Çevirmen:
Fuat Sevimay
Reklam

Yorumlar ve İncelemeler

Ulysses Hakkında Bir Çok Şey
Puan vermedi·653 syf.··
Beğendi
·
2020 10. kitabı
·
120 günde okudu
·
Okunma: 12 Mayıs 2020 16:10
Demek Ulysses’i okumak istiyorsun sorusuna verilen cevap genelde kolay gelsin oluyor. Zor bir kitap Ulysses edebiyatla hafiften haşır neşir olan herkesin bildiği gibi. Eleştirmenler, okuyucular ya da bloglarında kitabı inceleyenler demiyor sadece bunu. Joyce’un kendisi profesörlerin yüzyıllarca ne demek istediğini tartışacaklarını iddia ediyor olanca ukalalığıyla. Evet, adam çalışmış, yazmış, birçok şey denemiş, bir çok farklı yola girmiş, insanları kızdırmış. Hipster’larla karşılaştıranlar bile var. Evet, akademisyenler hala tartışıyor tıpkı tahmin ettiği gibi. Ve evet, Ulysses, üzerinde binlerce kitap, makale, araştırma vb. yazılan bu kitap, modernizmin bir (belki de en önemli) klasiği olmuş ve birçok otorite tarafından yazılmış en önemli romanlar arasında tanımlanıyor. Zor bir kitap ve 1996’da Nevzat Erkmen’in yaptığı çevirinin de okumayı kolaylaştırmadığı bir gerçek. Bu yüzden ilk önce kitaba başlamadan önce birkaç ipucu paylaşayım dedim. Daha önce yazdığım ve kitap hakkında bir ön bilgi içeren yazıya ( sacmaninbagladiklari.wordpress.com/2020/01/12/sacm... ) adresinden ulaşabilirsiniz. İlk önce Ulysses’i neden okumak istediğimizi kendimize sorabiliriz belki. Gerçekten gerekli mi, ya da bir katkısı olacak mı bana Ulysses’i okumanın? Bu soruyu, kitap neden okumalı, ya da klasiklerin bana ne faydası var gibi sorularla karşılaştırabilir ve benzer cevaplar verebiliriz elbette. Ulysses’i okumak isteyen kalabalık da genelde kitabı aşılması gereken bir zirve olarak görür ve bitirdiği gün o tamamlamış/tamamlanmış olma hissini, o tatmini arar. Ne yazık ki o duyguya ulaşamayacaksınız Ulysses bitince. Çünkü yazarımız, o kötü adam James Joyce, kitabın içerisine bağımlılık yapıcı bir madde bırakmış, bitirdikten sonra bölümleri tekrar tekrar
Edebiyat
UlyssesJames Joyce · Kafka Kitap · 20191,461 okunma
10/10
·656 syf.··
Beğendi
·
2022 20. kitabı
·
67 günde okudu
·
Okunma: 29 Mart 2022 15:15
Dünya edebiyatı için küçük, kendi edebiyat ve okuma serüvenim içinse kocaman bir adım olan Ulysses'i okumanın mutluluğu ile bu satırları yazıyorum. :)) Ulysses herkesin korkulu rüyası bir kitap. Sadece bizde değil dünyanın her yerinde okunması ve anlaşılması güç olan kitap damgasını okurdan ziyade "edebiyatın büyük abileri" tarafından yemiş, bu nedenle de ister istemez okur üzerinde bir önyargı ve korku oluşturulmuş kitaba karşı. Benim gibi kendi çapında okuyan, okumaya meraklı okurların daha kitabı okumadan korktuğu ve kitaptan uzak durmalarına neden olan söylemler ve insanlarda oluşturulan önyargı nedeniyle de basımının 100. yılında bile hâlâ insanların üzerine konuştuğu, anlamaya çalıştığı, adeta bir bilmece çözer gibi okuma yaptığı bir kitap olmaya devam ediyor. Oysa ki James Joyce bu kitabı herkes okusun diye yazdığını söylemiş zamanında. Benim