1000Kitap Logosu
Philip K. Dick
Philip K. Dick
Philip K. Dick

Philip K. Dick

Yazar
BEĞEN
TAKİP ET
8.1
1.415 Kişi
3.103
Okunma
321
Beğeni
10,5bin
Gösterim
Tam adı
Philip Kindred Dick
Unvan
Amerikalı Bilim-Kurgu Roman ve Kısa Hikâye Yazarı
Doğum
Chicago, ABD, 16 Aralık 1928
Ölüm
California, ABD, 2 Mart 1982
Yaşamı
Bazı kitaplarını Richard Phillips ya da Jack Dowland mahlaslarıyla yazmıştır. Hayranları tarafından kısaca PKD olarak adlandırılır. Hayatının büyük bölümünü Kaliforniya'da geçirdi. Bir plakçı dükkânı işletmesi ve radyoda klasik müzik programları yapması dışında, başlıca uğraşı yazarlık oldu. Kırka yakın bilim-kurgu romanı dışında ana akım romanları da yazdı, ancak pek başarılı olamadı. Ölümünden sonra beş cilt halinde toplanan yüz civarında öyküsü vardır. Ölümünden önce fazla tanınmayan bir yazar olan Dick'in roman ve kısa hikâyelerini bir kısmı ölümünden sonra senaryolaştırılıp film olarak büyük beğeni kazanmıştır. Bunların arasında en ünlüleri, yönetmen Ridley Scott tarafından "Blade Runner" adıyla 1982 yılında çekilen "Do Androids Dream of Electric Sheep?" (kitap olarak Türkiye'de basımı: 1996, Bıçak Sırtı, Kavram Yayınları; 2006, Android'ler Elektrikli Koyun Düşler mi?, Altıkırkbeş Yayın) ve 1965 yılında yazdığı "We Can Remember It For You Wholesale" öyküsünden yola çıkılarak yönetmen Paul Verhoeven tarafından çekilen1990 yapımı "Total Recall" filmleridir. Her iki film yapılmış en iyi bilim-kurgu filmleri arasında yer almaktadır. PKD'nin 1956 yılında yazdığı "The Minority Report" adlı öyküsü yönetmen Steven Spielberg tarafından 2002'de filme alınmıştır. Dick'in yazdığı bilim-kurgu romanlarını türünün diğer örneklerinden ayıran en önemli özellik, gelecekte gerçekten olması muhtemel olaylarla birlikte toplumsal değişimleri genellikle "çalışan sınıf" çerçevesinde ele almasıdır. Dick toplumsal konuların yanı sıra siyasi ve metafizik konuları da ele almış, romanlarında tekelci şirketler ve otoriter hükümetler bolca yer bulmuştur. Özellikle erken dönem romanları, "gerçeklik" kavramının sorgulanması üzerine kuruludur. Önemli yapıtları Önemli romanları arasında: Martian Time-Slip (1964, Mars'ta Zaman Kayması), The Penultimate Truth (1964, Sondan Bir Önceki Hakikat), The Three Stigmata of Palmer Eldritch (1965, Palmer Eldritch'in Üç Bilmecesi) ve Ubik (1969) sayılabilir. The Man in the High Castle (1963, Hugo Ödülü sahibi) (Yüksek Şatodaki Adam) romanı birçok eleştirmen tarafından Dick'in başyapıtı olarak gösterilmiştir. Dick, adı geçen romanlarıyla Amerikan Ulusal Kütüphanesi'nde yer almaya hak kazanan ilk ve tek bilim kurgu yazarı olmuştur
Süha Demirel
Adjustment Team'ı inceledi.
42 syf.
