Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Faruk Kadri Timurtaş

Faruk Kadri TimurtaşOsmanlı Türkçesine Giriş 1 yazarı
Yazar
Derleyen
8.5/10
44 Kişi
205
Okunma
22
Beğeni
3.130
Görüntülenme

Faruk Kadri Timurtaş Gönderileri

Faruk Kadri Timurtaş kitaplarını, Faruk Kadri Timurtaş sözleri ve alıntılarını, Faruk Kadri Timurtaş yazarlarını, Faruk Kadri Timurtaş yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
انسانلق اونك نظرنده چوق يوكسك، چوق بويوكدى. انسان ارضك اوزرنده اللهك بر خلفيدى. الله، انسانه كندى اخلاقنى ويرمك ايسته‌مشدى. انسان هر موجودك فوقنده ايدى. قويروغنى صاللايا صاللايا افنديسنك پاپوچلرينى يالايان كوپکه تبصبص پك ياقيشيردى؛ آما انسانه؟
Sayfa 11 - پنبه اينجيلى قافتانKitabı okudu
Tarih için kaynak kitap önerileri çok soruluyor. Buradaki yazarların kitaplarına göz atmanızı öneririm. Bu da size son kez yaptığım amme hizmetim olsun zındıklar. Türk Tarihi=>
Jean Paul Roux
Jean Paul Roux
,
Ahmet Taşağıl
Ahmet Taşağıl
,
Halil İnalcık
Halil İnalcık
,
Peter B. Golden
Peter B. Golden
,
Faruk Sümer
Faruk Sümer
,
Tuncer Baykara
Tuncer Baykara
,
Rene Grousset
Rene Grousset
,
Hüseyin Nihal Atsız
Hüseyin Nihal Atsız
,
Claude Cahen
Claude Cahen
,
M. Çağatay Uluçay
M. Çağatay Uluçay
,
Lev Nikolayeviç Gumilev
Lev Nikolayeviç Gumilev
,
Justin McCarthy
Justin McCarthy
,
İlhami Durmuş
İlhami Durmuş
,
M.İ.Artamonov
M.İ.Artamonov
,
Bernard Lewis
Bernard Lewis
,
Edouard Chavannes
Edouard Chavannes
,
Ali Sevim
Ali Sevim
,
Mehmet Altay Köymen
Mehmet Altay Köymen
,
Tufan Gündüz
Tufan Gündüz
,
Kürşat Yıldırım
Kürşat Yıldırım
,
Wilhelm Barthold
Wilhelm Barthold
,
İbrahim Kafesoğlu
İbrahim Kafesoğlu
,
Osman Karatay
Osman Karatay
,
Mehmet Genç (tarihçi)
Mehmet Genç (tarihçi)
,
İlyas Kamalov
İlyas Kamalov
,
Colin Imber
Colin Imber
,
Gyula Németh
Gyula Németh
,
Zeki Velidi Togan
Zeki Velidi Togan
,
Franz Babinger
Franz Babinger
,
Niyazi Berkes
Niyazi Berkes
,
Hayrunnisa Alan
Hayrunnisa Alan
,
Bilal N. Şimşir
Bilal N. Şimşir
,
Özkan İzgi
Özkan İzgi
,
Akdes Nimet Kurat
Akdes Nimet Kurat
,
Yaşar Yücel
Yaşar Yücel
,
Altay Tayfun Özcan
Altay Tayfun Özcan
,
Selahattin Tansel
Selahattin Tansel
,
Fahir Armaoğlu
Fahir Armaoğlu
,
Marcel Brion
Marcel Brion
,
Kemal H. Karpat
Kemal H. Karpat
,
Mükrimin Halil Yinanç
Mükrimin Halil Yinanç
Türk Halkbilimi, Mitoloji=>
Bahaeddin Ögel
Bahaeddin Ögel
,
Yaşar Çoruhlu
Yaşar Çoruhlu
,
Fuzuli Bayat
Fuzuli Bayat
,
Pertev Naili Boratav
Pertev Naili Boratav
,
Mircea Eliade
Mircea Eliade
,
Fuad Köprülü
Fuad Köprülü
,
Ahmet Yaşar Ocak
Ahmet Yaşar Ocak
,
Nuray Bilgili
Nuray Bilgili
,
Necati Gültepe
Necati Gültepe
,
Necati Demir
Necati Demir
,
Ziya Gökalp
Ziya Gökalp
,
Abdülkadir İnan
