer güldürmedi :(
Gömülü Şamdan kesinlikle Zweig'ın en kötü kitabı diyebilirim. Bir Zweig hayranı olarak şok olduğumu söylemem gerekir çünkü anlatımı bu kadar kötü beklemiyordum. Kitabın en dikkat çekici sıkıntısı aşırı uzun cümleler. Daha kitabın ilk sayfası iki koca cümleden oluşuyor. Cümlenin sonunu okurken başını unutuyorsunuz. Bu yüzden aynı sayfaları tekrar tekrar okumaktan yorgun düştüm. Kitabın konusu, alt metni vs. her şey bu uzun cümleleri çözümleme çabamın gölgesinde kaldı. Virgül üstüne virgül, noktalı virgüller, iki nokta üst üsteler, kesme işaretleri... Kitabın sonuna kadar süren bu durum neticesinde gerçekten bir ara bu kitabı gerçekten Zweig mı yazmış diye düşündüm. Evet Zweig'ın diğer kitaplarında da yer yer uzun betimleme ve açıklama cümleleri olur ancak bu kitabın tamamına hakim olan bu anlatım insanı okumaktan soğutacak düzeyde. Kitabın bir başka sıkıntısı yaratıcı cümle eksikliği. Ya çeviri berbat ya da Zweig bu kitabında sınıfta kalmış. Bilemedim. Sırf Zweig olduğu için 5 veriyorum.
Gömülü Şamdan
Gömülü ŞamdanStefan Zweig · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 202214,3bin okunma
94 syf.
·
Puan vermedi
·
5 saatte okudu
Talat Sait Halman'ın bu kitabı tamamen kendi çevirileri ve Faulkner'la ilgili kendi okuma deneyimleri ve yorumlarından oluşuyor. Kitapta öncelikle yazarın ayrıntılı biyografisi yer alıyor. "Faulkner'ın Yaşadığı "adlı bu bölümde yazarın hayatı anlatılıyor. Halman'ın kitabın ikinci bölümü "Faulkner'ın Yarattığı" adlı bölümde
William Faulkner / Hayatı, Sanatı, Eseri
William Faulkner / Hayatı, Sanatı, EseriTalat Halman · Varlık Yayınları · 19635 okunma
Reklam
358 öğeden 21 ile 30 arasındakiler gösteriliyor.