Ömrü hayatımda okuduğum ilk PKD yazını, 11 Mart 2013'te Yıldız Teknik Üniversitesinde Fransızca Mütercim-Tercümanlık eğitimi alırken bir proje olarak çevirisini yaptığım "Alien Mind" (Uzaylı Aklı) isimli kısa hikayeydi. Bu çevirimi şu ilişimden okuyabilirsiniz: #135163122 İkinci PKD okumamsa; "Ed Fletcher" ve "The Clerk" (katip) arasında geçen yine kırk iki sayfalık nefis bir bilimkurgu novellası "ADJUSTMENT TEAM" ("Ayar Ekibi" ya da "Ayarlama Ekibi"). Ayarlama Ekibi'ni sanırım bu yılın (2021) hemen başında okumuştum, öyküyü öylesine çok sevdim ki Google'da bir araştırma yaparken bu öyküden uyarlanan Emily Blunt ve Matt Damon'ın başrollerinde oynadığı "The Adjustment Bureau" ya da sinemalarımızda oynadığı Türkçe adıyla söylersek "Kader Ajanları" (fena bir Türkçe karşılık olmamış aslında!) filmi 3 Mart 2011'de ilk defa Rusya'da gösterime girmiş. Bu filmi nasıl kaçırdım bilemiyorum. Neyse, derhal filmi indirdim ve hemen seyrettim. Açıkçası film kitaba on basar gençler. Bunu sakın Emily Blunt yüzünden söyledim sanmayın, ki kendilerini çok severim (dünya ahret bacım olsun da diyemem, olası değil!), ancak öyküdeki son derece sınırlı kurgu, bildiğiniz ayçiçeği gibi açılmış da açılmış, nefis bir senaryo (film George Nolfi tarafından yazılıp yönetilmiş), son derece uyumlu bir ekip, muhteşem ötesi bir kurgu ve PKD'nin o nefis zekasının beyaz perdede gerçeğe dönüşmesi de inanın beni çok mutlu etti. Bu arada filmi muhteşem yapan ayrıntılardan biri de filmin müziklerini Thomas Newman'ın yapmış olması ;) Asla ama asla kaderci biri değilimdir, meleklere-şeytanlara-kutsal kitaplara ve diğer aksesuvarlarına inanmam, yaratıcı yani Yüce Tengri dışında her şey bence insanlar tarafından icat edilmiştir (o da zaten ya cinsiyetsiz bir varlık ya bir dişi ya da hermofrodit yani çift cinsiyetli birisi, neyse...). Tüm bu dinsel yaratıcılıklar insanoğlunun kendini yalnız hissetmesi sonrası bunalımdan çıkmak adına başvurduğu sevimli işe yarar şeylerdir; kızdığım falan da yok, din çimento gibidir, insanları birarada tutar, tabii birarada yıkıma da götürebilir, neticede çimento her şeyi birbirine ayrılmaz şekilde kenetler (kum-çakıl-demir-çimento vs.). Neyse, bu film ve kitap, eğer insan hani olur da kendi kader yolundan çıkarsa, bir melek timinin onu bu path'e yani kendi yoluna tekrar geri sokmasını ya da sokamamasını anlatıyor... Öykünün Türkçesi PKD'nin toplama öykü seçmelerinde falan olabilir (bilemiyorum), araştırmadım da, ama İngilizceniz orta düzeyde bile varsa bu öyküyü okuyun, bendeki öykü 18 PDF sayfası, aşağıda öykünün ilk basıldığı dergi ve ilk defa kitap olarak basılması ile ilgili bilgileri paylaşıyorum: Yazar: Philip K. Dick Adjustment Team: Short Story İlk Yayıncı: Orbit Science Fiction Dergisi Yayın Tarihi: Ekim 1954, No. 4'te Dergi Kapak Foto: upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2... Kitap İlk baskı: 1958 Kitap Sayfa Sayısı: 42 Kitap kapak foto: images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/518BGv7NhA... Yeni Baskı Kitap İlişimi: amazon.com.br/Adjustment-Team-Phi... Ayrıca öykünün İngilizce PDF'ini indirmek için Google'a "adjustment team pdf" yazmanız yeterli, ilk satırdaki ilişimden indirebilirsiniz. Bugün ikinci defa okudum bu öyküyü, etkisi yine harikulade. PKD seviyorsanız ya da onu hiç tanımıyorsanız bile bu iki kısa çalışmayla onu tanımaya başlayabilirsiniz, sonra da tavsiyem en baba romanı olan Yüksek Şatodaki Adam ile devam etmeniz. Ben 14. PKD eserimi okudum, hedefim tüm külliyatını okuyup bitirmek; PKD'ye bir şans verin derim. Süha Demirel, 24 Ağustos 2021, İstanbul. Not: İlgili filmi Türkçe dublaj seyretmek isteyenler için ilişim: fullhdfilmizlesene.com/film/kader-ajanlari...
