Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur
2024 yılı içerisinde bakmayı düşündüğüm kitaplar.. +neden okuyacaklarım listesine eklemedin de böyle ileti şeklinde yazdın bunları? -çünkü okumayı değil bakmayı düşünüyorum. baktıktan sonra okuyup okumayacağıma dair karar vereceğim.
Batı'da "Türk" demek aslında "müslüman" demekti. Osmanlı'nın gücü yüzünden Avrupa'da büyük bir haset ve hayranlık oluştuğunu biliyoruz. Osmanlı imgesi en çok iki deyim ile ifade edilirdi: "unspeakable Turk" (konuşulamaz Türk) ve "lustful Turk" (şehvetli Türk). Türk, yani Osmanlı ile konuşulamazdı, çünkü seninle tartışmaya tenezzül etmezdi. Sözünü söyler, konuyu kapatırdı. Ya da onun hayata bakışı ve sözleri Batılılar için o kadar yabancıydı ki anlaşılamazdı.
Sayfa 147Kitabı okudu
Reklam
TÜRK KÖLE VE EFENDİLER
Türklere İslamiyet'i, Türkleri de Ortadoğu'ya taşıyan Abbasi Halifeliği'nin doğu kıyısındaki küçük bir emirliğin hükümdarıydı. Emir Abdullah bin Tahir (830-45) Horasan'daki Tahiri Hanedanı'nın reisiydi. O dönemde bu devlet Kuzeydoğu İran'la Orta Asya'nın batı bölgeleri üzerinde uzanıyordu. Abdullah bin Tahir
Sayfa 71 - Ayrıntı YayınlarıKitabı okudu
Aktörlük Sanatı, Sanat Kuramları, Görme Biçimleri
_Medeniyet, insanların ne kadar para kazandığıyla ya da kaç tane lüks arabaları olduğuyla ölçülmez. Medeniyetin para birimi Sanat’tır. Sanat aristokrattır ve sanatla uğraşan kimseler de yükselerek seçkinleşirler. Müzelerimizde ve kütüphanelerimizde korunan da sanatın ta kendisidir. Sanat Müzesi'ni ziyaret ettiğinizde göreceğiniz, insanların
Dil, kimlik, kültür: Ortak değerler-2009'
Erbil'in İstanbul'u, Diyarbakır'ı eksikti. Nasıl İstanbul'un Kürtçesi, Kerkük'ü eksikse... Bazı adlar siz farkında olmasanız da hayatınıza eşlik eder. Kerkük onlardan biri. Türkiye'de yaşayan hemen herkesin gitmese de duygusal bir bağla bağlı olduğu şehirdir Kerkük. Türkiye'de yaşayan Kürtler açısından ise
Rönsans'ta Türk imgesi
Müslümanlardan ya da "Sarasen" diye anılan Doğululardan her zaman ayırt edilmemekle birlikte, Türk tipleriyle Ortaçağ Avrupa edebiyatında sık sık karşılaşırız. Ortaçağ romanslarında Türkler hep hain, sözüne güvenilmez, gaddar insanlar olarak görülmez; tersine, şereflerini her şeyin üstünde tutan, yiğit, güçlü kişilikleri her zaman vurgulanır. Örneğin, Gesta Francorum'un yazarı şöyle der Türkler için: "Hangi bilge kişi anlatabilir Türklerin hünerlerini, yiğitlik ve cesaretlerini?" Aucassin and Nicolette adlı romansta da Türkler soylu, yürekli, yüce gönüllü insanlar olarak görülür. Gerçi Hıristiyanlarla dövüştükleri zaman yenilirler, ama hep şövalyeliğin kuralları içinde, mertçe dövüşürler, Ortaçağ halk oyunlarındaki Türk şövalyesi bunun bir örneğidir. Şövalye Türk karakteri 16. yüzyılda da sürmüştür. Örneğin Spenser'in The Fareie Queene'inde "Sarasenler" Türklerden gene ayırt edilmez, eserdeki Şövalye Cymochles de kendini zevk alemine kaptırmış bir Doğulu olarak anlatılır, ama bir yandan da, yiğitliğiyle dünyaya ün salmış bir kahraman olarak övülür:
Sayfa 116 - İstanbul Üniversitesi YayınlarıKitabı okudu
Reklam
Türklerin saldırgan savaşçılar olarak portrelendirilmesi, Avrupa'nın kafasındaki İslam-Türk-Savaş üçgeninin temel taşı olmuştur. Türk imgesi tamamen küçümseyici kavramlarla örülmüştür. "Vahşi Türk milleti" belki de bu devir kaynaklarında en çok tekrarlanan tamlamadır. Vicente Roca da Türk'ün kim olduğunun, nereden geldiğinin bilinmediğini, yalnızca vahşiliğiyle tanındığını yazar Türkler kötülük ve şiddet, özellikle de yağmacılıkla özdeşleştirilmiştir.
Arjantinli yazar-düşünür Jorge Luis Borges, Kartaca’nın kötü imgesinin Roma'nın eseri olduğunu iddia eder. Yine ona göre Türkün kötü imgesinin yaratıcısı da Avrupa'dır. Avrupa dünyada Türk imgesinin oluşup kemikleşmesinde en büyük rolü oynamış ve bu imgeyi kendi politikaları çerçevesinde bir propaganda unsuru olarak kullanmayı ihmal etmemiştir.