tabii ki, yıllardır üzerine bir çok edebiyatçının çalıştığı, pek çok dile çevrilen, onun için kitaplar hatta okuma rehberleri ve sözlükler hazırlanan Ulysses hakkında bir inceleme yapmak ve ahkam kesmek gibi bir niyetim yok burada, olamaz da. Ben sadece biraz Ulyses'ten biraz Joyce'dan biraz da okuyacaklar ya da okumaktan çekinenler için kendi izlediğim yoldan Ulysses'i okuma serüvenimden bahsetmek istiyorum. Başta hemen söylemeliyim ki Ulysses'i okumak hatta James Joyce'u okumak asla aklımda olmayan bir şeydi. Okunması ve anlaşılması güç kitap söylemleri bende de bir önyargı oluşturmuştu. Taa ki Fuat Sevimay'ın Benden'iz James Joyce kitabını okuyana dek. Benden'iz James Joyce 'la benim de Ulysses ve Joyce maceram başlamış oldu. Bu arada sırası gelmişken Fuat Sevimay Ulysses'i ve James Joyce'un bütün kitaplarını en son Türkçeye kazandıran çevirmen ama biz onu yazar kimliğiyle de tanıyoruz, çok güzel kitaplara da imzasını atan bir yazar
Edebiyat
UlyssesJames Joyce · Kafka Kitap · 20191,461 okunma
Ulysses bir okurun canına okudu
10/10
·656 syf.·
2022 9. kitabı
Bu platformun insanlar için değil de kitaplar için olan versiyonunu düşündüm de 1000okur kitaplar bizi paylaşıyor falan saçma bi düşünce evet ama hissettiklerimi anlatmaya en yakın ifade bu olabilir çünkü ben kitabı değil kitap beni okudu hatta canıma okudu beyin hücrelerim kılcal damarlarım tırnak uçlarım ve saç diplerim ağrıyor düşündükçe böyle bir kitabı yazmak nasıl mümkün olabilir diye okumasına okuyoruz okuma bilmek yeterli Ulysses okumak için hazırlık falan hikâye kim ne yaparsa yapsın anlamlı bir bütünlük içerisinde okuyamaz bu kitabı ne anlatıyor diye soranlara iki adamın pek de bir şey yapmadan memleketin sokaklarını arşınladıklarını söylediğimde yüzüme bir gözlerini hafif kısarak bakarken içlerinden vay gerizekalı bula bula bunu mu buldun okuyacak dediklerini duyar gibi olurdum insanların Shakespeare Dante Homeros sonra Portre Stephen Hero vs sanmıştım ki bunlar yeterli olacaktır yetmedi yetiremedim her cümlede cehaletim vuruldu yüzüme okur arkadaşım Bahrinin dediği gibi adam edebiyat dünyasına diss atmış alın buyrun demiş âlemde kral benim neden okunur bu kitap ben açıkçası isminin büyüsüne kapıldım araştırdım soruşturdum konuştum ettim biraz da sabırsızlıkla başladım kitaba iyi de yaptım Fuat Sevimayın çevirisiyle başladım hatta öncesinde yine fuatçığımın bendenizini okudum okudum okumasına da o kitabı da beğendim mi beğenmedim mi bilemedim Ulyssesten Richard Ellmannın yazdığı Joyce biyografisinden falan kopyala yapıştır çok bölüm vardı kitapta bu kısımlar biraz düşündürdü açıkçası ama sonra bu canavar kitaba referans olacak türkçe yazılmış kaç kitap var dedim ve affettim ve de takdir ettim fuatı kıyak olsun diye de bu maceraya onun çevirisiyle başladım yazım tekniği hakkında ne söyleyebilirim hiç bir şey çünkü benden önce bunu yapanlar olmuş oralara
UlyssesJames Joyce · Kafka Kitap · 20191,461 okunma
Bu Kitap Hayatımı Değiştirdi!