Adjustment Team
10.0/10
· 1 okunma
OKUYACAKLARIMA EKLE
1
18
Süha Demirel
Yüksek Şatodaki Adam'ı inceledi.
260 syf.
Karahindiba Operasyonu!
16 Aralık 1928 doğumlu Philip K. Dick, Amerikalı bilim kurgu roman ve kısa hikâye yazarı. Bazı kitaplarını Richard Phillips ya da Jack Dowland mahlaslarıyla (takma ad) yazmış. Hayranları tarafından kısaca PKD olarak bilinegelir. PKD’nin 1965’te yazdığı “Sizin İçin Topyekûn Hatırlayabiliriz” (We Can Remember it for You Wholesale) adlı öyküsünün Paul Verhoeven tarafından 1990 yılında “Total Recall” (Gerçeğe Çağrı) adıyla filme alındığını ve sinemada gösterime girer girmez izlediğimi söylemeliyim; hani şu Mars’ta alengirli olayların yaşandığı ve hafızasını yitirmiş ajanın maceraları. PKD’nin “Android’ler Elektrikli Koyun Düşler mi?” (Do Androids Dream of Electric Sheep?) adlı romanını temel alan ve 1982 yılında sinemada gösterime giren “Bıçak Sırtı” (Blade Runner) filmini 1983 yılı sonlarında henüz 14 yaşındayken izlemiştim. Ayrıca PKD’nin “Azınlık Raporu” (Minority Report) adlı hikâyesinden aynı adla Steven Spielberg tarafından senaryolaştırılan ve yönetilen ABD yapımı bilimkurgu filmini de 2002 yılında sinemada izlediğimi anımsıyorum. Ne var ki -bunu söylemekten ezinç duyuyorum- Ocak 2021’e dek hiçbir kitabını okumadığımı açık yüreklilikle söylemeliyim. Aslında tam bir PKD bakiri sayılmam, neden mi? PKD’nin “Alien Mind” (Uzaylı Adaleti) adlı kısa öyküsünü Yıldız Teknik Üniversitesinde Fransızca Mütercim-Tercümanlık okurken, 11 Mart 2013 tarihinde, İngilizce aslından Türkçeye bir okul projesi için -hem de büyük bir keyif alarak- çevirdiğimi belirtmeliyim, çevirimi okumak isteyenler için ilişim: onsraman.wordpress.com/2014/07/05/ingilizc... Bir-iki hafta önce okuduğum ilk PKD kitabım “Dr. Gelecek” (Dr. Futurity) idi. Yazarın romanlarında tekelci şirketler ve otoriter hükümetler çoklukla yer alıyor. Bilhassa da erken dönem romanları “gerçeklik” kavramının sorgulanması üzerine kurulu. Yine “gerçeklik” kavramının derinlemesine sorgulandığı bu ikinci PKD kitabının adıysa “Yüksek Şatodaki Adam” (The Man in the High Castle). Yüksek Şatodaki Adam, PKD’nin 1962 yılında yayımlanmış, alternatif tarih alt türünde sınıflandırabileceğimiz bir bilimkurgu romanı şahaseri. Unutmadan, kitap Hugo Ödülü dahil bir çok ödülü de kazanmış. Kitabı, Metis’in 1999’da yaptığı birinci baskısından Dost Körpe çevirisiyle okudum. Edisyon çok iyi, çeviriyse usta işi olmuş. PKD ilginç bir adam, düşlerimdeki hayatı yaşamış, biraz kısa da olsa, 54 yaşında vefat etmiş. Vintage kayıtlar (plak-cd-kaset) satan bir dükkanın sahibi ve klasik müzik programları yayımlayan radyo programcısı, ayrıca hobi olarak da yazmakla uğraşıyor. Kırktan fazla bilimkurgu romanı yazmış, ayrıca günün koşullarına uygun birkaç kurgu roman/denemeler da yazmış, gerçi -bilimkurguları saymazsak- bu günceli yakalama adına yazdığı kitaplarda pek başarılı olamamış. 