Adı:
İlahi Komedya
Baskı tarihi:
Ekim 2013
Sayfa sayısı:
736
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786050812411
Kitabın türü:
Orijinal adı:
La Divina Commedia
Çeviri:
Nurseren Yurtman
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Timaş Yayınları
Baskılar:
İlahi Komedya
İlahi Komedya - Cehennem, Araf, Cennet
İlahi Komedya
İlahi Komedya
İlahi Komedya
Dünya edebiyatının temel metinlerinden biri olan İlahi Komedya, yedi yüz yıllık geçmişiyle birçok edebî esere ilham kaynağı olagelmiştir. Dante'nin hem yazarı hem de başkahramanı olduğu bu destansı anlatıda ölümden sonraki hayata yapılan yedi günlük bir yolculuk anlatılır. Dante, sırasıyla Cehennem, Araf ve Cennet'ten geçerek buralardan edindiği izlenimlerini okuyucuya lirik bir dille aktarır. Böylece Orta Çağ Batılı insanının zihnindeki "ahiret" algısı gözler önüne serilirken, ortaya tarihin en uzun şiirlerinden biri çıkmış olur.

Nurseren Yurtman'ın yıllara dayanan çalışmalarıyla notlandırarak İtalyanca aslından Türkçeye çevirdiği bu ölümsüz eser, sadece edebiyat meraklılarının değil, araştırmacıların da gözden kaçırmaması gereken eşsiz bir kaynak...
(Tanıtım Bülteninden)
Sitedeki Dante - İlahi Komedya incelemelerinin hepsini okuyup, bir ara mutlaka bu en sevdiğim ve üç kez sil baştan Rekin Teksoy'dan okuduğum büyük esere inceleme yazacağım dedim kendi kendime..
Bugün işte bunu yapıyorum. Uzun olacak evet ama okuyacak birçok arkadaşımın olduğuna eminim...

Dante'yi birçoğumuz belki İlahi Komedya sayesinde biliyoruz. Benim gibi bazılarınız da hayatını merak edip araştırdınız belki.. Üniversitelerde tez konusu olarak da verilen İlahi Komedya, Dante'yi anlamak için önemli bir kaynak.

Dante'nin 1307 - 1321 yılları arasında yaptığı düşsel gezidir İlahi Komedya. Cehennem, Araf ve Cennet olarak üç bölüm, her bölüm otuz üç kanto ve Cehennem giriş kantosuyla yüz kantoya ulaşan eserde Dante insanlara yol göstermeyi amaçlamıştır. 7 Nisan 1300 Perşembe gece başlayan yolculuk, 14 Nisan 1300 Perşembe öğleden sonra sona erer. 1300 yılının bir özelliği de Dante'nin "yaşam yolunun ortasında" yani otuz beş yaşında olmasıdır.

Cehennem ve Araf boyunca Dante'ye şair Vergilius; Cennet'te ise büyük aşkı ve ölene kadar seveceği Beatrice eşlik etmiştir. Vita nuova'yı (Yeni Hayat) okuyanlar Beatrice'i daha iyi bilirler..
Dante İlahi Komedya'da teslis ilkesini kullanıp üç sayısına büyük önem vermiştir. Üç bölümden oluşan eserin her biri otuz üç kantodur ve Beatrice Araf otuzuncu kantoda ortaya çıkar.. Bunun gibi birçok örnek verilebilir teslisin eserdeki önemine.

Eserin bana göre en ilginç kısmı buzlarla kaplı olan Cehennem.. Dante'nin yarattığı Cehennem iç içe dokuz kattan oluşan ve aşağı doğru inildikçe cezaların da arttığı bir dairedir. Yani günah ne kadar fazlaysa, ceza da o denli fazladır. Lucifer'in de ortaya çıkması ilginçliği arttırır. Tabi ki birçok filme hatta kitaba da konu olmuştur. Bence en iyisi de Dan Brown tarafından yazılan Inferno'dur. (Cehennem)

Araf ise Lucifer'in dünyaya düşerken açtığı cehennem çukurundan savrulan toprakla oluşmuştur ve üst katlara çıkıldıkça cezalar azalır.
Cennet, Dante'nin alevlerle tabir ettiği yerdir. Ve on kattır. Her katı bir gezegen olarak adlandırılmıştır. Ve burada Beatrice, Dante tarafından övülür..
Her katta karşımıza ünlü, şair, yazar, siyasetçi, düşünür, din adamı ve daha birçok kişi çıkar. Her biri, yaptığı şeyler ve Dante'nin tasvip etmediği yaşamları yüzünden cezalandırılırlar...