9/10
·656 syf.··
2022 54. kitabı
·
8 günde okudu
·
Okunma: 11 Ağustos 2022 21:57
YouTube kitap kanalımdaki videoyla Ulysses'a geçmeden önce okumanız gereken kitapları ve yayınevi tercihimi anlattım: ytbe.one/KLlr9mQrA-E Bugün size hayatınızda 1 defa da olsa mutlaka okumanız gereken bir kitap önereceğim. Onun adı: Ulysses! Kitabı okuduğum süreç boyunca aklımda tek bir alıntı dolaştı durdu. Kafka'nın günlüklerinden bir alıntı olduğuna emindim bunun. Üşenmedim, kitabın sayfalarını tek tek çevirdim. 584 sayfa sonra dünyanın en mutlu insanı ben oldum, çünkü aradığım alıntıyı bulmuştum. Kafka şöyle diyordu kendi günlüğünde: "İnsan vücutlarının kesin sınırlarla ayrılmış olması dehşet verici bir şey." İşte dedim, işte! Ulysses okurken hissettiğim şey tam olarak bu. Vücudumun kesin sınırlarla ayrılmış olmasının bana yaşattığı rahatsızlık duygusu. Toplum içinde adımlarımı atarken içimdeki seslerin dışımdaki seslerden hep daha yüksek oluşu. Hayatın sınırlarıyla kendi sınırlarım arasındaki o iletişimsizlik... Bugüne kadar hep bu kitabın karakterleri gibi varlığımın sınırlarını esnetmeye çalıştım. Hepimizin artık kaybettiği ve bulmak için de hiç uğraşmadığı sıradanlığın güzelliğini buldum bu kitapta. Eminim ki bu kitabı okuyanlar bu kitabın sıradan olmadığını ve her bölümde başka bir anlatım tekniğinin kullanıldığını söyleyecektir. Kitap sıradan değil, evet, ama Dedalus sıradan, Bloom sıradan, biz sıradanız. Sıradanlık, illa ki sıradan anlatılacak diye bir kaide yok ya. Joyce bana varlığımın sınırlarını esnetmeyi öğretti işte. Bizim de bütün günlerimiz Dublin'de olağanüstü hiçbir şeyin olmadığı 16 Haziran 1904 gibi geçiyor çünkü. Aynı bu incelemeyi yazdığım 12 Ağustos 2022 günü gibi. Aynı sizin bu incelemeyi okuyacağınız 2022, 2023, 2024, 2025 günleri gibi. Olabildiğince rutin. Etrafımızda tanıdığımız herkesin de aynı böyle geçiyor zaten. Hayat bu
Edebiyat
UlyssesJames Joyce · Kafka Kitap · 20191,461 okunma
Asıl büyük öğretmen hayatın ta kendisidir.
Puan vermedi·656 syf.·
2022 142. kitabı
*Her hayat bir sürü günden oluşur, gün be gün. Kendi içimizde yürüyüp giderken hırsızlara, hayaletlere, cavarlara, ihtiyarlara, delikanlılara, karılarımıza, dullara, âşık kardeşlere denk geliriz ama denk geldiğimiz hep kendi kendimizizdir aslında. James Joyce ile Ulysses uzun soluklu bir yolculuk oldu. Tabii tereddüt ile başladı. Anlar mıyım, keyif alır mıyım, zaman kaybı olur mu benim için.. gibi bir sürü soru... İnceleme gibi değil de nasıl okunmalı gibilerden yazmak istiyorum aslında.. Ulysses zor bir kitap.. Joyce baştan demiş.. I've put in so many enigmas and puzzles that it will keep the professors busy for centuries arguing over what I meant, and that's the only way of insuring one's immortality. İçine o kadar çok bilmece-bulmaca ve zeka oyunu koydum ki, profesörler yüzyıllarca ne demek istediğimi tartışacaklar, insanın ölümsüzlüğü garantilemesinin tek yolu da budur. Başlamadan önce kat etmeniz gereken bir okuma yolcuğu var. O kadar çok kitap, yazar, şair, tarihi kişilik, koyu Katolik öğretileri, yazarın yaşadığı zamanın sosyal olayları ve bu olayların psikolojik etkileri .. göndermeler var. Biz tüm bunlara İngiliz kültürü, tarihine vakıf olamayacağımıza göre eksik bir okuma yapıyor olacağız. En azından yazar neye atıfta buluyor, duygusuna onun yaklaştığı gibi yaklaşmayacağız. Bir İngiliz Peyami Safa ya da Ahmet Hamdi Tanpınar İngilizce çevirisi ile okursa ne hisseder.. Bizim yazarımız, bizim kültürümüz, bizim tarihimiz.. Ne kadar hisseder.. Aynı şekilde biz de Ulysses okuduğumuzda hissimiz eksik kalacak.. Ama ne yapabiliriz.. Öncelikle Joyce nin öz yaşamı.. Sonrasında kendi yazdığı eserleri özellikle de Sanatçının Gençlik Portresi Sonrasında Homeros
Edebiyat
UlyssesJames Joyce · Kafka Kitap · 20191,461 okunma
Edebiyatın doruklarında bir gezinti, düşmek serbest.
