Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur
Samuel Taylor Coleridge, Yaşlı Denizci adlı ölümsüz epik şiirinde, okyanuslara yıllarını vermiş ihtiyar bir deniz kurdunun başından geçen serüvenleri anlatır. Şiir, Yaşlı Denizci’nin, düğüne gitmekte olan bir adamı sokakta zorla durdurmasıyla açılır. Yaşlı Denizci keskin bakışlarıyla adamı adeta hipnotize ettikten sonra hikâyesini anlatmaya başlar. Limanı terk ettikten bir süre sonra yakalandıkları fırtınadan kurtulmak için mücadele ederken Güney Kutbuna doğru savrulmuşlar ve buzlarla kaplı sisli, tehlikeli bir sahaya girmişlerdir. Tam o sırada güvertenin üstünde sevimli bir albatros belirmiş, günlerce sisler içinde onlara yol gösterip emin bir yere çıkmalarını sağlamıştır. Ancak Yaşlı Denizci bu iyiliğe karşı albatrosu okla öldürmüştür. Bu olaydan sonra hem Yaşlı Denizci, hem mürettebat, hem de gemi artık lanetlenmiştir. Kısa süre sonra rüzgâr kesilir, hava dayanılmaz derecede ısınır. İçecek bir damla su kalmaz ve herkes Yaşlı Denizci’yi bu kötü gidişattan sorumlu tutar ve albatrosun ölüsünü onun boynuna asarlar. Şiir nefes kesen bir hızla Yaşlı Denizci’nin serüvenini aktarmaya devam eder. Kitabın her sayfasında Gustave Doré’nin bu şiir için çizdiği zengin ve ayrıntılı gravürler yer almaktadır. Şiiri Türkçenin en doğal sadâsıyla dilimize kazandıran Oğuz Baykara uzun epik şiir çevirisindeki yeteneğini Samuel Taylor Coleridge’in Yaşlı Denizci’si ile bir kez daha kanıtlıyor. Her bir heceyi kuyumcu duyarlılığı ile işleyen Baykara, İngilizce bir başyapıtı Türkçede tekrar bir şaheser olarak yeniden inşa ediyor.
Yazar:
Samuel Taylor Coleridge
Samuel Taylor Coleridge
Çevirmen:
Oğuz Baykara
Oğuz Baykara
Çizer:
Gustave Doré
Gustave Doré
Tahmini Okuma Süresi: 4 sa. 7 dk.Sayfa Sayısı: 145Basım Tarihi: 24 Mayıs 2017İlk Yayın Tarihi: 1798Yayınevi: Everest YayınlarıOrijinal Adı: The Rime of the Ancient Mariner
ISBN: 9786051851457Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Ciltli

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
145 syf.
9/10 puan verdi
"Diyar diyar gezerken karanlık gece gibi Dilimdeki kudretin elbette farkındayım. Tesadüfen çıkarsa bana meyleden biri İlk bakışta hisseder, her şeyi anlatırım Hem de kaç yüz dizelik öykümün tekmilini." Yaşlı Denizci, Samuel Taylor Coleridge'in uyuşmuş beyninden çıkan güzel ve uzun bir şiir. İsmi gibi denizlerde geçirilen bir ömürü anlatıyor. Yaşlı denizci bir gün acelesi olan bir adamı durdurarak ona hikayesini anlatır. Lanetli birisidir yaşlı denizci acelesi olan adam karşı koyamaz. Everest yayınlarından çıkan bu ciltli kitapta Gustave Doré 'un bu şiir için yaptığı gravürler göz doldurucu. Keşfedilmemiş zamanlarda deniz hikayeleri efsanelerle doludur. Zaten yazar, İngiltere'de halkın dilinden düşmeyen Kaptan James Cook'un gemi mürettebatından olan William Wales'in öğrencisiymiş.
Yaşlı Denizci
Yaşlı DenizciSamuel Taylor Coleridge · Everest Yayınları · 2017733 okunma
Reklam
145 syf.
