Daniel Defoe hayata veda etti..
İncil’den sonra dünyada en fazla dilde çevirisi olan eserler arasında onun yazdığı
Robinson Crusoe kitabıdır.
Bunun ardında ayrıca ilginç bir hikaye vardır:
Daniel Defoe, ünlü romanı ‘Robinson Crusoe’yu yazarken İbn-i Sina’nın ‘Hay Bin Yakzan’ (dünyanın ilk İslami) romanından esinlenmiştir.
İlginç olan tarafı ise şudur; ‘Robinson Crusoe’ tüm dillere ve defalarca Türkçeye çevrildiği halde, hikayeye asıl konu olan İslam bilginimizin ‘Hay Bin Yakzan’ kitabı adı bile duyulmayıp, ancak 1923 yılında Türkçe dilimize kazandırılmış, kitaplaşabilmek için de 1985 yılını beklemiştir..
9. Yüzyılda Yunanca aslından Arapçaya çevrilen ‘Hay Bin Yakzan’a, İslam dünyası maalesef hak ettiği değeri vermemiştir.
Buna karşılık ‘Robinson Crusoe’ ise Daniel Defoe’yu ölümsüz yapan bir eser olarak dünyaca ünlü olup hafızalarda kalmıştır... #Vefat24Nisan1731🏴
Okuma Önerisi:
“İnsan yaşamı, yazgının ne garip bir cilvesidir! Koşullar değişince, değişik duygular çıkıyor! Bugün sevdiğimizden ertesi gün nefret ediyor, bugün aradığımızdan, ertesi gün kaçıyor, bugün istediğimizden ertesi gün korkuyoruz!”
Robinson Crusoe, Daniel Defoe