10/10
·656 syf.··
Beğendi
·
2025 89. kitabı
·
19 günde okudu
·
Okunma: 28 Eylül 2025 19:54
James Joyce'un 1922 yılında yayımlanan şaheseri Ulysses'i bitirmiş bulunmaktayım. Daha önce Nevzat Erkmen çevirisiyle Yapı Kredi Yayınları Kazım Taşkent serisinden okumuştum ancak pek verimli bir okuma olmamıştı. Ulysses Sözlüğü kitabı dahi kitabı anlamama yardımcı olmamış, aksine çıkışı olmayan bir labirentte kitabı anlamaya çabalayarak bitirmiştim. Biraz araştırma yapınca Nevzat Bey'in kitaba yıllarını harcayıp kitapta yer alan tüm şifreli metinleri deşifre etme çabasına girdiği için zaten zor okunan bir eseri daha da zorlaştırdığını fark etmiştim. Fuat Sevimay çevirisi gayet anlaşılır düzeydeydi bence. Neyse, kitabı bölümler halinde inceleyip karakterleri irdelemek istiyorum. Şimdiden keyifli okumalar. 1. Bölüm: Kitaba Giriş Bu roman 20. yüzyıl edebiyatının temel taşlarından biri olmanın ötesinde, roman sanatının sınırlarını yeniden tanımlayan devrimci bir eser olma özelliği taşıyor bana göre. Modernist hareketin de zirvesi olarak kabul edilen roman, Dublin'de geçen tek bir günü, 16 Haziran 1904'ü, üç ana karakterin zihinlerinin en derin ve karmaşık labirentlerinde gezinerek epik bir boyuta taşıyor. Biz okuyucuları geleneksel anlatının konforlu sularından alıp dilin, bilincin ve insanlık durumunun çalkantılı denizlerine bırakan Ulysses, zorlu olduğu kadar ödüllendirici de bir edebi deneyim sunuyor. Romanın yapısal iskeletini Homeros'un Odysseia destanı oluşturuyor. Ancak Joyce, Antik Yunan'ın mitolojik kahramanları ve tanrısal maceraları yerine, Dublin sokaklarında dolaşan sıradan insanları koymuş. Bu modern destanın merkezinde, Yahudi bir reklam pazarlamacısı olan Leopold Bloom (Odysseus), genç ve idealist sanatçı Stephen Dedalus (Telemakhos) ve Bloom’un karısı, şehvetli ve yaşam dolu Molly Bloom (Penelope) yer alıyor. Joyce, bu üç karakterin bir gün boyunca yaşadıklarını,
Edebiyat
UlyssesJames Joyce · Kafka Kitap · 20191,461 okunma
Puan vermedi·656 syf.··
2024 2. kitabı
·
22 günde okudu
·
Okunma: 23 Ocak 2024 14:48
Her hayat bir sürü günden oluşur, gün be gün. Kendi içimizde yürüyüp giderken hırsızlara, hayaletlere, canavarlara, ihtiyarlara, delikanlılara, karılarımıza, dullara, âşık kardeşlere denk geliriz ama denk geldiğimiz hep kendi kendimizizdir aslında. "Yüzyılın en büyük romanı." - Anthony Burgess Ulysses tek bir günü anlatır. Yahudi reklamcı Leopold Bloom ile öğrenci Stephen Dedalus’un 16 Haziran 1904’te Dublin’de gündelik işlere koşturmalarının romanıdır. Ancak bu basit noktadan başlayarak, James Joyce olağanüstü derinlikte, zengin bir anlatı örer. Herkesin malumudur, Homeros’un Odyssea destanı Ulysses ismiyle Dublin’e taşınmıştır bu romanda, ama bu taşınmaya binbir çeşit biçem alıştırması, teknik, söz oyunu, onlarca dil, binlerce kültürel referans, gerçek ya da hayali kitaplardan yapılmış sayısız alıntı da eşlik eder. Ve bilinç akışının gürül gürül çağlamasıyla biter Ulysses. Fuat Sevimay çevirisindeki bu arka kapak değerlendirmesi karışmaya pek meyilli aklımızı çok iyi toparlayan bir yazı. “Eleştirmenleri üç yüz yıl oyalamak” için yazılmış,üzerinde sayısız makaleler ve tartışmalar olan, teknik olarak Tutunamayanlar ve Aylak Adam gibi kitapların felsefe babası Ulysses. Joyce amacına ulaşmış kesinlikle. Kitap üzerindeki her çalışma yeni bir tartışmayı aralıyor. Özellikle feminizm açısından bazı bölümleri gerçekten kızdırıcı.Evet ,James Joyce bir edebiyat dahisi ancak hepimizin içinde mutlaka beliren bir Joyce var hem de her an. Kitap üç temel bölüm ve karakter üzerinden,on sekiz parçadan oluşuyor ve herbiri başka bir teknikle yazılmış. İnsanın kafasını mikser gibi yapsa da bir labirente girdiyseniz çıkmaktan başka sonu düşünemezsiniz. İşte Ulysses’i ne kadar zorlansam da bırakamayışım bundan oldu ve iyi ki de oldu. Hepimizin bir günlük hayatı ,aslında zamanın