·
Puan vermedi
·
39 günde okudu
Birleşik Krallıkta Romantizm akımının kurucularından biri kabul edilen Coleridge'in denizle adeta özdeşleşmiş gözleri çakmak çakmak yanan ihtiyar denizciyi anlattığı uzun şiiri; Oğuz Baykara'nın çevirisi, Everest yayınlarının nefis kapak tasarımı ve baskısıyla elime geçer geçmez okuma sıramda en önlere aldığım bir kitap oldu. Eserin bir diğer çevirisini ise Alper Çeker 1996 yılında yapmıştı ama daha önce başka bir çevirisini okuyup beğendiğimden bu yıl çıkan Oğuz Baykara çevirisini tercih ettim. Bu yıl için de belki son şiir okumam olacağından, şiirde kapanış kitabım diyebilirim. Halk öykülerinden, kaşiflerin deniz maceralarından beslenen bu uzun şiir, 143 kıta uzunluğunda okuması oldukça keyifli bir şiirdir. Baskıda şirilerin ana dilinden metinlerine de yer verilmiştir. Sayfalarda bulunan gravür çizimler şiirlerin büyülü atmosferini daha da güçlendirmiş. Doğanın güçleri karşısında korkuya kapılan ve bunların arkasında gizemli sebepler arayan insanın; doğa olaylarına anlam yükleme çabasının da örneklerini bulabiliriz bu şiirde. Zira fırtınaların tanrıların gazabı için geldiği, denizin öfkelenip sakinleşebileceği bu gizemli dünyada insan son derece güçsüzdür zira hem gerçek dünyayla hem de onun perdesinin arkasında tasavvur ettiği gizemli, büyülü dünyayla sürekli bir mücadele halindedir. Bu nedenle bu kadim insanın dünyasında gerçek çoğu defa düşlemle iç içedir. Bu kitap, aslında bir bakıma Coleridge ve Baykara'nın diyerek basılabilirdi, zira çevirmen şiirde özgün atmosferi korumak için oldukça emek harcamış. Bu akımın bir diğer şairi için: William Wordsworth okunabilir.
Yaşlı Denizci
Yaşlı DenizciSamuel Taylor Coleridge · Everest Yayınları · 2017733 okunma
235 syf.
·
Puan vermedi
"... Water, water, everywhere, Nor any drop to drink." Bu dizeleri ilk duydugumda universite birinci sınıf öğrencisiydim. Garip bir yanılsamayla F.Drake ile ilişkilendirdim. Yıllar sonra kitabı okuyunca bu aptallığıma gülümsedim. illüstrasyonlara goz atinca basit bir eser oldugunu dusunerek esere haksizlik etmisim biraz. cocuk kitabi
Yaşlı Gemici
Yaşlı GemiciSamuel Taylor Coleridge · İletişim Yayınları · 2018733 okunma
183 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
Ceza çekti bu adam. Ve daha da ceza var çekeceği...
"Yüzünü gördüğüm anda anlarım, Beni dinleyecek kişiyi tanırım: Bu hikaye hemen ona anlatılır." Yaşlı Gemici edebiyat alanında yeri kıymetli olan, hakkında sayısız yorum bulunan değerli eserlerin başında gelmektedir. Kitap Yaşlı Gemici'nin ağzından bir düğünde tanımadığı bir konuğa anlattığı hikayenin şiirleştirilmesidir. Çok
Yaşlı Gemici
Yaşlı GemiciSamuel Taylor Coleridge · İletişim Yayınları · 2013733 okunma
Reklam
183 syf.
9/10 puan verdi
·
Beğendi
Bu kitabı Yaşlı Gemici kendinizmiş gibi okuyun.. ... “Tanrı kurtarsın seni, yaşlı Gemici! Nen var? Ne titretiyor her yanını?” “Kaptım oklu tüfeği, çektim hemen tetiği, Aldım ALBATROSUN canını.
Yaşlı Gemici
Yaşlı GemiciSamuel Taylor Coleridge · İletişim Yayınları · 2013733 okunma
235 syf.
10/10 puan verdi
Çevirmenliğini Şavkar Altınel'in yaptığı Coleridge'in Yaşlı Gemici şiirini az önce bir oturuşta bitirdim. Kitabın son sayfasındaki Altınel'in notunu okuyup bitirmemle pencereye koşup bakmam bir olmuştu; evet, yağmur yağmıştı. İşte o zaman anladım, ben Albatros'u vurmuş bir Gemici'ydim. Gökteki yıldızların aitliğini kıskanarak diyar diyar dolaşan ve hikayesinden kurtulmaya çalışan bir Gemici... Yine de "söyledim kartalıma kaplumbağayı uyandırsın gün doğumunda, güç yıkık zihnime konuştuğu sırada" Coleridge'e ve o muazzam kelimelerine selam olsun
Yaşlı Gemici
Yaşlı GemiciSamuel Taylor Coleridge · İletişim Yayınları · 2018733 okunma
183 syf.