2 Mart 1982’deki erken ölümünden sonra beş cilt halinde toplanan yüz civarında öyküsü var, ki bu öyküler sayesinde dünyaca meşhur bir bilimkurgu romanı yazarı olur ve gönlümüze taht kurar. PKD, bahsi geçen-geçmeyen tüm romanlarıyla Amerikan Ulusal Kütüphanesinde yer almaya hak kazanan ilk ve tek bilim kurgu yazarıdır. PKD’nin bu romanda sıkça kullandığı ve tonla alıntılar yaptığı “I Ching” yani “Değişimler Kitabı”, Richard Wilhelm tarafından İngilizceye çevrilmiş ve yine İngilizce yorumlar Cary F. Baynes tarafından yapılmış. “Değişimler Kitabı” Pantheon Books’un Bollingen Vakfı tarafından hazırlanan Bollingen Serisinin 19. kitabı olarak da yayımlanmış. PKD yine “Yüksek Şatodaki Adam” adlı bu eserin önsözünde belirttiği üzre, William L. Shirer’in “The Rise and Fail of the Third Reich, A History of Nazi Germany” (Nazi imparatorluğunun Yükselişi ve Çöküşü, Ağaoğlu Yayınları) adlı eseri, Alan Bullock’ın “Hitler, A Study in Tyranny” (Hitler: Diktatörlük Üzerine Bir Araştırma) adlı eseri, Louis P. Lochner tarafından İngilizceye çevrilip yayımlanan “The Goebbels Diaries, 1942-1943” (Goebbels’in Günceleri: 1942-1943) adlı eseri, W. Y. Evans-Wentz tarafından derlenip İngilizceye çevrilen “The Tibetan Book of the Dead” (Tibet Ölüler Kitabı) adlı eseri ve Paul Carell’in “The Foxes of the Desert” (Çöl Tilkileri) adlı eserinden büyük ölçüde yararlanmış. “Gerçek bir faşist asla konuşmaz, yalnızca yapar!” Romanın konusuna gelirsek. İkinci Dünya Savaşını, bilinenin aksine, Mihver Devletleri kazanmıştır, yani Almanya (Reich Hükümeti) ve Japon İmparatorluğu dünyanın yegane hakimleridir. Tüm dünyayı iki devlet kendi aralarında bölüşmüşler, bugünki ABD ise BD yani Birleşik Devletler diye anılıyor ve çoğunluğuna Tokyo yani Japon İmparatorluğu hükmediyor. Romandaki zaman ise elliler ve yetmişler arası gibi. Ancak Almanlar bildiğiniz gibi değil, öylesine gelişmiş bir uygarlık ki dünya onlara yetmemiş, Mars ve Venüs’e geliştirdikleri ileri teknoloji roketlerle gidip-gelerek oraları sömürgeleştiriyor ve maden yatakları açıyorlar. Japonlar ise tüm teknolojik ve ekonomik yatırımlarını dünya üzerinde konumlandırmışlar. Herkesin borusu kendi çöplüğünde ötüyor, dünya üzerinde bir nevi totaliter iki rejim hakim durumda, ancak ne Avrupa ne BD ne de Pasifik Ülkelerinin bundan şikayetleri var. Sıkı durun! Naziler ve SS’ler -kalleş gizli polisler cemiyeti- dünya üzerindeki -yine- en tehlikeli güvenlik organları. Ayrıca ırkçı ve faşist Reich Hükümeti, Afrika’ya düzenledikleri planlı saldırılarla tüm Afrika’yı ve içinde ne var ne yok hemen her şeyi yakıp kül ederek kıtayı çorak bir çöle dönüştürüp üzerinde hayvan-insan izi olmayan bir Afrika yaratmışlar. Romana hakim olan iki unsur var. İlki “I Ching” yani “Değişimler Kitabı”. Bu kitabı kullanıp “kahine” başvuran ve bir nevi gelecekten bilgi almaya çalışan yüzlerce önemli insan var, “fala inanma ama falsız da kalma” hesabı. Diğeri ise; H. Abendsen adında, “yüksek bir şatoda” (!!!) yaşayan bir yazarın yazdığı “Çekirge Serpilmiş Yatıyor” adında kurgu bir roman. Ki adı geçen bu kurgu romanın (kısaca Çekirge diyorlar) ana konusu, aslında savaşı -İtalyanların satışı yüzünden- Mihver Devletleri değil, aksine İgiliz/ABD ve Rus güçlerinin kazanmış olması ve dünyanın bu sebeple çok daha farklı bir yer olmasıdır. Çekirge’nin basılması ve satılması Reich Hükümeti topraklarında kesinlikle yasaktır, ancak Japon İmparatorluğunun hükmünün geçtiği BD gibi topraklarda ise basılması ve satılmasında bir sakınca yoktur. Reich Hükümetinin başı Martin Bormann peşpeşe gelişen bazı olaylar sonrası ölür (Martin Bormann, NSDAP’nin parti sözcüsü, aynı zamanda Adolf Hitler’in özel sekreteri; 17 Haziran 1900/2 Mayıs 1945). Geride bıraktığı koltuğa talip olan ve büyük Alman Düşü “Karahindiba Operasyonu”nu hayata geçirmek isteyen rakipleriyse; Dr. Goebbles (Dr. Paul Joseph Goebbels, 1933-1945 yılları arasında Halkı Aydınlatma ve Propaganda Bakanlığı yapmış Alman politikacı, Nazi Almanyası’nın ikinci Şansölyesi, Adolf Hitler’in en yakın arkadaşlarından biri ve en sadık yandaşı; 29 Ekim 1897/1 Mayıs 1945), H. Göring (Hermann Wilhelm Göring, Nasyonal Sosyalist Parti’nin ileri gelenlerinden Alman siyasetçi, Nazi Almanyası’nın hava kuvvetleri komutanı; 12 Ocak 1893/15 Ekim 1946) ve B. von Schirach’tır (Baldur Benedikt von Schirach, 1931-1940 yılları arasında Hitler Gençliği lideri; 9 Mayıs 1907/8 Ağustos 1974). İçlerinden en tehlikeli olanı Dr. Goebbles mi başa geçecektir yoksa ılımlı olan Schirach mı? Tüm hikayenin etraflarında döndüğü karakterlere gelirsek: Mağazasında antika Amerikan ürünlerini genelde orta ve üst gelir grubundaki Japonlara satan girişimci Robert Childan; Yahudi asıllı (bunu herkesten gizliyor çünkü Reich topraklarında tüm Yahudiler fırınlarda yakılmışlar ve yakılmaya da devam ediyorlar; ilginçtir ki Japon topraklarındaki Yahudiler hayatlarından memnundurlar) takı imalatçısı süper yetenek Frank Frink; Frank’la beraber kurdukları Ed-Frank Kuyumcusu’nun diğer ortağı, yine çok yetenekli bir tasarımcı ve takı uzmanı olan Ed Mccarthy; Frank’ın eski karısı olan Judo hocası, güzeller güzeli Juliana; Juliana’ya Çekirge’nin yazarının evine yapılan yolculukta eşlik eden, ne idüğü belirsiz gizli ajan, faşist İtalyan Joe Cinnedella; Abwehr Ajanı, Reich Panama Karşı İstihbarat Teşkilatından Yüzbaşı Rudolf Wegener (nam-ı diğer Bay Baynes); SD şefi (SS gizli polisi), insanlık ve iyilik düşmanı, azılı faşist katil Kreuz vom Meere; Japonlara ait Pasifik Devletlerindeki San Francisco’da Reich Hükümetinin Konsolosu olan Freiherr Hugo Reiss; yüce gönüllü, büyük Zen üstadı, Japon Ticari Ateşe Bay Tagomi; birkaç yıl öncesine dek Japon İmratorluğunun Genelkurmay Başkanı olan delifişek General Tedeki; ve diğer tüm şahane karakterler. Bu eser, son derece zekice ve çok iyi bir araştırma yapılarak yazılmış. Son sayfaya dek heyecan ibresi hep yukarıda, Zen felsefesi derinlemesine irdeleniyor. Ayrıca muhteşem sürprizli bir