Ulysses

9,0/10  (28 Oy) · 
65 okunma  · 
34 beğeni  · 
2.829 gösterim
Bundan 90 yıl önce, İngilizce konuşan ülkelerde sansür nedeniyle basılamadığı için Paris'te basılan, ancak 1934'ten itibaren serbest kalan Ulysses, o günden bugüne 20. yüzyıl edebiyatının en etkili kitaplarından biri olarak yerini sağlamlaştırdı.

Ulysses hayatın tüm gerçeğini anlatan, gündelik hayatımızı en çıplak haliyle, kahramanların zihninin içinden gösteren bir kitap. En sıradan, tekil ayrıntıları tam olarak tasvir ederek, tek bir şehir, tek bir gün ve üç kişinin hikâyesinden tüm insanlık haline bir ayna tutuyor. Anlatım sanatına getirdiği yeniliklerle, kitap boyunca üsluptan üsluba geçmesiyle, içeriğindeki sayısız çapraz referansla, dünya hallerine bıyıkaltından gülerek, hiçbirşeyi çok ciddiye almadan, ama hiçbir zaman sempatiyi de elden bırakmayan bakışı sayesinde, Joyce'un tahmin ettiği gibi profesörleri meşgul edegeldiği gibi, kitabın güzelliğini gören pek çok edebiyatseveri de kendine bağladı, Ulysses'i izleyen pek çok romanı etkiledi.

Armağan Ekici'nin çevirisi, Joyce'un mizahının, kalenderliğinin, dilindeki müziğin hakkını vermeyi; kitaptaki sayısız deyim ve gündelik konuşma özelliğini, Ulysses hakkındaki devasa bilgi birikiminden yararlanarak mümkün olduğunca doğru aktarmayı; Joyce'un standart İngilizce ile mesafesini Türkçede de korumayı hedefleyen bir çeviri. Ulysses'in zor, okunaksız, soğuk bir kitap olduğu yönündeki büyük ölçüde haksız ününü yıpratmayı amaçlıyor.
(Tanıtım Bülteninden)
  • Baskı Tarihi:
    Aralık 2012
  • Sayfa Sayısı:
    750
  • ISBN:
    9789758686681
  • Çeviri:
    Armağan Ekici
  • Yayınevi:
    Norgunk Yayıncılık
  • Kitabın Türü:
arden 
25 Nis 2015 · Kitabı okudu · Beğendi · 10/10 puan

Bazı kitaplar için farklı yaşlarda ya da durumlarda okunduğunda farklı tatlar verir,değişik duygu yoğunlukları yaşatır derler ama Ulysses için her okuduğumda ancak yeni bir bölümünü daha iyi anlamlandırabildim diyebilirim. Kitabı evet evet evet nidalarıyla bitirdim, bir daha bu denli zorlayıcı bir kitapla karşılaşır mıyım(?) bilemiyorum. Kitabın başında daha önce karşılaştığım(Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi) Stephan’ı görünce kitabın ana değişkenini bu karakterin belirleyeceğini düşünmüştüm ama Joyce modern bir destan olarak kurguladığı ve Odysseus’nın yolculuğuna paralel bir şekilde ilerleyen Bloom gibi bir karakter armağan ediyor edebiyata. Gerek bilinç akışının en iyi örneği olması gerekse kullandığı tekniklerle(bir bölümde geçen olayları anlatmak yerine soru cevap olarak ilerletmesi, farklı yüzyıllardaki yazma tekniğini kullanması ki akılıma Tutunamayanlarda yer alan rubailer,nesirler geldi) daha değerli bir hale geliyor Ulysses. Kitaptaki göndermelere; Hristiyanlık tarihi ve ritüelleri, Britanya tarihi, mitoloji, Shakespeare külliyatı.Bu konulara hakim olmadan kitabı okumak hem zorlayıcı hem de kitabın havada kalmasına neden oluyor. Daha önceki yorumda denildiği gibi Ulysses Sözlüğüyle eş güdümlü okunduğunda kitap daha anlamlı hale geliyor.

