Medea

8,2/10  (13 Oy) · 
34 okunma  · 
8 beğeni  · 
1.014 gösterim
Euripides (MÖ y.484-406) Atina'nın yetiştirdiği üç büyük tragedya şairi arasında günümüze ulaşan en çok sayıda esere sahip sanatçı olarak özel bir yere sahiptir. Bu durum, şenliklerde Aiskhylos ve Sophokles kadar birincilik ödülü kazanmamış olsa da halk arasında daha çok beğenilen bir şair olmasına bağlanır. Euripides'in oyun kahramanları insana özgü zayıflık ve kusurları taşırlar, yaşadıkları tragedyalar da bu kusurları ile vazgeçemedikleri tutkularından kaynaklanır. İlk kez MÖ 431 yılında sahnelenen ve Dionysos şenliklerinde üçüncülük kazanan bu oyunu en bilinen ve en çok sahnelenen Euripides oyunlarından biri kılan, başkahraman Medea'nın, intikamının şaşırtıcılığı ve nihilist karakteri ile tragedyanın diğer trajik kadın kahramanları arasından görkemli bir şekilde sıyrılmış olmasıdır.
(Tanıtım Bülteninden)
  • Baskı Tarihi:
    Şubat 2014
  • Sayfa Sayısı:
    80
  • ISBN:
    9786053320623
  • Çeviri:
    Ari Çokona
  • Yayınevi:
    İş Bankası Kültür Yayınları
  • Kitabın Türü:

Kitaptan 6 Alıntı

Cansu Koçak 
22 Ara 2016 · Kitabı okudu · Puan vermedi

Şimdi her yerde nefret hüküm sürüyor, sevilen her şey hastalıklı.

Medea, Euripides (Sayfa 2 - Kültür)Medea, Euripides (Sayfa 2 - Kültür)
Ilgın Eylül Yılmaz 
21 Ağu 14:28 · Kitabı okudu · Beğendi · 8/10 puan

Buraya gelip görseydi bizi,
Belki de yumuşardı ağır öfkesiyle ruhundaki
karanlık tutkular.

Medea, EuripidesMedea, Euripides
Ilgın Eylül Yılmaz 
21 Ağu 14:46 · Kitabı okudu · Beğendi · 8/10 puan

Yaşayan ve düşünebilen bütün varlıklar içinde en acınacak halde olanı biz kadınlarız. Önce açık arttırmaya girercesine kendi paramızla bi koca bedenimize bir efendi satın alırız. Kötülük üstüne daha da beter bi kötülüktür bu yaptığımız. Aldığımız adam iyi mi kötü mü tamamen şansa kalır. Boşanmak, kadının kusuru gibi görünüt hayır diyemez hiç kocasına. Başka bir ortamda farklı geleneklerle karşılaşan, erkeğine nasıl davranması gerektiğini babasının evinde öğrenemeyen kadın is kahin olsa yeridir. Büyük zahmetlere katlanarak bunu başarır, kocamıza evlilik bağlarınım baskısını hissettirmezsek ne mutlu bize, başaramazsak ölsek evladır. Oysa erkek eşiyle birlikte yaşamaktan sıkıldı mı bir arkadaşının ya da bir yaşıtının yanına giderek dışarı çıkıp ruhunu dinlendirebilir. Kadınlar ise tek bir kişiye yöneltmeli dikkatlerini. Bizim evimizde güya tehlikelerden uzak yaşadığımızı oysa kendilerinin ellerinde silahlarla savaştıklarını söylerler. Büyük yanlışları var! Bir kez doğuracağıma üç savaşta savaşmayı yeğlerdim. Ama bu sözlerin anlamları bile senin ve benim için farklı. Burası senin kentin babaevin var dostların var yaşayabiliyorsun hayatın güzelliklerini. Oysa ben yapayalnız ve vatansızım yaban elden getirilmiş bir ganimetmişim gibi kocam beni küçük düşürüyor.

"Hala hepsinin geçerli olduğu bir dünyada yaşıyoruz ne yazık ki..."

Medea, EuripidesMedea, Euripides
dilan çalışkan 
02 Eyl 11:49 · Kitabı okudu · Puan vermedi

Medea'ya ihanet edip başkasıyla evlenecek olan İasonun sözleri..
Öyle bir hale geldiniz ki siz kadınlar, cinsel hayatınız iyiyken havalara uçuyorsunuz mutluluktan, bozulunca da nefret ediyorsunuz bütün güzelliklerden. Başka şekilde çocuk sahibi olmalıydı insanlar, var olmamalıydı hiç kadın cinsi. Hiçbir kötülük kalmazdı dünyada o zaman.

Medea, EuripidesMedea, Euripides

jason: no wild beast could have done it. (en vahşi hayvan bile yapmazdı bunu be kadın!)
medea: i have done it because i loathed you more than i loved them. mine is the triumpth.* (yaptım çünkü sana duyduğum nefret onlara duyduğum sevgiden güçlüydü. bu benim zaferim.)

Medea, EuripidesMedea, Euripides
Ilgın Eylül Yılmaz 
21 Ağu 14:27 · Kitabı okudu · Beğendi · 8/10 puan

Sefil hayatıma son verseydi keşke ölüm,
Alıp beni buralardan huzura kavuştursaydı.

Medea, EuripidesMedea, Euripides