Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur
222 syf.
·
Puan vermedi
·
3 günde okudu
Asıl adı Mehmet Raşit Öğütçü olan Orhan Kemal Bursa cezaevinde Nazım Hikmet ile koğuş arkadaşlığı yapmış ondan etkilenip şiirden düzyazıya geçmiş ve bu anlamda Türk edebiyatının toplumcu gerçekçi çizgisini belirlemiş yazarlarımızdandır. Defalarca kovuşturmaya uğramış yargılanmış siyasi düşünceleri sebebiyle hapis yatmış yasaklara maruz kalmıştır.
Baba Evi - Avare Yıllar
Baba Evi - Avare YıllarOrhan Kemal · Everest Yayınları · 2020822 okunma
88 syf.
7/10 puan verdi
·
Beğendi
Para Hırsı Yüzünden Yok Olan Hayatlar
Bugün
Honore de Balzac
Honore de Balzac
'ın kısa; ama çok anlamlı bir hikâyesinden bahsetmek istiyorum:
Efendi Cornelius
Efendi Cornelius
.
Honore de Balzac
Honore de Balzac
bu öyküsünde 19. yüzyıl insanını eleştiriyor. İnsanlık Komedyası eserinin felsefi inceleme bölümünde yer alan bu öyküde insan olmanın acıklı hikâyesi ele alınıyor. Kral’ın haznedarı olan
Efendi Cornelius
Efendi Cornelius
’un kendinden çok değer verdiği hazinesinin çalınması
Efendi Cornelius
Efendi CorneliusHonore de Balzac · Can Yayınları · 2022125 okunma
Reklam
273 syf.
·
Puan vermedi
·
24 günde okudu
Zübük, 1961 yılında Aziz Nesinin yazdığı 1980 yılında sinemaya uyarlanan toplum eleştirisini çok güzel şekilde işlemiş güncelliğini hala koruyan bir başyapıttır desek abartmış olmayız. TDK sözlüklerinde kayıtlı olmayan "Zübük" kelimesi Aziz Nesin'in kullandığına göre "Kendi çıkarları için her yolu mübah sayan, namussuz,
Zübük
ZübükAziz Nesin · Adam Yayınları · 20006,2bin okunma
144 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
Gulyabani - Hüseyin Rahmi Gürpınar Evet yoğun bir dönemde okuyabileceğim kitaplara yönelmişken
Hüseyin Rahmi Gürpınar
Hüseyin Rahmi Gürpınar
okumak çok iyi geldi. Bol bol gülümsemeli eğlenceli bir kitap okudum.
Cadı
Cadı
kitabından sonra
Gulyabani
Gulyabani
yi okumam lazımdı zaten, bu yoğun dönemde Gürpınar'ın diğer kitaplarıyla reading slumpa girmeden okumaya devam edebilirim. Cadı
Gulyabani
GulyabaniHüseyin Rahmi Gürpınar · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 201910,6bin okunma
ORCİK NE DEMEK?
Elazığ'da bir kadının yöresel ürünler satan bir iş yerinden orcik çalması güvenlik kamerasına yansıdı. Durumu polis ekiplerine bildirmeyen işletme sahibi İrfan Açıkoğlu, "Yaşanan olayda kadının belki parayı unuttuğunu ve geri getireceğini düşünmüştüm fakat geri getirmedi. Gelip bana param yok deseydi ben kendim onu ikram ederdim." dedi. Haberde geçen "orcik" kelimesinin anlamı parantez içinde verilmiş ancak burada paylaşmadım. TDK'nin sözlüğünde de bu kelime var. Bilenler parmak kaldırsın.
392 syf.
