8,5/10  (212 Oy) · 
821 okunma  · 
191 beğeni  · 
6.070 gösterim
Shakespeare uzmanı olan Bülent Bozkurt’un özenli çevirisi ve açıklayıcı sunuşuyla…

Othello ile Shakespeare’in öteki üç büyük tragedyası, Hamlet, Macbeth ve Kral Lear arasında önemli farklar vardır. Othello, ne Lear gibi bir kral, ne Hamlet gibi bir prens, ne de Macbeth gibi kral olma ihtirası olan ve bu ihtirası gerçekleşen bir soylu. Othello sadece Venedik devletinin hizmetinde bir komutandır.

Othello, öteki üç büyük tragedyadan farklı olarak daha “dünyasal” bir oyundur. Ağırlıklı konuları, aşk, evlilik, kıskançlık ve kötülük üstünedir. Her dört tragedyada ortak olarak (genel olarak tragedya türünde ve özellikle Shakespeare’in tüm tragedyalarında olduğu gibi) farklı boyutlarıyla ölüm işlenmektedir.
  • Baskı Tarihi:
    Temmuz 2016
  • Sayfa Sayısı:
    160
  • ISBN:
    9789944884518
  • Orijinal Adı:
    Othello
  • Çeviri:
    Özdemir Nutku
  • Yayınevi:
    Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları
  • Kitabın Türü:
insan_okur 
03 Nis 2017 · Kitabı okudu · 2 günde · 9/10 puan

Etkinlik sayesinde üçüncü Shakespeare eserini de okumuş oldum Othello ile. Sanırım bu üç kitap arasından da en beğendiğim bu eseri oldu. Tiyatro, oyun okumak bence en zevkli okuma türlerinden. Beyinde kişileri, yerleri ve olayları canlandırmak çok daha kolay ve güzel oluyor. Yazarın dili harika, mükemmel bir şiirsel anlatım.

Hasan Ali Yücel Klasiklerinden okudum eseri 157 sayfalık bir kitap. Kıskançlık ana temalı bir eser. Her şey kıskançlık üzerinden ilerliyor. Gözü yukarılarda siyahi Mağrip'li komutan olan Othello ile Venedikli üst düzey yöneticinin kızının aşkını anlatıyor. Iago isimli bir şeytan var Othello'nun yanında danışman olan ve öylesine bir şeytan ki tamamen kötülükten doğmuş. Kıskançlığı öylesine sokuyor ki Othello'nun beynine artık beynini kemiriyor Othello'nun. Birbiri arkasına yaşanan talihsizlikler de Othello yüzünden yanlış anlaşılıyor ve sonunda çok kötü olaylar yaşanıyor.

İçerisinde Türkler, Osmanlı Devlet'inin de geçmesi ve Kıbrıs Savaş'ı esnasında yazılmış bu yüzden de ayrı bir tebessüm kattı.

Çok büyük bir tema olmayabilir kıskançlık ama bu kıskançlığı anlatırken hayatınızla ilgili sosyal mesajlara doyacaksınız. Hastalıkla, sağlıkla, aile olmakla, iyilik- kötülük ayrımıyla bir sürü anlamlar taşıyor.

Çok beğendim sizlere de rahatlıkla tavsiye ederim. Alıntılardan göreceksiniz zaten.

"En kötüsünü bilmek, hiçbir şey bilmemekten daha iyidir." Sayfa 91

Mathmazel 
 05 Eki 2017 · Kitabı okudu · 3 günde · 8/10 puan

Bir arkadaşım bana " İnsanları tanımak istiyorsan psikoloji kitapları değil, tiyatro kitapları okumanı tavsiye ederim." demişti. Hak verdim.