7/10 puan verdi
·
Beğendi
Anlaşılmaz olduğu söylenen Yeni Hayat hakkında çok övücü sözler de söylediği için kendimi tutamadım ve okura kitabımdan ne anladığını sordum. “Bilmiyorum ne anladığımı,” dedi okur bana. “Ama çok hoşuma gidiyor.” Bir dönem bunun bir yazarın işitebileceği en parlak övgü olduğuna kendimi inandırdım. Şiir karanlık noktalan, belirsizlikleri, biçim dertleri yüzünden muğlaklığa, yoruma daha açıktır belki. Nabokov’un deyişiyle şiir “sırtımızla okumak” için daha elverişli bir biçim gibi gözükür. Ama bana kalırsa roman da böyledir ve böyle olmalıdır. Yazdığımız romanın anlamının ne olduğunu, biz yazarlar sonuna kadar bilmemeliyiz. Bilsek bile samimiyetle bilmiyor gibi yazmayı derinlemesine öğrenmeliyiz. Çünkü “Yaşlı Gemici”nin bu kadar sevilmesinin, İngiliz dilinin ölmez eserlerinden biri olmasının nedeni, yalnız şiirin çocuksu basitliği ve güzelliği değil, içindeki pek çok şeyin ne anlama geldiğinin kesin olmaması, yoruma ve yeniden okumaya hep açık olmasıdır. -Orhan Pamuk Önsözden
Yaşlı Gemici
Yaşlı GemiciSamuel Taylor Coleridge · İletişim Yayınları · 2013733 okunma
235 syf.
·
Puan vermedi
·
2 saatte okudu
Anlaşılmayan kitaba anlaşılır bir inceleme yazmayı isterdim ama pek olmadı galiba. Kitap, bir geminin sürüklendiği girdabı, yaşanan garip şeyleri ve yaşlı gemicinin ülkesine dönüşünü anlatıyor.. Kitabın destansı bir havası var, nasıl anlatsam şiir ama roman gibi bir şiir.. “
Yaşlı Gemici
Yaşlı Gemici
”nin bu kadar sevilmesinin, İngiliz dilinin ölmez eserlerinden biri olmasının nedeni, yalnız şiirin çocuksu basitliği ve güzelliği değil, içindeki pek çok şeyin ne anlama geldiğinin kesin olmaması, yoruma ve yeniden okumaya hep açık olmasıdır. Anlatıldığı kadar anlaşılmaz bir kitap, yaşlı gemici, ALBATROSUN canını alıyor ama neden aldığı bilinmiyor. Anlatacaklarım bu kadardı okumak isteyenlere keyifli okumalar...
Yaşlı Gemici
Yaşlı GemiciSamuel Taylor Coleridge · İletişim Yayınları · 2018733 okunma
Reklam
183 syf.
·
Puan vermedi
İngiltere bir deniz ülkesi ve bu milleti anlarken mutlaka denizi hesaba katmak gerekiyor. Neden passport, import veya export? Çünkü port liman demek İngilizin konuştuğu dilde. Denizin ortasındasınız ve deniz ile yaşamak zorundasınız. Bu yüzden sınır dışı yolculuklarınız hep denizden geçecek. Coleridge İngiltere'den hayâlî bir ayrılış öyküsü inşad
Yaşlı Gemici
Yaşlı GemiciSamuel Taylor Coleridge · İletişim Yayınları · 2013733 okunma
164 syf.
8/10 puan verdi
·
16 saatte okudu
Küçük Bir Tavsiye
Bu kitapta öyle bi dünya var ki insanın hayalgücünü kanatlandırıp uçuruveriyor. Karşılaşanlara fikir vermesi açısından birkaç alıntı paylaştım ancak kesinlikle çok daha fazlasına , Gustave Doré illüstrasyonlarıyla kitapta rastlayacaksınız. Ayrıca Anthony Burgess ' in muhteşem sunuşu da kitabın girişinde sizi bekliyor olacak. Kitap kısa, bir çırpıda okunabilir ancak ben illüstrasyonlara zaman ayırmanızı ve sonrasında biraz araştırmanızı tavsiye ederim. Keyifli okumalar.
Yaşlı Denizcinin Ezgisi
Yaşlı Denizcinin Ezgisi
Samuel Taylor Coleridge
Samuel Taylor Coleridge
Yaşlı Denizcinin Ezgisi
Yaşlı Denizcinin EzgisiSamuel Taylor Coleridge · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2018733 okunma
183 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
3 saatte okudu
Samuel Taylor Coleridge İngiliz bir şair, eleştirmen ve filozoftu. Arkadaşı William Wordsworth ile beraber, İngiltere'deki Romantizm hareketinin kurucuları arasında gösterilmiş. Yaşlı Gemici”de uzun ve felaket dolu bir deniz yolculuğundan dönen gemici, bir delikanlının yolunu keserek ona başından geçenleri şiir diliyle anlatır. Okurken şiirin evrenselliği ve herhangi bir konuya bağımlı olmaması sizde çok farklı duygular hissettiriyor. Ben sanki kendimmiş gibi yaşayarak okudum. Şiirden nasıl anlam çıkarmak istiyorsam öyle.. Ayrıca kitapta şiirler, resim diliyle de aktarılmaya çalışılmış ki bence çizimler de güzeldi. :)
Yaşlı Gemici
Yaşlı GemiciSamuel Taylor Coleridge · İletişim Yayınları · 2013733 okunma
164 syf.