finali var. Bir Christopher Nolan filmi olan “Başlangıç”ın (Inception-2010) sonundaki tuhaflığa ve enigmaya benzeyen bir finalle bitiyor kitap. Ben okurken çok büyük bir keyif aldım, ayrıca ilk defa Hugo Ödülünü %100 hakeden bir kitabı okuduğuma da inanıyorum, siz de okuyun, pişman olmazsınız. Bu eser aslında bilimkurgudan öte bir distopya, türün sevenleri kaçırmasın. Süha Demirel, 6 Şubat 2021, İstanbul. *** Not: Frank Spotnitz’in yaratıcılığında, Ridley Scott’ın (dört defa aday gösterilip bir türlü Oscar alamayan) prodüktörlüğünü yaptığı 4 sezonluk ve 40 bölümlük “Yüksek Şatodaki Adam” [The Man in the High Castle (original title)] TV Serisini seyretmek isteyenler için (2015–2019) bilgi ilişimi: imdb.com/title/tt1740299/ *** Kitabın Künyesi Yüksek Şatodaki Adam Philip K. Dick METİS YAYINLARI Çevirmen Dost Körpe Yayın Tarihi 01.08.1999 Orijinal Adı “The Man in the High Castle” ISBN 9789753422420 Dil TÜRKÇE Sayfa Sayısı 260 Kitap Edebiyat Bilimkurgu-Fantazya Kitap Orijinal Dil İngilizce
Yüksek Şatodaki Adam
OKUYACAKLARIMA EKLE
1
15
360 syf.
Unutmayın: Ubik sadece talimatlara göre kullanılmalıdır...
Yanılmıyorsam 2013 yılı Ekim ayıydı. Yıldız Teknik Üniversitesinde son dönemece girmiştim, bitirme tezimi verirsem 2014 Ocakında 8 yerine 7. dönem sonunda erkenden mezun olacaktım. İki hafta boyunca hiç çevrilmemiş bir eser araştırdım, elbette Fransızcadan Türkçeye çevrilmemiş. Philip K. Dick'in Ubik'ini seçtim (ki kitabın adının Fransızca yazılışı da Ubik). PKD tarafından yazılan kitap ilk defa 1969 yılında Amerika'da yayımlanmıştı. "Edition J'ai Lu" (Anlamı: Okudum Yayınevi) adında bir Fransız yayınevinin çevirmeni Alain Dorémieux tarafından 1970-1975 yılları arasında İngilizceden Fransızcaya çevrilmiş Ubik. Kitabın Fransızca PDF'ini değil doğrudan 1975 baskısını bulmuştum internetten. Tam kitabı bitirme tezim diye danışman hocam olan (sonradan bölüm başkanımız da oldu) Prof. Dr. Emine Bogenç Demirel'e sunuyordum ki projeden vazgeçtim. Halbuki kolay bir çeviri çalışması olacaktı (kitabın ilk 50 sayfasını çevirip bitirme tezi veriyorduk), içime şeytan kaçmış olacak ki edebiyatına tutkun olduğum Louis Ferdinand Céline'in yine o güne dek Türkçeye çevrilmemiş "D'un château l'autre" (İngilizce "Castle to Castle" ya da Türkçe söylersek "Bir Şatodan Diğerine") adlı eserini tez danışmanıma bitirme tezim olarak sundum. Yaklaşık 440 sayfa olan kitabın sanırım ilk 35 sayfasına 120'den fazla dipnot yapmış, yaklaşık 50 neoloji yani yeni Türkçe sözcük türetmiş ve tez çevirimi 3 ayda bitirebilmiştim. Ubik'in Fransızcası o günden beridir kütüphanemdeydi. İşin ilginç yanı, Altıkırkbeş Yayınları bu kitabı ilk defa 2015 yılı başında Türkçeye çevirtti. Dün başladığım PDF şeklindeki (3. Baskı 2015) ve aslında 360 sayfa olan (320 değil) bu kitabı az önce okuyup bitirdim. Fiuvvvv! Nasıl bir kitap, nasıl bir kurgu, nasıl bir zeka, nasıl bir final! Ben PKD'nin kafasını çok ama çok seviyorum. Sanırım PKD