Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Rüstem Hamzatbekov
Rüstem’i yine kocaman kristal avizeler altında, tanımadığı insanlarla beraber ortalarda bir masaya oturttular. Yemek, içki, müzik olanca hızıyla sürdü gitti. Oğlunun masasında, ailesi ve tanımadığı, hatta yabancı olduğunu tahmin ettiği bazı insanlar oturuyordu. Salonun iki ayrı köşesinde iki ayrı sahne vardı. Bunlardan birine
Sayfa 233 - İmparatorun babasına dair -Oyun & Hediye-Kitabı okudu
"Pist ne kadar uzun olursa olsun, bir kedi uçamaz. Pek çok lider, uçamayacak olan insanlara uçma dersleri vermek için büyük bir zaman, enerji ve para harcar."
Reklam
Hayırsız evlat :)
"Ulan okumadın,it ayağı yemiş gibi dolanıp duruyorsun.Yanaş şöyle halli mallı bir kahpe dölüne,hişt pişt bir iki,şeytana uy.Adam olanlar analarının karnından adam çıkmıyorlar ya!"
ji welatê şînê ber bi cotmehê ve baskên perpisandî bûn min çi sermiyan hebe tu dihatî ji nav refa kewên brîndar di çavên te de xweliya şev bayê xemê
''Wehdehu'' manen dibêje ''Xweda yek e.'' bi kesî din murace'et neke, û nebetile;nebe muhtacê kesî din û minnetê nekşîne; nekeve zilletê û hustîyê xwe li ber kesî xwar neke; nede pişt kesî û zehmet nekşîne; ji kesî netirse û nelerze!
Sayfa 65 - Nûbihar
Ax fedî dike qebul bike, Mirov fedî nake lê dixe. Wê te bikujin zaroko, Pişt re bixwînin duê xwe. Toprak utanır sarmaya, İnsan utanmaz vurmaya. Öldürürler seni çocuk. Sonra dururlar duaya.
Reklam
Osman Paşa 26 Ay Kaldığı Hakkeri' den Ayrılıyor
Helikopter pistte hazırdı. Vedaşlamak için subay ve astsubaylar pist girişinde yerlerini almışlardı. Karargah binasından çıkıp yürümeye başladım. Hava pırıl pırıldı ve kışlada çıt yoktu. Birden kışlanın merkezi yayın sisteminden çalınan Plevne Marşı her yeri kapladı.
Sayfa 343 - undefined
Yaşlı kadınlar cennete giremeyecek
Pîrekek pîr hate cem Pêxember sew hema got: Ya Rasulallah! Dua bike ku Xwedê min bixîne bihiştê. Got: Ey diya filankes! Bi rastî pîrekên pîr nakevin bihiştê. Got: Pişt da (çû) digirîya Got: wî Heydar bikin nakeve bihiştê digel ku pîr e. Lewra Xwedê dibêje: "Birra me ew jinên bihiştê çêkirine çikirinek. Hema me ew gerandine qîz, hezker û salyek." Türkçesi Bir gün yaşlı bir kadın Resulullah’ın yanına geldi ve 'Ya Resulellah! Allah’ın beni cennete koyması için dua buyur!' dedi. Hz. Peygamber: 'Yâ ümme Fülan (ey falancanın anası)!  Şu bir gerçek ki yaşlılar cennete gitmezler.' buyurdu. Bunun üzerine kadın ağlayarak çıkıp gitti. Kadın gidince, Resulullah: 'Gidin ona söyleyin ki, kendisi yaşlı haliyle cennete girmez. Nitekim Allah (mealen) şöyle buyurdu: “Biz o kadınları, yepyeni bir yaratılışla yarattık. Böylece onları eşlerine düşkün yaşıt bakireler kıldık. Vakıa süresi 35-37
Sayfa 154
Düğünlere Gidince Aklımdan Geçenler :-)
Pist gittikçe kalabalıklaşıyor. Günlerce düşünülüp model beğenilen giysiler, kuaförlere taşınılarak yaptırılan saçlar sergileniyor. Erkekler çok zavallı. Yalnızca düğünlerde ve bayramlarda giydikleri bu resmî giysiler içinde ve bunca göz altında, zaten pek beceremedikleri bu işi bağışlanamaz hatalarla yapıyorlar. Her çiftin yüzünde asma kilit bir gülücük, fısıl fısıl konuşma. Rahat görünme çabaları hepsi, Salih biliyor, hiçbirinin dans etmeyi bilmediğini de biliyor. Ya cinsî sapıklar gibi birbirine sarılıp dans eden genç kızlara ve onların çatık kaşlı şişman analarına ne demeli...
“Pişt, bakar mısınız Bayan Farecik, acaba benimle evlenir misiniz?” “Şapşal tarafından mı kalktın?” “Yıl güne dayandı. Gün sehere dayandı.” “Evet, şapşal tarafından kalkmışsın. Bugünün Kutsal Cuma[1] olduğunu unuttun mu?” Ethan sesini boğuklaştırarak konuştu: “Pis Romalılar Golgotha’ya[2] çıkmak için toplanıyor.” “Dini değerlerle alay etme. Marullo dükkânı on birde kapatmana izin verecek mi?” “Biricik kabakçiçeğim, Marullo hem Katolik hem de makarnacı.[3] Muhtemelen dükkâna gelmeyecektir bile. Yarımda kapatırım, idam bitene kadar.” “Hacılar gibi konuşuyorsun. Hiç hoş değil.” “Yanılıyorsun, uğurböceğim. Anne tarafıma çekmişim bu konuda. Korsanlar gibi konuşuyorum. Hem, yaşanan gerçekten de bir idamdı.” “Korsan değillerdi. Sen kendin söyledin, balina avcısıydılar ve Kıta Meclisi’nden[4] bilmem ne mektupları aldıklarını söyledin.” “Ateş açtıkları gemilerdeki insanlar korsan olduklarını sanmıştı. O Romalı askerler de yaşananın bir idam olduğunu sanmıştı.” “Seni kızdırdım. Şapşal halini daha çok seviyorum.” “Ben hep şapşalım. Bunu herkes bilir.” “Sürekli kafamı karıştırıyorsun. Gururlanmaya yerden göğe hakkın var – hem hacı rahipler hem de balina avcısı kaptanlar aynı ailede.” [←1] İsa’nın çarmıha gerildiği gün. (e.n.) [←2] İsa’nın çarmıha gerildiği yer. (e.n.) [←3] İtalyanlar için kullanılan aşağılayıcı söz. (ç.n.) [←4] Daha sonra Amerika Birleşik Devletleri’ni oluşturan on üç İngiliz kolonisinin kurduğu meclis. (ç.n.)
527 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.