birsen 
27 Ağu 14:52 · Kitabı okudu · 79 günde · Beğendi · 10/10 puan

Fazlasıyla eğlenceli bulduğum bir eser oldu ulysses..evet zorlandığım baya bir ter akıttığım bölümler oldu sonuçta sizden istediği ön hazırlıklar hiçte azımsanacak şeyler değil. Nedir bunlar 1. Odysseia 2. Shakespeare'ın hayatı ve hakkında çıkmış rivayetler 3. Shakespeare'ın tüm eserlerini okumuş özümsemiş analizini yapmış olmanız 4. İrlanda'nın İngiltere ile mücadele tarihi 5. Hristiyanlık tarihi 6. Ve tabiki mitoloji..Ben bunların hepsini yaladım yuttum mu tabiki hayır onun yerine okurken elimde cep telefonum sürekli internetten araştırmalar yaptım bu da kitabı okuma hızımı düşürdü dolayısıyla. Ya önden hazırlığınızı yapacaksınız ya da okurken araştırmanızı yoksa kitabı okumanız anlamsız oluyor. Kitabın Nevzat Erkman tarafından yayınlanmış bir sözlüğü bulunduğunu da ekleyim..Kitap 18 bölümden oluşuyor ve her bölüm farklı bir üslupla yazılmış. Örneğin son bölüm Molly'nin monoloğundan oluşuyor başka bir bölüm tümüyle röportaj tekniğiyle yazılmış. Bunların dışında fantasik öğelerin bulunduğu gerçekle bilinçaltının karıştığı bir bölüm ve olay örgüsü yerine sırf detaylardan oluşan bir başka bölüm barındırıyor kitap..Bazı bölümler sizi çok zorlarken bazıları gayet rahat akıcı bir şekilde okunabiliyor. Aslında James Joyce sizin nerelerde zorlandığınızı kafanızın nerelerde karıştığını gayet iyi biliyor ve bunlarla dalgasını geçiyor. Beni en çok zorlayan durumlardan biri kitabın birden çok anlatıcısı olması ve bazı yerlerde anlatıcının kim olduğunu çıkarmada kafa karışıklığı yaşamam oldu. Yazar son bölümlere doğru bu konuyla ilgili sizinle baya eğleniyor :) Kitapta geçen isimleri de atlamamak lazım herhalde toplansa binin üstünde çıkar. Yazar bunun da tadını çıkarıp bir yerden sonra fazlasıyla sallama ve eğlenceli isimler türetiyor..Sonuç itibariyle ben tüm zorluğuna rağmen ( kesinlikle sizden talepleri olan bir eser ) kitabı sevdim. Kitapla ilgili okuduğum analizlerden birinde dediği gibi kitaptaki her bir göndermeyi anlayacağım diye kasmanıza gerek yok biraz kendinizi rahat bırakın ve kitaptan alabildiğinizi alın alamadığınızı da zamana bırakın belki bir başka okumamızda ( evet bu kitap birden fazla okunmalı ) o mertebeye de ulaşırız :)

ÜMİT YILMAZ 
05 Ağu 2015 · Kitabı okudu · Puan vermedi

Okudum,okumayı denedim,son sayfaya kadar inat ettim.Kitabı bitirince okuduğum kitaplar listesine ekledim.Ama anladım mı ? Hayır..İlginç,katmanlı,bir gün içinde geçen bir roman.Birçok gönderme,alt metin var.Geçen yıl Nevzat Erkmen'in Ulysses Sözlüğü'nü aldım.Her iki kitap ta kitaplığımda yanyana duruyor.Ama ben hala cesaret edip tekrar okumaya başlayamadım.Önümüzdeki bir yıl içinde tekrar okumayı düşünüyorum.

Uykusuzluktan muzdarip birisi olarak uyumak için çokça okuduğum ve fakat biraz anladığımı, düşümde Şirke koşan atlar poetle ırmağında çırpınırken gördüğümde hatırladığım an bıraktığımdır. Dini kaygılar olan korkak zamanlardı. İşte Sonra da uyumaya başladım. Uyanınca bir daha deneyeceğiz. Ve Joyce diyeceğiz haydi bizi kaybet.

