Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur
Fikir, gerçek olanla ilgilidir. Gözleri açar. İnsanları uyuşuk durumdan uyanık duruma geçirir. Onların düşünmelerini ve etkin bir şekilde hissetmelerini, daha önce görmedikleri bir şeyi görmelerini sağlar. Fikirde, o fikirle karşı karşıya gelen kişileri uyandırma gücü vardır.
Sayfa 158Kitabı okudu
Kendini eskiden olduğu gibi hissetmiyordu, peri masallarına, ilk görüşte aşka, sonsuza kadar birlikte yaşayıp mutlu olmaya inanan o umut dolu kız sanki o değildi.
Reklam
Demek ki, gerçek mutluluğun başlaması için başka bir zamanı beklemek, umut ve dileklerini başka bir nokta üzerinde toplayarak, şimdilik bekleyişin ve umudun zevkiyle avunup, kendini yeni bir düş kırıklığına hazırlamak gerekiyordu.
Sayfa 288 - Can KlasikKitabı okudu
Müslümana Çağrı
MÜSLÜMAN, DERİNLEŞ. Eşyayı olduğu kadar insana ve toplumlara doğru da derinleş. Öyle derin ol ki, sendeki çekim gücü, eşya ve insanı bir vehim dünyasının buğuları gibi senin sularına çeksin… …Sen, derinliği öylesine yüklen ve getir ki, her insan bu derinliği kendi derinliği sansın, şuuraltında bir umut buğusu, gerçek insana rastlayacağı güvenini kaynatıp dursun... …Trajik olma, trajedi de derinleş. İstekle kan akıtma, akan kanda derinleş… …MÜSLÜMAN ŞUURLAŞ. Çileleş ve şuurlaş. Komünizm’in senin insanını eritmek için nasıl arılar ve karıncalar gibi çalıştığını gör ve bu ağı parçalamak için şuur kılıcını keskinlet… …Şuurlaş, şuurlaş, öyle şuurlaş ki, dıştan gelen her yıkış planının daha ilk maddesi açıklanmadan, sen son maddesini söyleyeceksin... …MÜSLÜMAN BİRLEŞ. Bir tek el, bir tek gövde ol. Bir tek şuur ör. Sımsıkı birliğe ermeden, lamban yanmaz... …Erdemlikte en yüce olmalısın ki, peşin hükümle seni aşağı görmeye gelen kendi aşağılığını görsün… …MÜSLÜMAN, İSLAMI ÖYLE SAĞ VE DİRİ, CANLI YAŞA Kİ, SENİ ÖLDÜRMEYE GENLEN SENDE DİRİLSİN…
Diriliş YayınlarıKitabı okudu
Sevgi başlı başına gerçek bir ilaçtı.
Sevginin iyileştirici gücüyle tanışmıştım. Bu âşık olduğum kadından ibaret değildi. Sevgi başlı başına gerçek bir ilaçtı.
Sayfa 242Kitabı okudu
+1
“İnsanları yanlış mı değerlendirmişti? Konuşmasına çok mu umut bağlamıştı? Konuştuğu süre boyunca gerçek yüzlerini saklamışlardı da şimdi sıra harekete geldiğinde maskeler düşüyor muydu? Çevresindekiler ne biçim insanlardı!”
Reklam
Dünyadaki kötülük neredeyse her zaman cehaletten kaynaklanır ve eğer gerekçesi iyi açıklanmazsa iyi niyet de kötülük kadar zarar verebilir. İnsanlar kötü olmaktan ziyade iyidir, ne var ki aslında mesele bu değildir. Ama insanlar pek bilmezler, erdem ya da kusur denilen şey işte budur, en umut kırıcı kusur, her şeyi bildiğini zanneden ve böylece kendinde öldürme hakkı bulan cehalettir. Katilin ruhu kördür ve tam bir açık görüşlülük olmadan ne gerçek iyilik ne de güzel aşk olur.
Sayfa 135Kitabı okudu
"Buraya sadece o odayı görmek için gelmedim," dedi Serilda. "Seni bulmak için geldim. Ölüm Ziyafetini ve kral ile małyetindekilerin şatoda olma maklarını duyar duymaz düşündüm ki... Ne düşündüğümü bilmiyorum. Sadece seni tekrar görmek istedim. Yeniden saman yığınıyla dolu bir odaya kilitlenmeden önce seni görmek istedim." Serilda bunları söylerken Gild, üzüntüden ellerini ovuşturup kızdan bir adım uzaklaşsa bile neredeyse umut dolu görünüyordu. "Ister inan ister inan-ma, bu gece benim için de önemli." Gild gülümsedi, bu, Serilda'nın bütün gece boyunca gördüğü ilk gerçek gülümsemeydi. O haylaz, gamzelerini ortaya çıkaran ifade. "Aslında, belki bana yardım edebilirsin."
