1999 yılında İ.Ü. Rus Dili ve Edebiyatı bölümünden mezun oldu. Yüksek lisansını İ.Ü. Çeviri bilim bölümünde “Çevirmeni Çevirmek: Nabokov’un Eugene Onegin Çevirisi ve Türkçe Onegin Çevirileri” adlı teziyle tamamladı. Rusça ve İngilizceden edebi çevirmenlik yapıyor. Andrey Belıy’den yaptığı Glossolalia çevirisi 2009 yılında Rus Edebiyatı Enstitüsü Onur Ödülü’nü aldı. İvan Gonçarov’dan yaptığı Oblomov çevirisi 2010 yılında Dünya Kitap tarafından yılın çevirisi seçildi. Çeviribilim (ceviribilim.com) adıyla yayınladığı dergi çalışması nedeniyle Çeviri Derneği tarafından 2011 yılında Genç Soluk Ödülü’ne layık görüldü.
Gereksinimler, Elde Edemeyişler ve İlerlemeler (1990, Akademi Kitabevi Şiir Başarı Ödülü aldı), Unutulmuş Ay Altında, Duraksamadan Eline Alıyorsun Bu Kitabı, Boşvermişler: Bir Bilimkurgu Üçlemesi, Sevişme, Maceraperest Turan Sözlüğü adlı şiir ve roman yayınları bulunmaktadır.
Hemen hemen her kitabında ağaçların bahsini detayla yapan
J. R. R. Tolkien'in ağaç sevgisi ve saygısıyla birlikte, kitaplarını oluşturma süreçlerinde esinlendiği olaylar, kendi hayatında yaşayıp romanlarına da yansıttığı durumlar, çoğu örnekleme ve detaylı bilgiyle bu güzel tenkit kitabı oluşturulmuş. Ağaçların resmini çizmek kadar, ağaçlarla birlikte
senânur'ın #43211513 bu güzel incelemesi sayesinde fark ettim. (Yeterince detaylı olduğundan benim yazmama gerek bile yoktu aslında. Maksat daha fazla duyulsun, hem ben de hissettiklerimi unutmayayım.) Bir Tolkien hayranı olarak okumamak olmazdı. Fakat kitabı okumak için Orta Dünya'ya ilgi duymanıza gerek yok. Okuduktan sonra sizin de bu evreni merak edip konuk olmak isteyeceğinizi umuyorum.
Kitabın adı Tolkien'in Ağacı olunca ben sadece ağaçları konu alacağını düşünmüştüm, ama Tolkien'in eserleri hakkında birçok görüşü içeriyor. Ben en fazla Colin Wilson ve Claudia R. Finseth'in yazılarını sevdim. Ayrıca Edmund Wilson'un olumsuz yorumu da farklı bir bakış açısını görmek adına güzeldi. Araya Tolkien'in mektuplarından alıntılar koymak kitabı daha da güzel yapmış. Tabi sondaki iki yazıyı aşırı beğenerek okuduğumu söyleyemem. Öyle olsa bile kısa olduğundan hemen bitiverdi. Karşılaştırılan ya da bahsedilen eserlerden bir okuma listesi oluşturabilirsiniz. Hoş ve etkileyici bir okuma serüveniydi. İnsanın seriyi bir kez daha okuyası geliyor. Sevdiğim kitaplar hakkında böyle bilgiler edindikçe daha bir bağlandığımı hissediyorum. Tavsiye ederim.
Keyifli okumalar...
Niye herkes bir şeyleri kitaba çevirme gayreti içerisine giriyor ki? Siz de yazmayın kitap arkadaş! Edebiyat kaybetmez siz yazmayınca, aksine kazanır. Yayınevinin de suçu var. Bak bi içeriğe ne anlatmış bu diye.