Kitap Yayınevi, Tarih ve Coğrafya Dizisi, Yayına Hazırlayan: Özlem KUMRULAR — PDF.
Tarih
Kurt imgesi, Türk ideolojik simgeleri arasında çok öne çıkıyor. Nitekim, Türklerden elimizde bulunan en erken tarihli belge olan (Avrasya İpek Yolu'nun "lingua franca"sı olan Soğdca yazılmış Bugut yazıtlarında Turkit Aşinalar'ından (tr', wkt', syn'lardan) söz edilir; bunların ikisi de çoğul biçimlerdir ve belki birbirinden farklı ama yakın ilişki içinde olan halklardır. Bu taş yazıtta, bir erkek çocuğa kalkan olan bir kurt da vardır; bu, doğrudan doğruya etnogonik mitten alınmış bir imgedir. Kurt kökenleri ya da kurtla bağlantıları anlatan masallar, Altay ve Hint-Avrupa Avrasyası'nda çok tanınmıştır. Aşina adı, kökeni açısından büyük olasılıkla Doğu İranca (krş. Hotan Saka aşşeina/âşşena "mavi, gök" < Eski İranca *ahşaina) ya da belki Toharcadır(ásna, "mavi, gök") .
Dil, kimlik, kültür: Ortak değerler
Bejan Matur: Dil, kimlik, kültür: Ortak değerler-2009'da Erbil'de yapılan sunum Bazı adlar siz farkında olmasanız da hayatınıza eşlik eder. Kerkük onlardan biri. Türkiye'de yaşayan hemen herkesin gitmese de duygusal bir bağla bağlı olduğu şehirdir Kerkük. Türkiye'de yaşayan Kürtler açısından ise duygusal bağla bağlı olunan ad
Reklam
Türklerin Avrupa'ya ait olmadığını sert anlatımlarla öne süren bu düşünüre göre Türkler, "birçok sanat yapıtını yok etmiş; bir zamanlar saygın Yunan halkını egemenlikleri altına alarak, onları aşağılık barbarlara dönüştürmüş; yüzyıllardan beri Avrupa'da bulunmalarına karşın, Asyalı barbarlar olarak kalmakta direnmişlerdir."
Sayfa 10 - ÖnsözKitabı okudu
Bazı Batılı yazar ve tarihçiler, İstanbul yağmasının abartıldığını, Haçlı seferleri savunucularının ılımlıları ve kadercileri cesaretlendirmek için dezenformasyona başvurmaktan çekinmediklerini belirtirler. İstanbul'un fethini izleyen yağma fazlasıyla abartılarak anlatılmıştır. Fetihten sonra da Türkleri suçlama antolojisi sonu gelmez şekilde uzayıp gitmiştir. “Türkler cahil ve barbardılar, Avrupa'da "yıkıcı ve cahil Türk" imgesi böyle yaratılıyordu.”
Sayfa 220 - Sia Yayıncılık
256 syf.
7/10 puan verdi
·
Beğendi
·
39 günde okudu
Orta Avrupa Edebiyat Tarihinde Türk İmgesi
Charles D. Sabatos'un, Mit ve Tarih Arasında Orta Avrupa Edebiyat Tarihinde Türk İmgesi adını taşıyan bu kitapta, efsanelerle gerçekler arasında kalan veya iç içe geçen Türk İmgesi işleniyor. Çekoslovakya, Macaristan, sonra Çek ve Sloven edebiyatında, geçmişten günümüze Türk algısının öykü, roman ve tiyatroya uyarlanması incelenirken, bu üç ülke özelinde Türklere bakış açısı farklılıklarına da değiniliyor. Orta Avrupa olarak kast edilen ise Osmanlı'nın Avrupa'daki sınır boyları ve buralara yakın bölgeler. Çok uzun süre Osmanlı hakimiyetinde bulunan Balkanlar ile daha üstte yer alan devletlerde (ya da halklarda ) Türk imgesi farklı algılanıyor. Herkese hitap eden bir kitap değil. O yüzden sadece ilgili kişilere tavsiye ederim. Bu kitabı 1 Kasım 2020 - 29 Aralık 2020 tarihleri arasında okudum. Bu yazı ise 26 Ekim 2021 tarihinde 1000Kitap sitesine eklendi.
Mit ve Tarih Arasında : Orta Avrupa Edebiyat Tarihinde Türk İmgesi
Mit ve Tarih Arasında : Orta Avrupa Edebiyat Tarihinde Türk İmgesiCharles D. Sabatos · Bilge Kültür Sanat · 20142 okunma
Kanunî'nin Batı Siyasetinin Bir İzdüşümü Olarak Türk İmajı
Avrupa'nın Türk nefesini her an ensesinde hissettiği Kanuni döneminde Türk imajı kıtada daha bir kemikleşirken, Türkler için kullanılan sıfatlar da daha bir sertleşmiş, "köpek", sadece halk dilinde değil, aynı zamanda diplomatik kartpostallar da kullanılan bir terim haline gelmiştir.
Sayfa 111 - KÖPEKLER VE DOMUZLAR SAVAŞINDA KANUNÎ'NİN BATI SİYASETİNİN BİR İZDÜŞÜMÜ OLARAK TÜRK İMAJIKitabı okudu
62 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.