Fitne ne büyük bir zehir! Hele de güvene oynanmışsa...Bir kanser gibi yavaş yavaş hissettirmeden ele geçirir ruhunuzu.Bütün masumiyeti bir canavara çevirir. Öyle bir parazit ki bütün huzuru yer bitirir. Geriye zombileşmiş ruh kalır. Bütün dünya ayaklarınıza serilse de her şeyde bir bit yeniği arar durursunuz. Boğazınızda hep bir düğüm varmış gibi sürekli yutkunursunuz. Uykusuzluğun esiri olur geceleriniz. Huzursuzluğun esiri olur gündüzleriniz. Ve şüphe ve güvensizliğin getirdiği kara bulut sevdiklerinizi bir bir alır elinizden.

Güvenin güvesi şüpheden uzak kalmanız temennisiyle. Fitnesiz dostluklar dilerim.

Beyza Yuksel 
18 Eyl 2015 · Kitabı okudu · 1 günde · 9/10 puan

Shakespeare, insanı tahlillemeyi gerçekten çok iyi başarıyor.
Othello adlı hikaye şiirsel dili ve yazılışıyla çok ilgimi çekti. (Kültür Bakanlığı Yayıncılık'tan okudum.)
Iago gibi insanlar niye var ki sanki ? İkiyüzlü insanlar.. Yüzüne dost görünüp arkadan fitne fesat yayarak bitiren insanlar..
Iago fesat aklıyla öyle planlar kurar ki bu planlarıyla şüpheye yer bırakmaksızın insanları kendine inandırıyor. Othello'yu da karısına karşı doldurup fitne ateşini yakıyor ve Othello sonunda pişman olsa da iş işten geçiyor.

Ayrıca Türk düşmanlığı yine dikkatimi çekiyor ve Türklerin korkulu rüyaları olduğunu görebiliyoruz.
Keyifli okumalar. :)

Muharrem Armağan 
09 Kas 2016 · Kitabı okudu · Beğendi · 7/10 puan

Hamlet'in yanında daha sönük kaldığını söyleyebilirim öncelikle . Gerek anlatımdaki şiirsellik gerek konu olarak Hamlet çok daha iyiydi. Tabiki kitaba kötü diyemem yani anlatımdaki şiirsellik, konusu, karakterler ve tiyatro havası olarak çok güzeldi özellikle Hamlet'ten önce okumuş olsam çok az negatif yorum yapardım ama Hamlet'i okuduktan sonra böyle bir giriş yaptım. Okuduğum kitapta bir çok sahne kısaltılmıştı (ve malesef kitabın son açıklamaların da gördüm kısaltmalar yapıldığını) bu yüzden detaylarda biraz açık vardı ve hissediliyordu tavsiyem okuyacaksınız tam metinlisini bulabilirseniz kesinlikle o şekilde okuyun çünkü eksiklikler çok belliydi.

Kitabın asıl teması kıskançlık. Kıskançlığın ne kadar pis bir hastalık olduğu ve insanın yakalanınca gözlerin görmez kulakların duymaz olduğu anlatılmış. Kitapta beni en çok etkileyen karakter çavuş Iago oldu. Shakespeare Iago karakteriyle bu dünyaya sadece kötülük yapmaya gelmiş ruh hastası insanların da olabileceğini, karşımıza çıkan her insana güvenmemiz gerektiği mesajını vermek istemiş. Iago'nun kin, nefret, intikam ve ikiyüzlülük yüklü karakteri bu kadar da olmaz dedirtiyor. Romeo ve Juliet'ten kat kat başarılı bir eser. Tavsiye ederim

Kevser S. 
 04 Mar 00:51 · Kitabı okudu · 2 günde

Shakespeare'ın okuduğum ikinci eseri. Sosyolojik açıdan gerçekten çok hoş noktalara değiniyor. Hamlet kadar beğenmesem de yine benzer konular işlenmiş ki zaten tragedya pek farklı bir olay beklenmiyor.