Abdülkadir İnan
,
Erkan Göksu
Erkan Göksu
,
Saim Sakaoğlu
Saim Sakaoğlu
,
Tuncer Gülensoy
Tuncer Gülensoy
,
Müjgan Cunbur
Müjgan Cunbur
,
Yaşar Kalafat
Yaşar Kalafat
Türk Dili=>
Ahmet Bican Ercilasun
Ahmet Bican Ercilasun
,
Talat Tekin
Talat Tekin
,
Muharrem Ergin
Muharrem Ergin
,
Zeynep Korkmaz
Zeynep Korkmaz
,
Erhan Aydın
Erhan Aydın
,
Hüseyin Namık Orkun
Hüseyin Namık Orkun
,
Christopher Beckwith
Christopher Beckwith
,
Ragıp Hulûsi Özdem
Ragıp Hulûsi Özdem
,
Hasan Eren
Hasan Eren
,
Reşit Rahmeti Arat
Reşit Rahmeti Arat
,
Osman Nedim Tuna
Osman Nedim Tuna
,
Doğan Aksan
Doğan Aksan
,
Faruk Kadri Timurtaş
Faruk Kadri Timurtaş
,
Ali Fehmi Karamanlıoğlu
Ali Fehmi Karamanlıoğlu
Reklam
Bilirsin kim cihân mülkü Süleymâna değil bâkî, Buna fânî cihân derler ne sen bâkî ne ben bâkî...
Türkçede hece başında herhangi iki konsonant yanyana bulunamaz. Arapça ve Farsçada da durum aynıdır. İki sessizle başlayan kelimeler Batı dillerinden gelmektedir: bravo, tren, fren, tranvay, program, gramofon, telgraf, spor, stad, blöf, klüp, gri gibi. Türkçede bu çeşit kelimeleri telâffuz için halk umumiyetle iki sessiz arasına veya i seslilerini getirmektedir. (Bâzı kelimelerin konsonantları, spor kelimesinin ispor şeklinde telaffuzunda olduğu gibi başa bir vokal getirilerek iki heceye ayrılıyorlar. Fransızca <station> kelimesi dilimize istasyon şeklinde girmiştir).
Sayfa 106 - 107Kitabı okudu
آتش كبى بر نهر آقيوردى روحمله او روحك آراسندن، بحث ايتدى دريندن اوكه حالم عشقك بو اوكولماز ياراسندن ووردقجه بو نهرك اوكه عكسى قاچدم او باقيشدن او دوداقدن باقدم اوكه سسزجه اوزاقدن ووردقجه بو عشقك اوكه عكسى
Sayfa 28 - احمد هاشم، پياله.Kitabı okudu
Her kavram için ve en ufak bir anlam farkı için başka başka kelimeler kullanılması gerekir.
Sayfa 106Kitabı okudu
Reklam
Dilin, milleti ve milliyeti meydana getiren baş unsur olduğu unutulmuş gibidir.
Dilimiz henüz gerektiği şekilde incelenmemiştir. Büyük bir lügatı ve grameri hala meydana getirilmemiştir.
Arapça ve Farsça asıllı kelimelere düşmanlık gösterirken, Batı dillerinden gelenlere kucak açıyorlar.
Reklam
Biz, yabancı asıllı bir kelime halk diline girmiş ve benimsenmişse, etrafında deyimler meydana gelmişse, Türkçe sayıyoruz.
Eski terkip ve kelimelere karşı hayranlık duyan ve bunları muhafaza etmek isteyen Osmanlıca taraftarı değiliz.
Dili özleştireceğim diye onu perişan hale getirmeye, kolunu bacağını budamaya, fakirleştirmeye, ifade gücünü kaybetmiş bir hale getirmeye kimsenin hakkı yoktur.
Dili özleştirmek, yazı dilini konuşma diline yaklaştırmak, canlı halk dilindeki zengin kelime, deyim ve ifade hazinesinden faydalanmaktır.
252 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.