UlyssesJames Joyce · Kafka Kitap · 20191,461 okunma
Ulysses Maceram
Puan vermedi·656 syf.··
2020 63. kitabı
·
12 günde okudu
·
Okunma: 18 Ağustos 2020 23:20
James Joyce’un 1914 - 1921 yılları arasında yazdığı, edebiyatta yeni bir çağ açtığı söylenen modernist romanı Ulysses, yıllardır okumayı düşündüğüm fakat zorluğu hakkında söylenenleri öğrendiğimden bir türlü okumaya cesaret edemediğim bir eserdir. En sonunda cesaret edip okumaya karar verdiğimde, kitaba başlamadan önce birtakım ön hazırlıklar yapılması gerektiğini gördüm ve önce bir hazırlık aşamasından geçtim. Bu aşamada Odysseia ve Hamlet kitaplarını okudum. Tabii ki kitaba hazırlık yapmak da yeterli değildi. Kitap boyunca rehberlere ihtiyacım olacaktı. Bana Ulysses yolculuğumda rehberlik eden kişiler Erhan Özdemir ve Nevzat Erkmen oldular. 18 bölümden oluşan romanın her bölümünde, bölüme başlamadan önce Erhan Özdemir’ın o bölümle ilgili yazısını ( sacmaninbagladiklari.wordpress.com/2020/05/14/deme... ) okudum. Romandaki bölümleri okurken de Nevzat Erkmen’in Ulysses Sözlüğü’nden faydalandım. Ulysses’in dilimize üç adete çevirisi yapılmış. Bu çevirilerden kendime en uygun olarak Fuat Sevimay’ın çevirisini gördüğümden onu seçtim. Pişman da olmadım. Kitaba gelecek olursak 16 Haziran 1904 günü Dublin’de bulunan 38 yaşındaki reklamcı L. Bloom ve 22 yaşındaki şair Stephen Dedalus merkezde olmak üzere sıradan insanların bir gün boyunca yaşadıkları sıradan olaylar anlatılmış. Fakat sıra dışı bir biçimde anlatılmıştır. Zaten romanın bu kadar etkili yapan unsur da anlatım biçimidir. Klasik roman anlatımının dışına çıkılan Ulysses’te çok sayıda üslup tarzı, farklı anlatıcı kişileri ve anlatım teknikleri kullanılmıştır. Bilinçakışı ve monolog teknikleri romanda en çok tercih edilen anlatım tekniklerindendir. Olaylar anlatılırken bir anda anlatıcı kenara çekilir ve bilinçakışı ve monolog teknikleriyle kahramanın zihnine girilir. Romanın çatısı Homeros’un Odysseia adlı
1000Kitap
UlyssesJames Joyce · Kafka Kitap · 20191,461 okunma
10/10
·656 syf.··
Beğendi
·
2022 106. kitabı
·
18 günde okudu
·
Okunma: 31 Ekim 2022 21:12
Yazıldığı günden bugün e üzerinde bir çok edebiyatçının, yazarın, eleştirmenin çalıştığı, bir çok dile çevrilen, üzerine kitaplar, okuma sözlükleri, okuma rehberleri hazırlanan Ulysses hakkında bir inceleme yazısı yazmak benim haddim değil. Ben sadece bu kitabı son on yılda kaç defa eline alıp, her defasında birkaç bölüm okuduktan sonra “daha değil” diyerek bırakan bir okurum. Taa ki Fuat Sevimay 'ın Benden'iz James Joyce kitabını okuyana dek. Benden iz James Joyce kitabını okuyunca “ne zaman” dedim. Kitabın üç çevirisini, Nevzat Erkmen’in sözlüğünü yıllar önce almıştım. Dante’den Shakespear’e okumuştum. Yazarın diğer kitaplarınıda okumuştum. Kitabın çatısını oluşturan Homeros’un Odysseia sını değişik birçok çevirmenden okumuştum. “şimdi” dedim ve kitaba başladım bugün itibari ile de bitirdim. Burada çok faydalandığım bir arkadaşa teşekkür ederek kendi Ulysses'i okuma serüvenimi sonlandırayım. Erhan Erhan Özdemir arkadaşımızın “Ulysses Hakkında Bir Çok Şey” yazısı ve faydalandığım bloğu ( sacmaninbagladiklari.com/2020/05/14/deme... ) okumamı çok kolaylaştırdı. Kendisine buradan çok teşekkür ediyorum.