İçeriğine fazlaca girip şahıslar hakkında spoiler vermek istemiyorum. Fakat şunu söylemeliyim ki cehenneme gidecek biri varsa o da"Iago" dır. Okurken "benim karşımda olsan kafanı patlatırdım"  diye iç geçiyordum her yalanında. =)) Kendisi tam bir şeytan hatta ve hatta şeytan'a papucunu ters giydirmeyi bırak ayağında papuç olduğuna inandırarak kızgın toprakta yürütür. Buna rağmen en çok alıntı yaptığım kendisinin konuşmalarıdır.
Yine kendisinin bir sözü:
"Göründükleri gibi olmalıdır insanlar,
Eğer değillerse göründükleri gibi,
İnsan değil, şeytandırlar."
Bunun gibi haklı sözler kullananıyor. yani biz buna kısaca zeka diyebiliriz fakat yanlış yönde kullanılmış sonuçta kendisi de dahil dört kişinin ölümüne neden olmuş, bununla da kendinin ne kadar melaike olduğunu göstermek için "bakın efendim ben ne kadar şeytanım görün" demek istemektedir.

Yine sanırım kadınlarla bir alıp veremediği var ki sürekli bir yerden yere vurmalar falan Örneğin;
 "Hadi, hadi, konuşturma beni. 
Siz kadınlar, sokakta güzelsiniz yağlıboya tablo gibi, 
Oturma odasında çıngırak, mutfakta yaban kedisi,
Kabahatliyseniz azize, kızınca ifrit kesilirsiniz"
gibi hiç aslı astarı olmayan ifadeler de bulunuyor.(evet bazı kadınlar böyle fakat erkeklerde Iago gibiyse buna sebep aramayın, yapacak bir şey yok beğenmiyorsanız kapı kolunu 1-2 N basınçla açıp çıkabilirsiniz) ;)
 
Kısaca kötülük, ölüm, ihanet, entrika, en önemlisi nasıl şeytan olunur? öğrenmek istiyorsanız, buyurun okuyun. :))
Keyifli okumalar.

Çiğdem Akça 
 04 Ağu 2016 · Kitabı okumadı · 8/10 puan

Sevgi konusunu yeniden ele almak gerekiyor bu kitabı okuduktan ve uyarlama filmini izledikten sonra birde güveni sorgulamak gerekir tabii ki...Shakespeare bize en başta Othello'nun karısını dünyadaki bütün sevgilerden üstün tutarak sevdiğini anlatıyor. Ama süreç böyle ilerlemiyor. Desdemona başlarda onun için ulaşamayacağı biriydi ve bu yüzden ona hayrandı. Ancak elde edince bütün cazibesini yitirdi ve söylentilerle çok sevdiği Desdemona'nın kendini aldattığını düşündü. Çok sevseydi böyle olmazdı diye düşünüp bilindik sonlara bağlamak istiyorum. Ama unuttuğum birşey var bu Shakespeare'in trajedi dünyası... Elbetteki sonu böyle bitmeliydi trajik ölümler yanlış anlaşılmalar olmalıydı. Benim sorguladığım nokta şu ki sevgi tamamen güvenden ibaret değil mi ? Öyleyse ilk hamlede Othello'yu bu şüpheye iten ve Desdemona'yı sevdiği adam tarafında öldülmeye mahkum eden neydi ?

Merve 
 07 Ara 2016 · Kitabı okudu · Puan vermedi

Othello diye abarttıkları bu muydu, diyerek kitabı kapattım.Bazı kitaplar gerçekten abartıldıkları kadar değiller. İnsanlar serçeyi anlatayım derken ballandırıp zümrüdü anka kuşundan bahsettiklerinin farkında değiller herhalde. Kitaba gelecek olursak ben burada Iago'ya hayran kaldım. Ve finali de beğendim. En azından bu sefer sadece kötüler değil iyiler de kaybetti bu oyunu. Canları pahasına tabi.

İrem Ceran 
16 Oca 19:11 · Kitabı okudu · 4 günde · Puan vermedi

Kıskançlığın nasıl da sinsice ilerlediğini ve bitmez denilen aşkı bitirdiğini gözler önüne seren bir eser... Sorunsuz ilerleyen alçakça bir plan, iftiraya uğrayan insanlar, kuşkulu bir aşık ve sonun da yok olan hayatlar...

