Bilhassa bkz. Hesiodosos Teogonia. Bu eserin ne yazık ki fena bir Türkçe ile yapılmış yetersiz bir tercümesi mevcuttur: 1991, Hesiodos Eserleri ve Kaynakları, çevirenler Sabahattin Eyüboğlu ve Azra Erhat, 2. Baskı, Önsöz, Giriş ve Sözlük Azra Erhat: Atatürk Kültür Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Türk Tarih Kurumu Yayınları XX. Dizi-Sayı Sa, Turk Tarih Kurumu Basımevi, An kara, s.103-140. Say Yayınları'ndan yayınlanan Furkan Akderin tercümesi ise daha da kötüdür. lyi bir Ingilizce çeviriyle birlikte Yunanca metni de veren şu eser ise şayanı tavsiyedir: Evelyn-White, H.G., 1914, Hesiodos - The Ho meric Hymns and Homerica: The Loeb Classical Library, Harvard University Press, Cambridge ve William Heinemann, London, s. 78-154.
Sayfa 74 - İş Bankası Kültür Yayınları, 5. Basım