Şimdi de kısaca çeviriden bahsedeceğim. Sanıyorum ki birçok kişi fiyat da uygun geldiği için farklı yayınları tercih ediyor. Tüm İlahi Komedya çevirilerini ayrı ayrı okudum. Ve samimiyetle Rekin Teksoy'un en iyisi olduğunu söylemeliyim. Oğlak Yayıncılık tarafından basımı yapılan eser en iyi çeviriye sahip. Şu ana kadar da yirmi üç baskı yaptığını sanıyorum.
Yavaşça, anlayarak ve üzerinde düşünerek okunması gereken bence bugüne kadar yazılmış en iyi eserdir İlahi Komedya.
Borges'in dediği gibi; düşüncelerine katıldığım söylenemez ama hiçbir kitap benim bu kadar yoğun hazlar almamı sağlamadı. İkinci defa okurken daha fazla keyif aldığımı söyleyebilirim sebebiyse ilk okumamda tanımadığım kişiler hakkında notlar çıkarmamdı.
Dante, Vergilius ile çıktığı yolculukta okuyucuyu hem tarihi karakterlerle tanıştırarak yeni şeyler öğrenmesine yardım ediyor hem de hayal gücünüzü zorlayan mükemmel tasvir ve kurgusuyla okurken büyük zevk almanızı sağlıyor. Ağır bir kitap ama Rekin Teksoy'un çevirisi ve dipnotlarda verdiği bilgiler okunması kolaylaştırıyor. Sadece kurgusu için bile okumanızı öneririm.
  • Kürk Mantolu Madonna
    8.9/10 (15.255 Oy)18.999 beğeni43.214 okunma2.986 alıntı182.222 gösterim
  • Suç ve Ceza
    9.1/10 (6.445 Oy)7.846 beğeni21.301 okunma3.975 alıntı128.716 gösterim
  • Dönüşüm
    8.2/10 (8.518 Oy)8.798 beğeni28.587 okunma828 alıntı139.050 gösterim
  • Küçük Prens
    9.0/10 (10.677 Oy)13.371 beğeni34.410 okunma3.377 alıntı145.484 gösterim
  • Simyacı
    8.5/10 (7.867 Oy)8.818 beğeni26.241 okunma2.649 alıntı114.170 gösterim
  • Fareler ve İnsanlar
    8.6/10 (5.636 Oy)5.740 beğeni19.592 okunma835 alıntı100.701 gösterim
  • Sefiller
    9.1/10 (4.301 Oy)5.081 beğeni16.933 okunma3.513 alıntı109.006 gösterim
  • Hayvan Çiftliği
    8.9/10 (7.424 Oy)7.995 beğeni22.686 okunma826 alıntı89.312 gösterim
  • 1984
    8.9/10 (5.989 Oy)6.331 beğeni16.745 okunma2.878 alıntı85.754 gösterim
  • Şeker Portakalı
    9.0/10 (7.541 Oy)9.047 beğeni25.256 okunma1.557 alıntı125.867 gösterim
Kitaplar diyorum, iyi ki varlar...
Kitabın ismini ilk olarak bir filmde duymuştum kitaplıkta karşıma çıkınca da alıp göz gezdirmek istedim ama daha ilk sayfadan kitapla muazzam bir bağlantı içine giriyorsunuz. Bende alıp okuma kararı aldım. İyi ki de okumuşum. Gerçekten abartısız söylüyorum muazzam bir kitap. Bayıldım.
Kitap karikatür şeklinde tasarlanmış ve dili oldukça sadedir.
Konusuna gelecek olursakta, konu seçimi en temel konudur. Yani hakikatten bahsediyor. Olmuş ve olması gereken her ne varsa işin özüne inerek oldukça açıklayıcı ifadelerle hakikati anlatıyor.
Okuyun, pişman olmayacakğınız gibi okudunuz diye teşekkür de edersiniz.
Kitabı baştan sona okumak maksimum bir saatinizi anca alır. Kesinlikle tavsiye ederim.
Herkese keyifli okumalar dilerim...
Söyleyebileceğim o kadar şey var ki...Tek diyebileceğim şey "Sen nasıl bu kadar basit ama karmaşık, saatlerce düşündüren bir kitabı böyle hayran olunası bir şiirsellikle yazdın? Hele ta o zamanlardan nasıl bu kadar iyi insan-durum-siyaset tahlilleri yapabildin? Nesin sen Dante? Ne? "
Pirelerin berber olduğu zamanda yazılıp da karizmasında tek çizik olmayan Dante'nin eseri 3 bölümden oluşuyor.

