·
Okunma
·
Beğeni
·
211
Gösterim
Adı:
Bir Islak Ateş
Baskı tarihi:
Ocak 2005
Sayfa sayısı:
248
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789753042760
Kitabın türü:
Çeviri:
Ozan Sağdıç
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Dünya Aktüel
Hayyam kadar başka dillere çevrilen, yüzlerce derlemesi milyonlarca satmış olan, okumuş okumamış, şiir seven ve sevmeyen sayısız insan tarafından ezberlenen haç şair vardır dünyada? Nice ülkelerde kendileri için Hayyam düşüncesini yaşam felsefesi olarak kabul ettiklerini söyleyenlere rastlarız. `Rubaiyat' bir uluslar arası edebiyat olgusu, hayat mucizesidir.
Türkçe' de Hayyam bakımından, bu kitap, anıtsal bir önem taşımaktadır... Ozan Sağdıç' ın Bir Islak Ateş' i önceki derlemelerin hepsinin ötesine yönelen görkemli bir çalışma...
Sağdıç, Hayyam' ın yazdığı saptanmış olan rubailere de yer veriyor, ona ait olduğu kanıtlanmamış rubailere de... 700' e yakın dörtlükle bu derleme, dilimizdeki en kapsamlı Hayyam kitabıdır.
Bu çeviri şaheserini gerçek bir Ozan' a ve Hayyam Sağdıç' ına borçluyuz. Rubailerin her birini aklınıza ve kalbinize sindire sindire okuyunuz. Hayyam' ın coşkuları, yaşam sevinci, bağımsız ruhu ve özgür vicdanı Sağdıç' ın Türkçe kubbesinde gür ve görkemli yankılar yapıyor.
Talât S. Halman
Kitaba henüz inceleme eklenmedi.
karanlık, aydınlıktan, yalan, doğrudan kaçar.
güneş yalnız da olsa,etrafına ışık saçar...
üzülme...!
doğruların kaderidir yalnızlık...
kargalar sürü,
KARTALLAR YALNIZ UÇAR...
Dönmüyorsa şu gökler aklın muradınca
Ha dokuz ha on kat olsun yok bir sakınca.
Olüm kaçınılmazsa yesin bedenimi
Ha ovada kurt ha bir mezarda karınca.
Damla ağladı uzak diye deniz.
Deniz güldü: "Uzak değiliz, birlikteyiz."
(Hüda yaradan demektir cüda ayrılık)
Tek harf farkıyla Tanrı'dan ayrı düştük biz.
İlkin çamur idi
Bir avuç toprak bir avuç su
Bak hele çıktığı yola geldiği menzile...
Ya ona OL dedirtene...
Nefsini Bilen Rabbini Bilir
Hangi yanından kalktın ey sevgili bugün?
Gökyüzündeki aydan daha güzel yüzün.
Güzeller süslenirler hep bayram günleri.
Bu güzellikle sen, bayramların süsüsün...
Ömer Hayyam
Sayfa 94 - Doğu batı klasikleri
Olmuş bitmişe ey dost, çare bulamazsın.
Boş yere can sıkıntın, boş yere yasın.
Gününü gün et sen, zamanını hoş geçir;
Sana mı danıştılar, sorumlu olasın?

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Bir Islak Ateş
Baskı tarihi:
Ocak 2005
Sayfa sayısı:
248
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789753042760
Kitabın türü:
Çeviri:
Ozan Sağdıç
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Dünya Aktüel
Hayyam kadar başka dillere çevrilen, yüzlerce derlemesi milyonlarca satmış olan, okumuş okumamış, şiir seven ve sevmeyen sayısız insan tarafından ezberlenen haç şair vardır dünyada? Nice ülkelerde kendileri için Hayyam düşüncesini yaşam felsefesi olarak kabul ettiklerini söyleyenlere rastlarız. `Rubaiyat' bir uluslar arası edebiyat olgusu, hayat mucizesidir.
Türkçe' de Hayyam bakımından, bu kitap, anıtsal bir önem taşımaktadır... Ozan Sağdıç' ın Bir Islak Ateş' i önceki derlemelerin hepsinin ötesine yönelen görkemli bir çalışma...
Sağdıç, Hayyam' ın yazdığı saptanmış olan rubailere de yer veriyor, ona ait olduğu kanıtlanmamış rubailere de... 700' e yakın dörtlükle bu derleme, dilimizdeki en kapsamlı Hayyam kitabıdır.
Bu çeviri şaheserini gerçek bir Ozan' a ve Hayyam Sağdıç' ına borçluyuz. Rubailerin her birini aklınıza ve kalbinize sindire sindire okuyunuz. Hayyam' ın coşkuları, yaşam sevinci, bağımsız ruhu ve özgür vicdanı Sağdıç' ın Türkçe kubbesinde gür ve görkemli yankılar yapıyor.
Talât S. Halman

Kitabı okuyanlar 17 okur

  • tabula rasa
  • karaevli
  • selami gk
  • veli tan
  • yıldırım kerem çambel
  • Murat TOZLU
  • Ezgi Göktürk
  • B é t ú l
  • Abdullah Ferman Uslu
  • Dr. Sem

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%0
9
%0
8
%50 (1)
7
%50 (1)
6
%0
5
%0
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0