UlyssesJames Joyce · Kafka Kitap · 20191,461 okunma
8/10
·656 syf.··
Beğendi
·
2025 9. kitabı
·
14 günde okudu
·
Okunma: 06 Haziran 2025 23:59
James Joyce’un Ulysses adlı eseri, modernist edebiyatın mihenk taşlarından biri olarak kabul edilir. Sadece edebi değil, dilsel, biçimsel ve yapısal olarak da devrim niteliğindedir. Aşağıda eseri tüm yönleriyle detaylı bir şekilde inceliyorum: 18 bölümden oluşur. (Homer’in Odysseia’sından esinle) KONUSU Ulysses, 16 Haziran 1904 günü Dublin’de geçen bir günlük yolculuğu anlatır. Üç ana karakterin gözünden ilerler: Leopold Bloom (Odysseus’un karşılığı) Stephen Dedalus (Telemakhos) Molly Bloom (Penelope) Bu karakterlerin Dublin'deki sıradan eylemleri (yemek yemek, dolaşmak, düşünmek, gazete okumak vb.), mitolojik bir yapı üzerine inşa edilerek sıradışı bir hale getirilir. Roman boyunca Bloom’un kenti dolaşması, aynı Odysseus’un yolculuğuna benzetilir. --- YAPISAL ANALİZ Bölüm Yapısı: Roman, Homeros’un Odysseia destanındaki bölümlere karşılık gelecek şekilde 18 parçaya ayrılmıştır. Ancak Joyce, klasik anlatı yapısını parçalayarak modernist tekniklerle yeniden kurar. Anlatım Teknikleri: İç monolog (stream of consciousness / bilinç akışı): Karakterlerin zihinlerinden geçenleri noktalama işaretlerine bile yer vermeden aktarır. Parodi, pastiş, dil oyunları: Özellikle son bölümlerde dilin sınırları zorlanır.
UlyssesJames Joyce · Kafka Kitap · 20191,461 okunma

Yazar Hakkında

James JoyceYazar · 25 kitap
James Augustine Aloysius Joyce (1882 - 1941) İrlandalı yazar. Katolik bir ailedendi. Dublin Üniversitesinde çağdaş dilleri öğrendi (1902). Özellikle karşılaştırmalı dil bilgisiyle ilgilenerek sağlam bir kültüre sahip oldu. Tıp öğrenimi için Paris'e gitti, bir yıl sonra Dublin'e döndü. Bir müddet ders verdi. 1904'te tekrar Avrupa'ya geçti. Bir süre Paris'te kaldıktan sonra İtalya'nın Trieste şehrine yerleşti (1906). Trieste'de İngilizce dersleri vererek geçimini sağladı. 1907'de şiirleri yayınlandı: Chamber Music (Oda müziği). 1914'da hikayelerini topladığı Dublinliler'i Londra'da çıkardı. Asıl ününü romanlarıyla sağladı. Şair Ezra Paund'un yardımıyla ilk romanı Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi, The Egoist dergisinde tefrika edildi, 1916'da da kitaplaştırıldı. Ulysses'i de tefrika edilmeye başladıktan sonra 1922'de tamamladı. Joyce'un bu eseri dizgi yanlışlarıyla doluydu. Aslına uygun yeni baskısı ancak 1984'te yapıldı. Hemen bütün eserlerinde doğup büyüdüğü Dublin'i merkez alır. Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi'inde kendi hayatını konu edinen yazar, altmış kadar dilden aldığı unsurları birleştirerek yazdığı son romanı Finnegan Akşamları'nda (1939) aile fertlerinin bir gecede gördükleri rüyaları anlatır. Joyce, zor anlaşılan bir yazar olarak bilinir.