Sabri Gürses

Sabri Gürses

5.0/10
1 Kişi
·
3
Okunma
·
0
Beğeni
·
323
Gösterim
Adı:
Sabri Gürses
Unvan:
Yazar, Şair
Doğum:
İstanbul, 1972
(1972, İstanbul) Gereksinimler, Elde Edemeyişler ve İlerlemeler (1990, Akademi Kitabevi Şiir Başarı Ödülü aldı),Unutulmuş Ay Altında, Duraksamadan Eline Alıyorsun Bu Kitabı, Boşvermişler: Bir Bilimkurgu Üçlemesi, Sevişme,Maceraperest Turan Sözlüğü adlı şiir ve roman yayınları bulunmaktadır.

1999 yılında İ.Ü. Rus Dili ve Edebiyatı bölümünden mezun oldu. Yüksek lisansını İ.Ü. Çeviribilim bölümünde “Çevirmeni Çevirmek: Nabokov’un Eugene Onegin Çevirisi ve Türkçe Onegin Çevirileri” adlı teziyle tamamladı. Rusça ve İngilizceden edebi çevirmenlik yapıyor. Andrey Belıy’den yaptığı Glossolalia çevirisi 2009 yılında Rus Edebiyatı Enstitüsü Onur Ödülü’nü aldı. İvan Gonçarov’dan yaptığı Oblomov çevirisi 2010 yılında Dünya Kitap tarafından yılın çevirisi seçildi. Çeviribilim (http://www.ceviribilim.com) adıyla yayınladığı dergi çalışması nedeniyle Çeviri Derneği tarafından 2011 yılında Genç Soluk Ödülü’ne layık görüldü.
Sessizlik uyarıyor seni, toparlanıp yoluna devam ediyorsun...
Sabri Gürses
Sayfa 17 - Kabalcı Yayınevi
Büyümek senin için bir gerilim.İki şey arasında bir denge arama durumu.
Ama iki neyin?
.......
--seni yok sayan dünyayı istemiyorsun (bir an), ama toparlayacaksın (hemen).
Doğumun rastlantı olmasın diye, değişiyorsun.
Sabri Gürses
Sayfa 28 - Kabalcı Yayınevi
Çok değiştin.
Zamanın geçişine aldırsan da aldırmasan da değiştiğini düşünmesen bile değiştin.Dünkü değilsin artık,yarınki olmaya hazırlanıyorsun.
Hep böyleydi zaten.
Sabri Gürses
Sayfa 27 - Kabalcı Yayınevi
Seni seyreden dünyayı seyrediyorsun.Sen onun içine girdikçe o da senin içine giriyor.
Dünyaya inanıyorsun.Daha doğrusu dünyanın sana ait olduğuna, hiç olmazsa bir kısmının sana ait olduğuna inanıyorsun.Bir yerin var orada,başkasının olmayan ve bir tek senin yerleşebileceğin.
Sabri Gürses
Sayfa 10 - Kabalcı Yayınevi
Kitabı alırken aldığım gibi içine tarih atmayı,nereden aldığımı,adımı yazmayı seviyorum.bu kitabı da tesadüf görünce kitaplıkta elime aldım ve 2007'de Beşiktaş Kabalcı Yayınevi'nden aldığıma dair not düşmüşüm.Kitabın ilk incelemesini de ben yazmış olayım o halde.Bendeki 1996 basım olan ve Kabalcı Yayınevinden çıkan bu kitap için açıkçası ne söyleyeceğimi pek bilemedim.Yorucu ifadeler,karışık anlatımlar,şehirler,cinsiyetler,toplumsal kavramlar,ilişkiler,insanların sistemin içindeki yaşamlarının hayatları ve karakterlerindeki yansımaları üzerine değinmelerinde ise gerçekçi ancak okuyucuyu sıkan bir anlatım biçimi hakim.Yazarın genç yaşta bu kitabı kaleme almış olmasının da etkisi olduğu yadsınamaz tabi.Yayınevinin arka kapakta yaptığı yorum ise son satırda şöyle; "Berbat Ruhlu Bir Roman Denemesi" .. Sanırım daha iyi anlatılmazdı ama belki de daha dingin bir beyinle okuduğunuzda çok farklı şeyler bulabileceğiniz de bir kitaptır,bilemem.Her kitap her okuyucuda farklı bir algıyla yer buluyor neticede..Çok çok kötü diyemem elbette,altı çizilecek satırlar,ilginizi çekebilecek yaşamsal,ruhsal konular mevcut.Fakat dürüstçe söylemeliyim ki,bunaldım, yoruldum ve sıkıldım okurken..Gerçekten de berbat ruhlu' mu acaba?....

Yazarın biyografisi

Adı:
Sabri Gürses
Unvan:
Yazar, Şair
Doğum:
İstanbul, 1972
(1972, İstanbul) Gereksinimler, Elde Edemeyişler ve İlerlemeler (1990, Akademi Kitabevi Şiir Başarı Ödülü aldı),Unutulmuş Ay Altında, Duraksamadan Eline Alıyorsun Bu Kitabı, Boşvermişler: Bir Bilimkurgu Üçlemesi, Sevişme,Maceraperest Turan Sözlüğü adlı şiir ve roman yayınları bulunmaktadır.

1999 yılında İ.Ü. Rus Dili ve Edebiyatı bölümünden mezun oldu. Yüksek lisansını İ.Ü. Çeviribilim bölümünde “Çevirmeni Çevirmek: Nabokov’un Eugene Onegin Çevirisi ve Türkçe Onegin Çevirileri” adlı teziyle tamamladı. Rusça ve İngilizceden edebi çevirmenlik yapıyor. Andrey Belıy’den yaptığı Glossolalia çevirisi 2009 yılında Rus Edebiyatı Enstitüsü Onur Ödülü’nü aldı. İvan Gonçarov’dan yaptığı Oblomov çevirisi 2010 yılında Dünya Kitap tarafından yılın çevirisi seçildi. Çeviribilim (http://www.ceviribilim.com) adıyla yayınladığı dergi çalışması nedeniyle Çeviri Derneği tarafından 2011 yılında Genç Soluk Ödülü’ne layık görüldü.

Yazar istatistikleri

  • 3 okur okudu.
  • 6 okur okuyacak.