Yoğun ağdalı dil taarruzunun da etkisiyle, Araf ve Cennet bölümlerini okurken sürekli esnediğinizden, yakınınızdakiler size epey bir nazar değdiğini düşünecek.( Tabi Antik Yunan tarihinden Orta Çağ' a kadar tarih ve edebiyat bilginiz varsa karşınıza çıkacak tanıdık karakterler esneme sayınızı ters orantıda etkileyecektir.)

Ama ilk bölüm olan Cehennem'in hatırına hepsine dayanacaksınız.Cehennem tasvirleri o kadar gerçekçi ki yolunuz camiye pek düşmese de, cuma namazında ön saflardan yer kapma tırsaklığı bütün vucudunuzu saracak...

7 büyük günahla ilgili bölümlerde aklınıza Seven filmi ve Morgan amcamız gelecek...

Hz Muhammed ve Hz Ali'yi Cehennemde acı çekerken tasvir etmesi, dini konularda biraz daha hassas olan okuyucuyu kızdıracak.

Gerçi empati kurulursa kızacak bir şey de yok.Adamın aşık olduğu dininin tamamen yalan olduğunu söylüyorsun.O da,gücünün yettiğince, seni yazdığı kitapta çok kötü bir şekilde göstermeye çalışıyor.

Yine de rahmetli yazarımıza giydirmek istiyorsanız,saygılar şelale,atış serbest...

Cebren okutunuz efenim.....
Birkaç sene önce okuduğum, okumaya sürekli devam ettiğim, alıntı yapmaktan hoşlandığım kitaptır.:) Bitirince tek düşündüğüm "Keşke orijinal diliyle okuyabilseydim." olmuştu. Rekin Teksoy'un çevirisi harika tabii ki ama sanki bir şeyler eksik gibi hissettirmişti.

Bilindiği üzere Dante'nin Cehennem-Araf-Cennet yolculuğunu anlatır. En sevdiğim bölüm çoğu kişi gibi 'Cehennem'. Söylemeliyim ki bu bölümü okurken bir yandan Botticelli'nin Cehennem tablosuna göz atmak hayal dünyasındaki bazı kurguların tam olarak oturmasını sağlıyor.

Dante'ye karşı başka bir hayranlık uyandıran şey onun sonsuz Beatrice aşkı. Beatrice'e özellikle 'Cennet' bölümünde sık ve aşkla rastlanır...

Naçizane fikrim İlahi Komedya herkesin okuması gereken bir eser. Özellikle düşüncelerin uyutmadığı gecelerde rahatlamaya birebir.:)
Dante, İlahi Komedya yı 14.yy da yazmistir.Komedya "sonu iyi biten hikaye" anlamına gelmektedir.Dante Cehennem,araf ve Cennete yaptığı fantastik bir gezi anlatmaktadır.Bu eser Dante nin yakılarak öldürülmesine yol açmıştır.Ortaçağ da kilise üstün bir güç olarak karşımıza çıkıyor.Dante papanın siyasete bulaşmasını ve yolsuzluklarını, skandallarını korkusuzca eleştirmiştir.Eserde Dante ye hocası Vergilius yoldaşlık ediyor.Cehennemi 9 tabaka şeklinde düşünmüş.Cehennem tasvirleri çok can yakıcı.Dante kutsal kitapların tümünü okumuş fikrimce.Dünyada ne iyi ne kötü olanları ilk tabakaya vaftiz edilmeyemleri ikinci tabakaya sirasiyla yerleştirmiş.Hristiyanliktan sonra yeni bir din anlayışı getirdiği için Hz Muhammed e karşı oldukça önyargılı olduğunu gördüm.
Benim dikkatimi çeken Dante cehennemin en kötü tabakasına din adamlarını yerleştirmiş en iyi tabakaya da felsefeci ve bilimadamlarını yerleştirmiş.Aslında kitap baştan sona Avrupa tarihi ile ilgili.Evrensel bir takım değerleri ele aldığı için bir başyapıt.
Ben sadece Cehennemi ni okudum.Unutmadan Beatris ten de bahsedeyim.Dante nin sonsuz bir aşkla bağlı kaldığı karısı Beatris.9 yaşında onunla karşılaşıyor Beatris de 8 yaşında.Yakılarak oldurulene kadar ona büyük bir aşkla tutkun.Sanat eserlerine de ilham kaynağı kaynağı olmuşlar.
İlahi Komedya okunması zor bir eser. Zoru severim diyorsanız Dante sizi bekliyor.
Hepinize merhabalar. Bugün incelememde bahsedeceğim kitap İlahi Komedya.

