Love is a holy mystery and ought to be hidden from all other eyes, whatever happens. That makes it holier and better. They respect one another more, and much is built on respect. And if once there has been love, if they have been married for love, why should love pass away? Surely one can keep it! It is rare that one cannot keep it.
And if the
Ben her şeyde yaşamı arar, Varlık'ın imkânlarını görmek isterim, varsa ne ala; o vakit artık güzel mi çirkin mi diye sormamıza gerek kalmaz, yaratılmış olanın bir yaşama sahip olduğu duygusu bu ikisini de aşar ve sanat meselelerinin yegâne ölçütü haline gelir. Zaten nadiren karşılaşırız bu durumla, Shakespeare'de rastlarız, halk şarkılarında iyiden iyiye çalınır kulağımıza, bazen de Goethe'de. Kalanı yak gitsin.
Ekrem'le de evlendirebilirdim ona da olurdu ama Ethem'le evlendirdim Nurten'i. Üstünde Rıfat Hoca'nın duası vardı o kızın. Benim kanayan yarama , istemeden içini paramparça ettiğim oğlana merhem olsun bu kız istedim. Eş olsunlar birbirlerine alsın gitsin Ethem'i , kursunlar yuvalarını. Bıraksın artık Ethem benim peşimi istedim. Sevemedim, hakkıyla analık edemedim ama büyüttüm, evlendirdim onu. Âlemin sahibi var, gerisini de o düşünsün...
Çağ nereye giderse gitsin, şeref ve izzeti nerede ararsa arasın şu kısacık ömürde "Ben Rabbimin razı olduğu bir hayatın talibiyim" diyen Muhammed'i kızlara ihtiyacımız var...
"Çok acıyan bir yerin var mı?"
"Yok sanırım," dedim.
"Yalnızca ruhun biraz acıyor, değil mi?"
"Belki birazcık."
"Bırak kaybolup gitsin Trond," dedi. "Hiç dokunma. Hiçbir yerde işine yaramaz zaten."
Oturuyor ve beklemek istiyorsun sadece, bekleyecek bir şey kalmayana kadar beklemek: Gece olsun, saatler vursun, günler geçip gitsin, anılar silikleşsin.
Sayfa 18 - metis yayınları, ikinci basım, haziran ikibin, pdf
GüL biraz bunca keder bunca gözyaşı bitsin
Gül biraz, şu gökkubbe kahkahanı işitsin
Her gidenin ardından koşmağa değmez hayat
Gelecekleri bekle, gidecek varsın gitsin .
"Ah, üzgünüm."
"O zaman bu hayır demek?" "Sorun değil. Sadece aptal gibi hissetmeye devam etmek istemiyorum."
"Hayır, öyle değil. Ben sadece..."
"O zaman ne?"
"Bilmiyorum."
"Bunu bilerek mi yapıyorsun? Gerçekten anlayamıyorum."
"Neyi bilerek mi yapıyorum?"
"Benimle uğraşmayı,bana tam bir cevap vermemeyi."
"Hayır, gerçekten öyle değil. Yemin ederim."
"Unut gitsin, sanırım seni doğru anlayamıyorum. Unut gitsin, gerçekten."
"Evet."
"Bir dakika evet mi? Yani hakikaten 𝙚𝙫𝙚𝙩 mi diyorsun?"
“evet.”
"Sonunda!" "Yarın gece boş musun?"
"Evet, sanırım."