Burak Erdoğdu 
22 Kas 2014 · Kitabı yarım bıraktı · Puan vermedi

Herkesin hakkında konuşup kimsenin okumadığı kitap...Bakalım bir bildikleri var mıymış...

Burak Uzun 
31 Oca 2015 · Kitabı okudu · 8/10 puan

Hatırlayamadığım bir kaynakta eşinin James Joyce'a "Neden insanların okuyacağı şeyler yazmıyorsun" diye çıkıştığını okumuştum. Kitabın bazı yerlerinde -karakter karmaşasıyla aşırı sıkı fıkı olduğumda- yengemize hak vermeden edemedim. Ulysses ne kadar ağır bir kitap da olsa Armağan Ekici'nin, çeviride oluşturduğu dil, onu gayet okunaklı kılmış. Önceki çeviriyi okumadığım için karşılaştıramam belki ama artık ne zaman bir kitabın çevirmen kısmında Armağan Ekici'nin adını görsem tereddüt etmeden okuyabileceğime eminim.

Muvaffak Kutlu 
12 Şub 15:07 · Kitabı yarım bıraktı · Puan vermedi

Önceden çok okumayı isteyip ama bir türlü cesaret edemediğim bir kitap. Aslında hayatımda yarıda bıraktığım nadir birkaç kitaptan biri oluyor.Sabirla ve inatla 60 sayfa okudum bırakın kitap ın taslağını karakterleri bile anlayamadım ya da kafamda canladiramadim. Çok savurgan bir üslup kullanmış. Konu bütünlüğü neredeyse yok. Eğer bu kitabı okuyacaksanız kesinlikle rahat bir kafa ile okumanızı tavsiye ediyorum.(Okul zamanı dışında herhangi bir zaman yazın olabilir mesela) Dağınık bir kafa ile bu güzelim kitabı hicbir şey anlamadan okumak istemediğim için bıraktım. Umarım tekrar baslarim

missprufrock 
13 Eyl 2014 · Kitabı okudu · 10/10 puan

Joyce'un kelime oyunları ve birçok esere atıflarıyla süslü kitap anlaşılması zor ama olağanüstü güzeldi. Dendiği gibi bulmaca çözmeye benziyor Ulysses okumak. Nevzat Erkmen'in hazırladığı sözlükle beraber okunmalı. İngiliz kültürüne, geleneklerine ve dinine alışkın olmadığımız bir kültür olduğu için sözlüksüz okunduğunda havada kalan bir eser olacaktır Ulysses.

Gün İlke Yıldırım 
18 Ağu 10:49 · Kitabı yarım bıraktı · Beğendi · Puan vermedi

Kesinlikle kolay okunacak bir eser değil. Hele öyle tek solukta okunacak cinsten hiç değil. Ben ki kolay kolay kitap yarım bırakmam, mecbur bıraktı Bay Joyce. Kafamı toparladıkça aralıklarla okuyorum artık. Herkesin okuması gereken bir eser mi? Kesinlikle! Mutlaka okunmalı, tavsiye ederim. =)

Sade-ce Kitap 
02 Eki 2014 · Kitabı okudu · 10/10 puan

O halde bu kondisyonları elimine ederek insan yaşamının sınırsız bir şekilde mükemmelleştirebileceğine mi inanmaktaydı ?