Öncelikle şunu tüm samimiyetimle söylemek isterim ki bu kitabı okumak aklınızın ucundan bile geçtiyse bilin ki okuma tercihleriniz çok iyi. Çünkü şuan elinizde olan veya almak istediğiniz kitap öyle bir başyapıt ki içinde felsefeden astrolojiye; tarihten din bilimine hatta antropolojiye kadar inen bir kitap. Hele hele kitabı bitirdiğinizde bir Hristiyan kadar Hristiyanlık bilginiz olacağı için bunları göz önünde bulunmanız gerek. Belki de bu kitabı bu denli okunması zor yapan bir neden budur.

Benim kitabı okurken sıkıldığım iki nokta vardı:
Birincisi kitapta çok fazla karakter ismi geçmesi zamanında Savaş Ve Barış için çok karakter var derdim ama ta ki bu güne kadar. "O kadar da abartma canım!" dediğinizi duyar gibiyim. Ama kitapta Adem ve Havva'dan Dante'nin yaşadığı döneme kadar (yani 14. yüzyılın başları) neredeyse tüm mitolojik karakterle var. Mitolojiyi seviyorsanız siz de bir noktaya kadar beğenebilirsiniz ama bir noktaya kadar. Bu arada Dante kendi yaşamındaki birçok insanı da kitaba dahil edince karakterle çoğaldıkça çoğalmış. Bu yüzden siz de neredeyse her karakterin ismi geçtiğinde dipnota bakma zorunluluğu hissediyorsunuz ve bu bir noktadan sonra gerçekten sizi olaydan ayırıyor.
İkincisi ise kurgudaki sürekli tekrardı yani Dante her gittiği yerde hep aynı şeyleri yaşıyor. Artık kendisi gitmeden önce ben tahmin etmeye falan başlamıştım.

Bu iki nokta dışında kitapta beğenmediğim bir kısım bulunmamakta. Kitap konusu itibari ile sizi kendine çekiyor. Çünkü bu zamana kadar bildiğim kadarıyla bize Cennet, Cehennem ve Araf'ı anlatan bir kitap piyasaya sunulmamıştı. Bu konuda Dante'nin cesareti bile bu kitabı okumamız gerektiğinin göstergesi.

Uzun lafın kısası kendinize güveniyor, benim mitolojiye ilgim var ve merak ediyorum diyorsanız hemen başlayın hiç kaçırmayın.

İncelememi okuduğunuz için teşekkürler...
kıtabı okumaya baslıyım dedım ama sıır kıtabı oldugunu atlamısım..bıtırebılecek mıyım emın degılım .. okumakta ıstıyorum fakat bu tür hıc okumadım sıkılacağımı düşünüyorum
****eski incelememi silmeden devam edıyorum, alışık olmadığım türde kitap okuyamıyormuşum dıyor ve artık denemekten vazgeçıyorum
İlahi Komedya (İtalyanca: Commedia, Divina Commedia), Dante tarafından 14. yüzyılın ilk yarısında yazılmış, İtalyan ve dünya edebiyatının en meşhur epik konulu manzum baş yapıtlarından biridir[1]. Eser evrenesel konusu ile Dünya klasikleri arasına girmiştir.

Orta çağda “Komedya", "tragedya'nın" aksini ifade etmek amacıyla “sonu iyi biten hikâyeler anlamında” kullanılan bir kelimeydi. Bu yüzden eser sonu iyi biten hikaye anlamına gelecek anlamı ile esere ad seçilmiştir. Dante, eserine sadece Komedya adını vermiş iken 1360 yılında Giovanni Boccaccio İlahi adını da ekleyerek eseri Hırıstiyanlaştırır.[2] Eserin İlahi adını alışı ile ilgili farklı görüşler vardır. Örneğin bu eseri dilimize çeviren Nurseren Yurtman’a göre bu tarih farklıdır. “Yazarın Komedya olarak adlandırdığı eserin “ilahi” sıfatını alışı, şairin ölümünden iki asır sonraya, 1555 tarihine denk geliyor . Bu tarihte eserin Venedikli yayıncısı...esere “ilahi” sıfatını layık görmüş.” demektedir.[3]