56: Yeryüzünde ALLAH'IN gönderdigi hükümler uygulanarak düzen kurulmuşken,sakın orada bozgunculuk çikarmayın!İnsanları Kur an ilkelerinden uzaklaştırıp inkar ve zülüm bataklıgına sürüklemeyin! Hem ALLAH ın azabından korkarak,hem de onun lütüf ve rahmetini umut ederek O na yalvarın!Korku anında ümitsizlige,ümit anında gaflete kapılmayın ve daima iyi insan olma yolunda gayret gösterin! Gerçek şu ki, ALLAH ın bereket ve rahmeti,iyilik edenlere pek yakındır!
Umudun yaşamı güzelleştirdiğini söylerler, yalan. Umut düş kırıklığı yaratmaktan, gereksiz yere acı çekmemizi sağlamaktan başka bir işe yaramaz, insana gereken yalnızca gerçektir: Basit, yalın ve kaba gerçek.
Reklam
Güçlü bir umut, yaşam için ,ortaya çıkmış herhangi bir tek gerçek mutluluktan çok daha büyük bir uyarıcıdır.
Sayfa 29 - Erasmus yayınlarıKitabı okuyor
Sahi neden düştük ?
İyi bir insan olmayı başarabildim mi bilmiyorum ama iyi hissetmeyi başardım. Artık geceleri ardı arkası kesilmeyen kâbuslar görmek yerine başımı tasasız yastığa koyabilmeyi zafer olarak kabul ediyorum. Artık aynada olmak istediğim kişiyi görmek yerine olduğum kişiyi görmekten memnuniyet duyuyorum. Kelimenin tam anlamıyla iyileşmiştim. Duvarlarda
İkinci adam yayınlarıKitabı okudu
Tek kelime söylemeksizin yüzüne bakmak; Gönlü, öz diliyle şarkı bırakmak. Tek kelime söylemeksizin şakımaya bırakmak gönül dolu ağzına kadar karatavuk gibi bulur hemencecik düşüncesine uygun kesik vuruşlar Çünkü sen güzelsin, lekesiz çünkü sen. Sonunda kavuştuğumuz kurtuluş ve iyilik içinde yüzen kadın, sen. Bir varlık, ilk yüceliği içinde ve son ucuna varmış yaratılmışlığın. Tanrı'dan geldiği gibi tanla birlik, cevheri içinde hürlüğün ve aydınlığın. İsanın annesinin, anlatılmaz öylesine el değmemiş gerçek ve tek umut ve tek yemiş.
Şikayet
Yıldırımlar sağdım umut bahçeme Hasretimi yangınlarla süsledim.. Depremleri dost eyledim geceme Yüreğimde fırtınalar besledim.. Bekledim ki sen gelesin yanıma Gelmiyorsun yetti gayri canıma. Kokuştu, acıdı, gazlaştı sular Bozuldu, değişti, yozlaştı sular Kurudu, savruldu, tozlaştı sular Pınarları gözyaşıma ısladım.. Bekledim ki sen gelesin yardıma Gelmiyorsun ortağım yok derdime. Boş dergâhta tek dervişim gerçek bu Yalnızlığa boş vermişim gerçek bu Sabır, sebat benim işim, gerçek bu Silahımı kalemime yasladım.. Bekledim ki sen gelesin muradım Gelme gayri, kapıları kapadım..
Sayfa 37
Dostoyevski'nin Anna Karenina incelemesi!
Başlangıçta çok beğendim; başımı kaldıramıyordum; ayrıntılarına kadar bayağı hoşlanmıştım; ancak bütününde ilgim azaldı. Bunu bir yerlerde okumuşum gibi gelmişti bana, evet, hâlâ belleklerde tazeliğini koruyan, Kont Tolstoy'un Çocukluk ve Delikanlılık, Savaş ve Barış adlı yapıtlarında da aynı hava vardı. Konusu farklı olmakla birlikte Rus
Sayfa 701 - 702, 703, 704, 705, 706, 707, 708, 709, 710, 711, 712 Yapı Kredi Yayınları
1.500 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.