külliyatında 10. ya da 11. kitabımı da okumuş bulunuyorum. Darısı diğerlerine... Romana gelirsek: Zürih'teki Aziz Kardeşler Moratoryumu'nda "Yarı Yaşam" durumunda soğuk tabutta yatan -yarı ölü- sevgili eş Ella Runciter ve hayattaki -bu kadın gibi yarı ölü olmayan- eşi ihtiyar Glen Runciter (Runciter Ortaklığı - Sağduyu Organizasyonu Sahibi) ve şirketin Alan Ölçücüsü Joe Chip (kitabın baş kahramanı, biricik kaybedeni, gönüllerin fatihi, papatyaların en güzeli, adamın hası, tam bir dava adamı vs. vs. vs.) bir ekip kurarlar. Ve bu ekipte -bu sektörün en iyi uzmanları olan- tam 11 durdurucu vardır: Anti-önbilici Al Hammond Anti-önbilici Wendy Wright Anti-canlandırıcı Don Denny Anti-önbilici Pat (Patricia) Conley (İzci G. G. Ashwood'un keşfettiği geçmişi değiştirebilen gizemli genç kadın) Anti-telepat Tippy Jackson Anti-önbilici Edie Dorn Anti-önbilici Jon Ild Anti-önbilici Francesca Spanish Anti-önbilici Tito Apostos Anti-telepatik Sammy Mundo Anti-parakinetist Fred Zafsky "Ay Görevi" adı altında mültimilyarder ve büyük buluşçu Stanton Mick denen kodamanın Ay'daki ofisine yine Runciter'ın da can düşmanı olan ve başka bir sağduyu organizasyonunun sahibi -gavatın helaya tahtıravanla gideni- Ray Hollis'in psi'lerini altedebilmek adına bu on üç kişilik -yarı ölü kadını saymıyoruz- ekip sıkıntılı bir iş yolculuğuna çıkar. Tabii sonra neler olacak neler! Unutmadan, Alfred Bester'ın 1953'te yazdığı "Yıkıma Giden Adam" romanını okuyanlar PKD'nin 1969'da yazdığı "Ubik"i okuduklarında -benim de biraz şaşırdığım gibi- şaşıracaklardır. Neden mi? PKD, Bester'ın GÖZETLEYİCİLER (Esperler) buluşunu allayıp pullayıp bu kitaba temel fikirlerden biri olarak almış. Tabi epey değiştirmiş, korkunç detaylandırmış, içine bolca PKD esansı sıkarak kitabı efsunlamış; "önbilici-anti önbilici/durdurucu-izci-telepat-psi (Bu PSİ fikrini de -parapsikolojik güçler; arada hiçbir fiziksel aracılık olmaksızın doğrudan etkileyen zihinsel güçler- Alexandra Bracken bir miktar yürüterek 2012'de yazdığı "Karanlık Zihinler" dörtlemesinde kullanmıştı)" vb. şeyler hep Bester'ın çok zekice "Esper" buluşundan PKD tarafından Ubik'e uyarlanmış bomba yenilikler. Hayat hep böyle kardişim, herkes herkesten etkilenip (intihal demeyelim) ilham alıyor. AMA! PKD yine çok bomba bir kitap yazmış gençler, feci ötesi bir fikir ve kurgu, kısaca muhteşem. Hele kitabın o sonunda yaşananlar yok mu! Beni benden aldı. Okumayan üzülür. 5-10 sezon süren bir bilimkurgu/psikolojik/distopya dizisi izleyeceğinize 360 sayfalık bu kitabı okuyun, o dizilere 5 çeker... Süha Demirel, 6 Ağustos 2021, İstanbul. *** Kitabın Künyesi: U B İ K P. K. Dick Çeviri: Ece Gamze Atıcı ALTIKIRKBEŞ YAYIN Bilim Kurgu Dizisi - 15 ©1977, Philip K. Dick, All rights reserved 3.Baskı: Ekim 2015 Genel Yayın Yönetmenleri: Kaan Çaydamlı, Şenol Erdoğan Kapak Tasarımı: Erol Egemen Baskı: Çınar Matbaacılık Sertifika No: 12683 360 Sayfa
Ubik
8.8/10
· 140 okunma
OKUYACAKLARIMA EKLE
1
15