9/10 puan verdi
·
25 saatte okudu
Yaşlı Denizcinin Ezgisi
S.T. Coleridge, 18. yüzyılın sonunda ve 19. yüzyılın başında yaşamış İngiliz bir şair, eleştirmen ve filozoftur. Romantik akımın öncülerinden biri olarak kabul edilir. Eserleri arasında "Kubilay Han", "Yaşlı Denizcinin Ezgisi" ve "Christabel" gibi ünlü şiirler, "Biographia Literaria" adlı edebi bir
Yaşlı Denizcinin Ezgisi
Yaşlı Denizcinin EzgisiSamuel Taylor Coleridge · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2018733 okunma
164 syf.
10/10 puan verdi
Puanım 5/5 (%87/100) Samuel Taylor Coleridge tarafından romantisizm akımının ünlü olduğu 18.yüzyılda yazılan bir epik tadındaki 7 bölümden oluşan şiiri. Kitaba ismini veren Yaşlı Denizci'nin Düğün Davetlisi'ne denizde başından geçenleri anlatmasını konu alıyor kitap. Yaşlı Denizci, denizde yol alırken karşısına bir albatros çıkıyor ve bir anda onu vurup öldürüyor. Denizci'nin bunu neden yaptığı konusunda pek bir fikri yok, okuyucuya da pek belli olan bir konu değil. Fakat albatros öldükten sonra Denizci ve onun yanındakilerin başına gelmeyen kalmıyor. Uzun ve çok zor bir yolculuk sonunda Denizci sonunda karaya ulaşıyor. Kitapta doğa ve tanrı temaları işleniyor. Romantisizm akımında doğanın tanrının güzelliğini ve bilgeliğini yansıttığına inanılıyordu. Albatrosu öldürmekten bir nevi tanrıya karşı koymak olduğu için Denizci'ye ders olsun diye başına gelmedik kalmıyor fakat ne zaman Denizci albatrosu öldürdüğü için pişman oluyor işte o zaman kurtuluyor denizden. Fakat yine de başına gelenleri dünyayı gezerek insanlara anlatmaya devam ediyor. (bir nevi tövbe ve pişmanlık göstergesi olarak) Çevirisini oldukça başarılı bulduğum (18.yüzyıl ingilizcesiyle yazıldığı için oldukça karışık) çok güzel bir kitap. İçindeki illüstrasyonlar da çok ilgi çekiciydi. Şiirin orjinal dilinde koyulması da güzel olmuş. Sir Ian McKellen'ın kendi sesiyle bu şiiri okuduğu videoyu da izlemenizi tavsiye ediyorum.
Yaşlı Denizcinin Ezgisi
Yaşlı Denizcinin EzgisiSamuel Taylor Coleridge · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2018733 okunma
235 syf.
9/10 puan verdi
·
Beğendi
Ölümsüz Coleridge'in ölümsüz eseri... Gustave Dore'un resimleriyle ve Tiger Lillies'in bu şiiri dark caberet yaptığı albümüyle birliktte keyifle okudum. Sadeliğin içinde yoğun ve çok katmanlı imgelemler, beni çok etkiledi. Şiirin bu yoğunluğunun başına Orhan Pamuk'un önsözü ve sonuna Şavkar Altınel'in sonsözü de eklenince çok güzel bir kitap ortaya çıkmış.
Yaşlı Gemici
Yaşlı GemiciSamuel Taylor Coleridge · İletişim Yayınları · 2018733 okunma
235 syf.
·
Puan vermedi
Doğanın içinden gelen bu şiir, bir takım alegorik simgelerle ince ince işlenmiş ve okuru ile buluşmuş olağanüstü derinliği olan bir metin. Albatrosun ölümü kutsala zarar verme anlamına gelirken( naçizane fikrim elbet), cansız kuşun gemicinin boynuna asılması ihanetin sembolü, doğaya saygısızlığın hatırlanmasıdır. Albatrosu neden öldürdüğünü anlayamadığım yaşlı gemici, doğaya başkaldırmanın hazzını mı yaşamaktadır, çözemedim. İngiliz romantizminin önemli isimlerinden Samuel Taylor Coleridge imzası taşıyan ve orijinal adı “The Rime of the Ancient Mariner” olan #yaşlıgemici de, doğanın gücü karşısında insanın acizliği yoğun hissedilmektedir. Depremle hayata başladığımız bir günde, bu gücü hissetmemek mümkün değildi. Tabiata verdiğimiz zarar ölçüsünde geri dönüşümün bilançosu oldukça ağır olmakta aslında. İngiliz romantizminin öncüsü olmasak da yeryüzünü korumak tüm insanlığın görevi.
Yaşlı Gemici
Yaşlı GemiciSamuel Taylor Coleridge · İletişim Yayınları · 2018733 okunma
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.