İnsan bütünselliğinin temel bölümleri olarak insanların vazettiği kanunlardan farklı,doğanın koyduğu genel koşullar mevcuttu:
beslenmenin idamesi için kıyıma olan gereksinme:insan varoluşunun uç noktalarındaki,doğumun ve ölümün dayanılmaz acıları:primatların ve özellikle)insan dişilerinin ergenlik çağından menapoza dek süren tek düze adet görme hali:deniz,madenocakları ve fabrikalarda kaçınılmaz kazalar:kimi pek ıstıraplı hastalıklar ve bunların neticesinde yapılan cerahi ameliyatlar,fıtri akıl hastalıkları ve doğuştan alma suçluluklar,insanları kırıp geçiren salgınlar:korkuyu insan zihninin temel yaklaşımı haline getiren yok edici felaketler:merkezleri kesif kalabalık bölgelere rastlayan deprem felaketleri:bebeklikten olgunluğa ve zevale dek büyüme gerçeği

2 /

Kitaptan 78 Alıntı

arden 
20 Nis 2015 · Kitabı okudu · İnceledi · Beğendi · 10/10 puan

Ülkeyi değiştirmek olanaksız. Gel konuyu değiştirelim.

Ulysses, James JoyceUlysses, James Joyce
Noir 
17 Eyl 17:13 · Kitabı okudu · Puan vermedi

Kokuş­muş ettir bir ceset. Ya peynir nedir ki? Süt cesedi.

Ulysses, James JoyceUlysses, James Joyce
Noir 
24 Eyl 11:53 · Kitabı okudu · Puan vermedi

Kıvanç duyardım sana bakmaktan, seni övmekten, so­mutlaşmış güzelliğin karşısında dize gelirdim sanki.

Ulysses, James JoyceUlysses, James Joyce

Bir insan hayatı boyunca bir başına yaşayabilir.
Evet , yaşayabilir.
Ama yine de ölünce üzerini örtecek birini bulması lazım ,
her ne kadar kendi mezarını kazabilirse de hepimiz böyleyiz.

Ulysses, James JoyceUlysses, James Joyce

Kitapla ilgili 6 Haber

İşte, Selçuk Orhan’a göre yeniden okunması gereken romanlar!
İşte, Selçuk Orhan’a göre yeniden okunması gereken romanlar! Romanlar yeniden okunmak için yazılır. Bu görüşü destekleyecek pek çok yazar sayılabilir. Örneğin Nabokov, kitaplara bir resme yaklaşır gibi yaklaşmayı öneriyor: “Ancak ikinci, üçüncü ya da dördüncü okumada, bir anlamda, kitabı bir resim gibi görmeye başlarız.” Kundera için romanlar, tıpkı müzik yapıtları gibi defalarca ziyaret edilmek üzere yazılmıştır.
Farkında Mısınız? Sabahattin Ali 1948'de Öldü
Farkında Mısınız? Sabahattin Ali 1948'de Öldü Son yıllarda Muhteşem Gatsby, Dublinliler ya da Satranç'ın farklı yayınevleri tarafından basılan çevirilerini gördük. 2015 yılında ondan fazla yayınevi Gulyabani bastı, sayısız Küçük Prens baskısı gördük. 2016'da muhtemelen çok sayıda yayınevi Aşk-ı Memnu basacak. Ama asıl fırtına için biraz daha beklememiz gerekecek. 70 yıllık telif süresi Sabahattin Ali'nin eserleri için 2018 sonunda, George Orwell'ın eserleri için 2020 sonunda dolacak.
Son anda isimleri değişen 10 klasik roman
Son anda isimleri değişen 10 klasik roman Edebi bir eser ortaya çıkartmak kadar, ona bir isim bulmak da güçtür. Aşağıdaki listede, bugün severek okuduğumuz pek çoğu artık klasikleşmiş eserin, isim konusunda başlarından geçenlerle ilgili ilginç bilgiler bulacaksınız. Bir kısmı sadece pazarlama gayesiyle, bir kısmı da daha akılda kalıcı olması amacıyla isimleri değiştirilen 10 edebiyat eserini, mentalfloss’tan filmlervekitaplar.com çevirdi.
Klasikleri okurken
Klasikleri okurken Okuduğumuz bir klasiği, bugüne dek bize verilmiş okuma biçimlerinin dışına çıkıp nesnelliğimizi koruyabileceğimiz bir uzaklığa koyduktan sonra kendi öznelliğimizle devreyi bağlayarak okumak. Yapılacak olan bu.