Özlem Biçen 
20 Haz 2017 · Kitabı yarım bıraktı · Puan vermedi

Bunca güzel yorumdan sonra beğeneceğimi düşünüyorum ben de. Bugünden itibaren başlıyorum. Böyle bir eseri okuyup ders kitabı olarak da inceleyeceğim, analiz edeceğim için de mutluyum :)

3 /

Kitaptan 222 Alıntı

Sergen Özen 
 04 Eyl 2016 · Kitabı okudu · 8/10 puan

Bir kadın ki, güzel olduğu halde kibirlenmez,
İyi konuşabildiği halde, gevezelik etmez,
Gösterişi sevmez, zengin olduğu halde.
Her şeye gücü yeter, ama kullanmayı istemez.
Gücendirildiğinde, öcünü almak elinde olmasına rağmen,
Uğradığı haksızlığa sabırla katlanmayı bilen;
...
Böyle bir yaratık İşte, varsa eğer böylesi.

Othello, William Shakespeare (Sayfa 36 - Kültür Yayınları)Othello, William Shakespeare (Sayfa 36 - Kültür Yayınları)
Ali Yalçın 
01 Şub 2015 · Kitabı okudu · Puan vermedi

"Tanrı bana yanlışlardan yanlış davranmayı değil, yanlışlardan doğru davranmayı göstersin!"

Othello, William Shakespeare (Sayfa 127)Othello, William Shakespeare (Sayfa 127)
Mathmazel 
04 Eki 2017 · Kitabı okudu · İnceledi · 8/10 puan

İtibar denilen şey boşuna ve yararsız bir yüktür insana. Çoğu kez çalışmadan kazanılır, hak etmeden kaybedilir, itibarınızı kaybetmiş saymazsanız kendinizi eğer, itibarınızı kaybetmiş olmazsınız.

Othello, William ShakespeareOthello, William Shakespeare
Cansu Koçak 
07 Şub 2017 · Kitabı okudu · Beğendi · 7/10 puan

Şu sabırsızlıklar da hep böyle akıldan yana yoksundurlar;
Hangi yara birdenbire iyileşmiştir?

Othello, William Shakespeare (Sayfa 57 - Kültür)Othello, William Shakespeare (Sayfa 57 - Kültür)
Beyza Yuksel 
17 Eyl 2015 · Kitabı okudu · İnceledi · 9/10 puan

Eskiden kalpler el uzatırdı
Şimdilerde el uzatılıyor, kalp yok

Othello, William Shakespeare (Sayfa 136 - Kültür Bakanlığı Yayıncılık)Othello, William Shakespeare (Sayfa 136 - Kültür Bakanlığı Yayıncılık)
Cansu Koçak 
07 Şub 2017 · Kitabı okudu · Beğendi · 7/10 puan

İyi ki mantık denen bir şey var da, kuduran isteklerimizi, bedenimizin iğnelenmelerini, dizginsiz tutkularımızı bastırabiliyoruz. Senin aşk dediğin şey, işte bu tutkularımızın bir uzantısı, bir sürgünü.

Othello, William Shakespeare (Sayfa 25 - Kültür)Othello, William Shakespeare (Sayfa 25 - Kültür)
Cansu Koçak 
07 Şub 2017 · Kitabı okudu · Beğendi · 7/10 puan

Kader alıp götürürse elde tutamadığımızı,
Soğukkanlılık alaya alır kaderin zararını.

Othello, William Shakespeare (Sayfa 21 - Kültür)Othello, William Shakespeare (Sayfa 21 - Kültür)

Kitapla ilgili 1 Haber

Didik didik kıskançlık
Didik didik kıskançlık Edebiyatın en kıskanç on kişisi listelense, Shakespeare'in Othello'su en üst sıralarda yer alırdı.