Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

A. Turan Oflazoğlu

A. Turan OflazoğluKösem Sultan yazarı
Yazar
Çevirmen
8.4/10
135 Kişi
662
Okunma
43
Beğeni
7bin
Görüntülenme

A. Turan Oflazoğlu İletileri

A. Turan Oflazoğlu iletilerini, A. Turan Oflazoğlu okur görüşlerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Kör et gözlerimi; yine de görürüm seni, Kapat kulaklarımı ; duyabilirim seni, Ayaklarım olmadan da gelebilirim sana, Çağırabilirim seni ağzım olmadan da. Koparsan da kollarımı, tutarım seni, Yüreğimle, Ellerimle olduğu gibi..
A. Turan Oflazoğlu
A. Turan Oflazoğlu
2024 yılı içerisinde bakmayı düşündüğüm kitaplar.. +neden okuyacaklarım listesine eklemedin de böyle ileti şeklinde yazdın bunları? -çünkü okumayı değil bakmayı düşünüyorum. baktıktan sonra okuyup okumayacağıma dair karar vereceğim.
Reklam
Belki dönüş var sana belki yok, sevdiklerimizi iyi sakla bağrında.
A. Turan Oflazoğlu
A. Turan Oflazoğlu
Açlıktan ölenlerin bulunduğu bir ülkede, Şölenler düzenlenip tıka basa yeniyorsa, Yazıklar olsun o padişaha da ona alkış tutanlara da ...
A. Turan Oflazoğlu
A. Turan Oflazoğlu
Güz
Düşer yapraklar, düşer sanki uzaklardan, gökyüzünde uzak bahçeler mi bozulmuş ne; düşerler gönülsüz doğanlar gibi. Düşer geceleyin ağır yeryüzü de yalnızlığa, bütün yıldızlardan. Biz hepimiz düşeriz. Düşer bu el, bak. Gör başka şeyleri de: bu, hepsinde. Ama var biri, bu düşmeyi ellerinde tutar, sonsuz yumuşak.
Rainer Maria Rilke
Rainer Maria Rilke
Tercüme:
A. Turan Oflazoğlu
A. Turan Oflazoğlu
Özgürlüğe Kaçışım
Özgürlüğe Kaçışım
Reklam
tanrının antonius'u bırakmasıdır
Birdenbire duyarsan geceyarısı görünmeyen bir alayın geçtiğini eşsiz ezgilerle, seslerle- artık boyun eğen yazgına başarısız yapıtlarına, tasarladığın işlere hepsi aldanışlarla biten- ağlamayasın boş yere. Çoktan hazırmış gibi bir yiğit gibi hoşçakal de ona, giden İskenderiye'ye. Hele kendini aldatmayasın demeyesin: bu bir düştü, kulaklarım iyi duymadı; böyle boş umutlara eğilmeyesin. Çoktan hazırmış gibi bir yiğit gibi böyle bir kente erişmiş sana yaraşırcasına, kesin adımlarla yaklaş pencereye, dinle duygulanarak, ama yanıp yıkılmalarıyla değil korkakların- son bir kez, dinle doya doya ezgileri, o gizli alayın eşsiz çalgılarını, hoşçakal de ona, yitirdiğin İskenderiye'ye. çeviri:
A. Turan Oflazoğlu
A. Turan Oflazoğlu
İoanna Kuçuradi
İoanna Kuçuradi
şair :
Konstantinos Kavafis
Konstantinos Kavafis
Cehennemi görmeden cennete varan cennette olduğunu anlayamaz ki.
A. Turan Oflazoğlu
A. Turan Oflazoğlu
Alın yazısı diye bir şey varsa, bu yazıyı kendi eliyle yazmalı insan.
A. Turan Oflazoğlu
A. Turan Oflazoğlu
Reklam
Dünyanın açtığı en güzel çiçek olabilecekken, dünyanın bağrını oyan bir yara olmakta insan...
A. Turan Oflazoğlu
A. Turan Oflazoğlu
Hepimiz insanız Süleyman, aynı mayanın sultasındayız.
A. Turan Oflazoğlu
A. Turan Oflazoğlu
Sen, taa baştan yitirilen sevgili, hiç karşılaşılmayan, bilmem hangi sesler hoşuna gider senin.
A. Turan Oflazoğlu
A. Turan Oflazoğlu
Siyasetçilere göre devlet, çiftlikleridir çünkü iktidar koltuğuna oturanlar önce kendi maaşlarını artırırlar.
A. Turan Oflazoğlu
A. Turan Oflazoğlu
Sokrates Savunuyor
Sokrates Savunuyor
28 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.