3/10 puan verdi
·
1 saatte okudu
Fantastik ya da başka kültüre ait kitaplar yazan vasat yazarların çoğunun tutulduğu bir hastalık var. Adı da "Araştırdığım bütün yabancı kelimeleri ve karakterlerin yüzde yetmişini size ilk beş sayfada öğretip her şeyi karman çorman edeceğim. Kitaptan tiksinip okumak için kendinizle savaşacaksınız." Hele bir de bu kitaptaki gibi
Turnanın Soyu
Turnanın SoyuJoan He · İthaki Yayınları · 202366 okunma
Reklam
YÂLEL – YÂLELLİ (Arapça yā lelli)
Arapların şarkılarında terennüm sözü olarak çokça tekrar edilen kelime. Bilhassa uzadıkça uzayan ve bıktırıcı bir hal alan şeyler için kullanılır ve Arab’ın yâlellisi gibi söyleyişinde geçer. TDK ise Arapça yā + leylī olarak "uzun ve tekrarlardan oluşan şarkı" olarak açıklar. Şimdi Sezen Aksu'nun "Adem Olan Anlar" adlı şarkısını hatırlayalım. "Ben bu dünyaya bir türlü alışamadım Bu yüzden insan içine karışamadım Bana mı sordunuz adımı koyarken Bir küstüm bir daha barışamadım Uyumlu faniler bana uyumsuz derler Delirttiniz beni ey ehven-i şerler Uzlaşırsam namerdim ateşe verseler Garanti muhabbetlere yılışamadım Ha desen olmaz a ha desen olmaz Birine uysa öbürüne uymaz Yalelli yalelli yalelli o zaman Yalelli yalelli yalelli o zaman"
88 syf.
·
Puan vermedi
PASTORAL SENFONİ / ANDRE GIDE Gene bir klasik okuyarak kaçamak yaptım. Andre Gide ile orta okulda tanışmıştım. Babamın kitaplığından 'Dar Kapı' adlı eserini okumuştum ama hiç hatırlamıyorum. Kitap hala duruyor onu da en kısa zamanda okumalıyım. Kitabımıza dönersek; 1947 yılında Nobel Edebiyat Ödülü alan Gide, Pastoral
Pastoral Senfoni
Pastoral SenfoniAndré Gide · İş Bankası Kültür Yayınları · 20224,505 okunma
Arapça asıllı kelimelerde TDK'ye uygunluğu değil Arapça telaffuzu tercih ediyorum. Örneğin estağfurullah değil estağfirullah. Bunu önemsiyorum çünkü dile sadakat
Türk Dil Kurumu'nun Türkçe Sözlüklerinde, kimi zaman da daha önceki baskıda doğru olarak verilen sözcük kökeniyle ilgili bilgi, daha sonraki baskılarda yanlış olarak belirtilmiş. Bir örnek: Bilindiği gibi "sosyetik" sözcüğü, Fransızca "société"den örneksenerek Türkçe'de yaratılmış bir sözcüktür... Büyük Larousse: "sosyetik (fr. société'den benzetme yoluyla" (s. 10681) diyerek doğru bir açıklama yapmış. TDK Türkçe Sözlük (1998): "sosyetik Fr. société'den analoji ile" (s. 1329) diyerek Larousse'la aynı kökenbilgisini vermiş. Fakat 2005 baskısında: "sosyetik Fr. sociétique'den" (s. 1797) diyerek Fransızca'da olmayan bir sözcüğü Fransızca gibi göstermiş: Bu yanlışlık yetmiyormuş gibi, ayrıca "asortik"i de "sosyetik"e "anlamdaş" olarak vermiş. 2011 baskısında ise aynı yanlışlığı yinelemiş! (s. 2145) (Bu arada Misalli Büyük Türkçe Sözlük ise "sosyetik" için "sosyetik Fr. sociétique (Türkçe'de kullanılmıştır) (s. 2831) diyerek kendine göre bir köken tanımı yapmış.)
Reklam
1-editörün notu: Hüsnükuruntu (Wishfull thinking, TDK: Herhangi bir durumu safça kendinden yana iyiye yorma {Alay yollu ifade}); Bu oldukça önemli kelime Türkçede maalesef yeterince iyi bilinmiyor. Tam anlamı, bir şeyi sırf onun doğru olması bizim istediğimiz bir şey olduğu için hiçbir kanıt, mantık veya gerçeklik olmamasına rağmen doğru kabul etmek. (Çoğu zaman aksine kanıtlar da görmezden gelinir.) Örneğin bir öğrencinin sınavda soruların çoğunu yanlış cevaplamış olduğunu bilmesine rağmen iyi not alacağına (gerçekten) inanması.
EDEBİYAT ÖĞRETMENLERİ VE BİLİMCİLERİNE.
TÜRK EDEBİYATINDA DİL VE MİLLİ EDEBİYATIN SEYRİ Geçmişten günümüze edebiyatımızın seyrine kısaca göz atalım. 1299’da Osmanlı’nın kurulmasından bir süre sonra Divan edebiyatı başlamıştır. Bu edebiyatın zemini Arap, Fars ve Acem dilleri ve edebiyatları üzerine teşekkül ettirilmiştir. Edebiyat sahası, ecnebi ülkelerin milli değerlerini kullanarak
1.500 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.