Dante’nin adını ölümsüz kılan bu eser, aynız amanda Dante’nin yakılarak idam edilmesine sebep olan olayların da başında gelecekti. “Dante’nin Papa’ya hükümete ve politikaya bulaşmaları ve akabinde ortaya çıkan yolsuzluklar ve skandallar yüzünden eleştirmesi –ki bu Komedya’da çeşitli bölümlerde geçer– onun yakılarak ölüm cezasına çarptırılmasına yol açacaktı.”
Rekin Teksoy çevirisini gayet başarılı buldum,şiirselliği kesinlikle bozmamış. Adı geçen kişiler,olaylar,yerler ve armalarla ilgili de dipnotlar açıklayıcı ve gerekli olmuş. Çok fazla kişi ve olay mevcut çünkü ama bu size sıkıcı olduğunu düşündürmesin. Özellikle Dante'nin tasvirleri ve bazı ifadeleri hayranlık uyandırıyor.Bir adamın düşüncelerini benimsemeyen ve aksi yönde hareket eden ailesinden bahsederken olayı "onun topuğunu bastığı yere ayak uçlarını bastılar" şeklinde ifade ediyor mesela. Yazıldığı dönemde dünya merkezli bir evrene inanılması gibi bazı yanlış teorilere rastlamak da tebessüm ettirmiyor değil hani.
üç bölümden oluşan bu kitabın en heyecanlı ve etkili bulduğum kısmı cehennemdi,bu bölümde dante çok yaratıcı imgeler kullanmış ve etkileyici olmuş.Araf ve Cennet ise vasat kalmış ama cennet yükselirken kullandığı imgeler yine çok yaratıcı ve güzeldi
“Başkasının ekmeğinin ne denli tuzlu, başkasının merdiveninden çıkmanın ne denli zor olduğunu göreceksin.”

Kitabın basım bilgileri

Adı:
İlahi Komedya
Baskı tarihi:
Ekim 2013
Sayfa sayısı:
736
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786050812411
Kitabın türü:
Orijinal adı:
La Divina Commedia
Çeviri:
Nurseren Yurtman
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Timaş Yayınları
Baskılar:
İlahi Komedya
İlahi Komedya - Cehennem, Araf, Cennet
İlahi Komedya
İlahi Komedya
İlahi Komedya
Dünya edebiyatının temel metinlerinden biri olan İlahi Komedya, yedi yüz yıllık geçmişiyle birçok edebî esere ilham kaynağı olagelmiştir. Dante'nin hem yazarı hem de başkahramanı olduğu bu destansı anlatıda ölümden sonraki hayata yapılan yedi günlük bir yolculuk anlatılır. Dante, sırasıyla Cehennem, Araf ve Cennet'ten geçerek buralardan edindiği izlenimlerini okuyucuya lirik bir dille aktarır. Böylece Orta Çağ Batılı insanının zihnindeki "ahiret" algısı gözler önüne serilirken, ortaya tarihin en uzun şiirlerinden biri çıkmış olur.

Nurseren Yurtman'ın yıllara dayanan çalışmalarıyla notlandırarak İtalyanca aslından Türkçeye çevirdiği bu ölümsüz eser, sadece edebiyat meraklılarının değil, araştırmacıların da gözden kaçırmaması gereken eşsiz bir kaynak...
(Tanıtım Bülteninden)

Kitabı okuyanlar 909 okur

  • Kaan Yazıcı
  • Aleksi Zorba
  • Bay Ç
  • Masal Ekici
  • BERK ÜNAL
  • AYŞEGÜL ARSLAN
  • Erdem Cakmak
  • Drkitapsever
  • Naci Sarıtaş
  • Seda Aksoy

Yaş gruplarına göre okuyanlar

0-13 Yaş
%4.6
14-17 Yaş
%0.8
18-24 Yaş
%23.4
25-34 Yaş
%32.2
35-44 Yaş
%28
45-54 Yaş
%7.7
55-64 Yaş
%1.5
65+ Yaş
%1.9

Cinsiyetlerine göre okuyanlar

Kadın
%57.2
Erkek
%42.8

Kitap istatistikleri (Bütün baskılar)

Bu baskının istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%16.8 (50)
9
%10.1 (30)
8
%8.4 (25)
7
%5.7 (17)
6
%1.3 (4)
5
%2 (6)
4
%0.7 (2)
3
%1 (3)
2
%0
1
%0.7 (2)

Kitabın sıralamaları